# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:50:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:884
msgid "Import settings"
msgstr "Importeer instellingen"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:149
msgid "Go to the %title% category archives."
msgstr "Ga naar de %title% categorie archieven."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:139
msgid "Go to the first page of posts by %title%."
msgstr "Ga naar de eerste pagina of bericht per %title%."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:138 class.bcn_breadcrumb_trail.php:142
msgid "Articles by: %1$s"
msgstr "Artikelen per: %1$s"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:132 class.bcn_breadcrumb_trail.php:153
msgid "Go to the %title% archives."
msgstr "Ga naar de %title% archieven."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:127
msgid "Go to the %title% tag archives."
msgstr "Ga naar de %title% tag archieven."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:121
msgid "Go to the first page of search results for %title%."
msgstr "Ga naar de eerste pagina met zoekresultaten voor %title%."

#: class.bcn_breadcrumb.php:92
msgid "Go to %title%."
msgstr "Ga naar %title%."

#: class.bcn_admin.php:621
msgid "Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted."
msgstr "Gebruik het bovenliggende element van de %s als de primaire hiërarchie en val terug naar de hieronder geselecteerde hiërarchie wanneer de bovenliggende hiërarchie is uitgeput."

#: class.bcn_admin.php:621
msgid "%s Hierarchy Use Parent First"
msgstr "%s Hiërarchie gebruik hoofd eerst"

#: class.bcn_admin.php:546
msgid "Use the parent of the post as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted."
msgstr "Gebruik het hoofd van het bericht als de primaire hiërarchie, val terug op de hieronder geselecteerd hiërarchie als de hoofd hiërarchie is uitgeput."

#: class.bcn_admin.php:546
msgid "Post Hierarchy Use Parent First"
msgstr "Bericht hiërarchie gebruik hoofd eerst"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:583
msgid "Go to the %s support forum."
msgstr "Ga naar de %s ondersteuningsforum."

#: class.bcn_widget.php:124
msgid "Schema.org BreadcrumbList (microdata)"
msgstr "Schema.org BreadcrumbList (microdata)"

#: class.bcn_widget.php:123
msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)"
msgstr "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)"

#: class.bcn_rest_controller.php:110
msgid "The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Het ID van de auteur waarvan je het kruimelpad wil ontvangen."

#: class.bcn_rest_controller.php:97
msgid "The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "De taxonomie van de term om het kruimelpad van te ontvangen."

#: class.bcn_rest_controller.php:91
msgid "The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Het ID van de term waarvan je het kruimelpad wil ontvangen."

#: class.bcn_rest_controller.php:77
msgid "The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Het ID van het bericht (elke type) waarvan je het kruimelpad wil ontvangen."

#: class.bcn_admin.php:730
msgid "Author Root Page"
msgstr "Auteur hoofd pagina"

#: class.bcn_breadcrumb.php:250
msgid "bcn_breadcrumb::type must be an array"
msgstr "bcn_breadcrumb::type moet een array zijn"

#: includes/class.mtekk_adminkit_message.php:43
msgid "$uid must not be null if message is dismissible"
msgstr "$uid mag niet null zijn als bericht opzegbaar is"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:813
msgid "adminKit::message is deprecated, use new adminkit_messages instead."
msgstr "adminKit::message is verouderd, gebruik in de plaats nieuw adminkit_messages."

#: class.bcn_widget.php:137
msgid "Ignore breadcrumb cache"
msgstr "Negeer kruimelpad cache"

#: class.bcn_admin.php:622
msgid "%s Hierarchy Referer Influence"
msgstr "%s Invloed van hiërarchieverwijzing"

#: class.bcn_admin.php:547 class.bcn_admin.php:622
msgid "Allow the referring page to influence the taxonomy selected for the hierarchy."
msgstr "De verwijzende pagina toestaan de taxonomie te beïnvloeden die voor de hiërarchie is geselecteerd."

#: class.bcn_admin.php:547
msgid "Post Hierarchy Referer Influence"
msgstr "Bericht invloed van hiërarchie verwijzing"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:363
msgid "One or more of your plugin settings are invalid."
msgstr "Eén of meer plugin-instellingen zijn niet geldig."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:346
msgid "Attempt back migration now."
msgstr "Poging tot migratie naar een oudere versie."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:345
msgid "Your settings are for a newer version of this plugin."
msgstr "De instellingen zijn voor een nieuwere versie van deze plugin."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:335
msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated."
msgstr "De instellingen zijn voor een oudere versie van deze plugin en moeten overgezet worden."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:680
msgctxt "year archive breadcrumb date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:648
msgctxt "month archive breadcrumb date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:616
msgctxt "day archive breadcrumb date format"
msgid "d"
msgstr "d"

#: class.bcn_admin.php:507
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Template"
msgstr "Gepagineerd template"

#: class.bcn_admin.php:506
msgid "Place the page number breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaats de paginanummer-broodkruimel in het pad."

#: class.bcn_admin.php:506
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Gepagineerde broodkruimels"

#: class.bcn_admin.php:332
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Visit the Breadcrumb NavXT translation project on WordPress.org to start translating."
msgstr "%sTranslate%s: Is je taal niet beschikbaar? Bezoek dan het 'Breadcrumb NavXT'-vertalingsproject op WordPress.org om aan de vertaling te beginnen."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"

#. Author of the plugin
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"

#. Description of the plugin
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor&#39;s path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Voegt kruimelpad-navigatie toe die aan de bezoeker het pad toont van zijn huidige locatie. Bezoek <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a> voor meer informatie over het gebruik van deze plugin."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:891
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Selecteer een XML-bestand om daaruit de instellingen te uploaden en importeren."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:888
msgid "Settings File"
msgstr "Instellingenbestand"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:885
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Instellingen importeren uit een XML-bestand, exporteer de huidige instellingen naar een XML-bestand, of reset naar de standaardinstellingen."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:772
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Standaardinstellingen geïnstalleerd."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:765
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Instellingen gemigreerd."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:730
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Maak de laatste handeling ongedaan."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:729
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Instellingen heeft de laatste handeling ongedaan gemaakt."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:712
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Maak terugzetten van de opties naar standaardwaarden ongedaan."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:711
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Instellingen teruggezet naar de standaardwaarden."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:692
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Instellingen importeren uit bestand is mislukt."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:687
msgid "Undo the options import."
msgstr "Het importeren van de opties ongedaan maken."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:686
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Instellingen geïmporteerd uit het geüploade bestand."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:583
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Gelieve dit bericht op te nemen in je %sfoutraport%s."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:578
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "De volgende instellingen zijn niet opgeslagen:"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:576
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Sommige instellingen zijn niet opgeslagen."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:571
msgid "Settings were not saved."
msgstr "De instellingen zijn niet opgeslagen."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:567
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "De instellingen zijn niet veranderd, niets om op te slaan."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:563 includes/class.mtekk_adminkit.php:577
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:687 includes/class.mtekk_adminkit.php:712
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:730
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:563 includes/class.mtekk_adminkit.php:577
msgid "Undo the options save."
msgstr "Maak het opslaan van de opties ongedaan."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:562
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:364
msgid "Fix now."
msgstr "Nu repareren."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:364
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Poging om nu de instellingen te repareren."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:355
msgid "Complete now."
msgstr "Voltooi nu."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:355
msgid "Load default settings now."
msgstr "Laad nu de standaardinstellingen."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:354
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Je plugin-installatie is onvolledig."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:336
msgid "Migrate now."
msgstr "Migreer nu."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:336 includes/class.mtekk_adminkit.php:346
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Migreer nu de instellingen."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:259
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: class.bcn_widget.php:135
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Verberg het pad op de voorpagina"

#: class.bcn_widget.php:133
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "De volgorde van het pad omkeren"

#: class.bcn_widget.php:131
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Link de kruimelpaden"

#: class.bcn_widget.php:125
msgid "Plain"
msgstr "Gewoon"

#: class.bcn_widget.php:122
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: class.bcn_widget.php:120
msgid "Output trail as:"
msgstr "Geef pad weer als:"

#: class.bcn_widget.php:116
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Weer te geven tekst voor het pad:"

#: class.bcn_widget.php:112
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: class.bcn_widget.php:35
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Voegt een kruimelpad toe aan je zijbalk"

#: class.bcn_network_admin.php:44
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "'Breadcrumb NavXT'-netwerkinstellingen"

#: class.bcn_network_admin.php:154 class.bcn_network_admin.php:158
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: individuele site instellingen kunnen instellingen ingesteld op deze pagina overschrijven."

#: class.bcn_network_admin.php:146 class.bcn_network_admin.php:164
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: individuele site-instellingen overschrijven elke instelling op deze pagina."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:528
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post global is geen type WP_Post"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:120 class.bcn_breadcrumb_trail.php:124
msgid "Search results for &#39;%1$s&#39;"
msgstr "Zoekresultaten voor &#39;%1$s&#39;"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:116
msgid "404"
msgstr "404"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Pagina %htitle%"

#: class.bcn_admin.php:774
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: class.bcn_admin.php:762
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Maximale titellengte: "

#: class.bcn_admin.php:757
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Beperk de lengte van de kruimelpad-titel. (Verouderd, %s gebruik in plaats daarvan CSS%s)"

#: class.bcn_admin.php:752
msgid "Title Length"
msgstr "Titellengte"

#: class.bcn_admin.php:748
msgid "Deprecated"
msgstr "Verouderd"

#: class.bcn_admin.php:745
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Het template voor 404-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:745
msgid "404 Template"
msgstr "404-template"

#: class.bcn_admin.php:744
msgid "404 Title"
msgstr "404-titel"

#: class.bcn_admin.php:743
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het ankertemplate voor zoek-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als de zoekresultaten meerdere pagina's omvatten en als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:743
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Zoektemplate (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:742
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Het ankertemplate voor zoek-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als de zoekresultaten meerdere pagina's omvatten."

#: class.bcn_admin.php:742
msgid "Search Template"
msgstr "Zoektemplate"

#: class.bcn_admin.php:741
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor datum-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:741
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Datumtemplate (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:740
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Het template voor datum-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:740
msgid "Date Template"
msgstr "Datumtemplate"

#: class.bcn_admin.php:725
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name gebruikt de naam opgegeven in \"Toon naam publiekelijk als\" onder het gebruikersprofiel, de anderen komen overeen met opties in het gebruikersprofiel."

#: class.bcn_admin.php:725
msgid "Author Display Format"
msgstr "Opmaak auteursweergave"

#: class.bcn_admin.php:724
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor auteurskruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:724
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Auteurstemplate (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:723
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Het template voor auteurskruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:723
msgid "Author Template"
msgstr "Auteurstemplate"

#: class.bcn_admin.php:720
msgid "Author Archives"
msgstr "Auteursarchief"

#: class.bcn_admin.php:719 class.bcn_admin.php:737
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"

#: class.bcn_admin.php:719
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "De instellingen voor de auteurs- en datumarchieven, zoekopdrachten, en 404-pagina's bevinden zich onder dit tabblad."

#: class.bcn_admin.php:689
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor berichtformaat-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:689
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Template voor berichtformaat (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:688
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Het template voor berichtformaat-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:688
msgid "Post Format Template"
msgstr "Template voor berichtformaat"

#: class.bcn_admin.php:685
msgid "Post Formats"
msgstr "Berichtformaten"

#: class.bcn_admin.php:682
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor tag-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:682
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Tag-template (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:681
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Het template voor tag-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:681
msgid "Tag Template"
msgstr "Tag-template"

#: class.bcn_admin.php:675
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor categorie-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:675
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Categorie-template (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:674
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Het template voor categorie-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:674
msgid "Category Template"
msgstr "Categorie-template"

#: class.bcn_admin.php:670
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"

#: class.bcn_admin.php:670
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "De instellingen voor alle taxonomieën (waaronder Categorieën, Tags, en aangepaste taxonomieën) bevinden zich onder dit tabblad."

#: class.bcn_admin.php:652
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "De hiërarchie die het kruimelpad zal laten zien."

#: class.bcn_admin.php:626
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s Hiërarchie"

#: class.bcn_admin.php:620
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Toon de hiërarchie (hieronder weergegeven) die leidt naar een %s in het kruimelpad."

#: class.bcn_admin.php:620
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s Hiërarchieweergave"

#: class.bcn_admin.php:619
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Toon het kruimelpad voor %s berichttype-archieven in het kruimelpad."

#: class.bcn_admin.php:619
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Archief weergave"

#: class.bcn_admin.php:615 class.bcn_admin.php:733
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecteren &mdash;"

#: class.bcn_admin.php:612
msgid "%s Root Page"
msgstr "Hoofdpagina %s"

#: class.bcn_admin.php:607 class.bcn_admin.php:710
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor %s-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:607 class.bcn_admin.php:710
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "Template %s (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:606 class.bcn_admin.php:709
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Het template voor %s-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:606 class.bcn_admin.php:709
msgid "%s Template"
msgstr "Template %s"

#: class.bcn_admin.php:583
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor pagina-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:583
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Paginatemplate (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:582
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Het template voor pagina-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:582
msgid "Page Template"
msgstr "Paginatemplate"

#: class.bcn_admin.php:579
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: class.bcn_admin.php:575 class.bcn_admin.php:656
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "De hiërarchie die het kruimelpad zal tonen. Let op: de 'Hoofdbericht'-optie kan een extra plugin vereisen om correct te kunnen functioneren, aangezien dit een niet-hiërarchisch berichttype is."

#: class.bcn_admin.php:559 class.bcn_admin.php:631
msgid "Post Parent"
msgstr "Hoofdbericht"

#: class.bcn_admin.php:557 class.bcn_admin.php:678
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: class.bcn_admin.php:556 class.bcn_admin.php:632
msgid "Dates"
msgstr "Data"

#: class.bcn_admin.php:555 class.bcn_admin.php:671
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: class.bcn_admin.php:551
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Berichthiërarchie"

#: class.bcn_admin.php:545
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Toon de hiërarchie (hieronder aangegeven) die leidt naar een bericht in kruimelpad."

#: class.bcn_admin.php:545
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Weergave bericht-hiërarchie"

#: class.bcn_admin.php:544
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor bericht-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt wanneer het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:544
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Berichttemplate (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:543
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Het template voor bericht-kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:543
msgid "Post Template"
msgstr "Berichttemplate"

#: class.bcn_admin.php:540
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: class.bcn_admin.php:539
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: class.bcn_admin.php:539
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "De instellingen voor alle berichttypen (berichten, pagina's, en aangepaste berichttypen) bevinden zich onder dit tabblad."

#: class.bcn_admin.php:532
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor het home-kruimelpad van de hoofdsite, wordt alleen gebruikt in multisite-omgevingen en als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:532
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Home-template van de hoofdsite (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:531
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Het template voor het home-kruimelpad van de hoofdsite, wordt alleen gebruikt in multisite-omgevingen."

#: class.bcn_admin.php:531
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Home-template van de hoofdsite"

#: class.bcn_admin.php:530
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Plaat het home-kruimelpad van de hoofdsite in het spoor van een multisite-installatie."

#: class.bcn_admin.php:530
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Hoofdsite-kruimelpad"

#: class.bcn_admin.php:527
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Hoofdsite-kruimelpad"

#: class.bcn_admin.php:523
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaatst het blog-kruimelpad in het spoor."

#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_admin.php:523
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog-kruimelpad"

#: class.bcn_admin.php:516
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor het home-kruimelpad, wordt gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."

#: class.bcn_admin.php:516
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Home-template (niet gelinkt)"

#: class.bcn_admin.php:515
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Het template voor het home-kruimelpad."

#: class.bcn_admin.php:515
msgid "Home Template"
msgstr "Home-template"

#: class.bcn_admin.php:514
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaatst het home-kruimelpad in het spoor."

#: class.bcn_admin.php:511 class.bcn_admin.php:514
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Home-kruimelpad"

#: class.bcn_admin.php:507
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Het template voor gepagineerde kruimelpaden."

#: class.bcn_admin.php:506
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post."
msgstr "Betekent dat de gebruiker op een andere pagina is dan de eerste van gepagineerde berichten/pagina's."

#: class.bcn_admin.php:505
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: class.bcn_admin.php:505
msgid "Link Current Item"
msgstr "Link huidig item"

#: class.bcn_admin.php:502
msgid "Current Item"
msgstr "Huidig item"

#: class.bcn_admin.php:498
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Geplaatst tussen elk kruimelpad."

#: class.bcn_admin.php:498
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Kruimelpad-scheidingsteken"

#: class.bcn_admin.php:494
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Een verzameling instellingen die het meest waarschijnlijk worden aangepast, bevinden zich onder dit tabblad."

#: class.bcn_admin.php:65
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "'Breadcrumb NavXT'-instellingen"

#: class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:757
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Ga naar de handleiding over het inkorten van titellengte van de broodkruimel met CSS"

#: class.bcn_admin.php:446
msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous &gt; Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Waarschuwing: je gebruikt een verouderde instelling 'Titellengte' (zie Miscellaneous &gt; Deprecated), %1$sgebruik in plaats daarvan CSS%2$s."

#: class.bcn_admin.php:434 class.bcn_network_admin.php:163
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
msgstr "Waarschuwing: Geen BCN_SETTINGS_* definitie statement gevonden, standaard ingesteld op BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK."

#: class.bcn_admin.php:425 class.bcn_admin.php:429
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: de netwerkinstellingen kunnen instellingen op deze pagina overschrijven. "

#: class.bcn_admin.php:421
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: de netwerkinstellingen overschrijven elke instelling van deze pagina."

#: class.bcn_admin.php:403 includes/class.mtekk_adminkit.php:895
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"

#: class.bcn_admin.php:402 includes/class.mtekk_adminkit.php:894
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: class.bcn_admin.php:401 includes/class.mtekk_adminkit.php:893
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: class.bcn_admin.php:377
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Importeren/Exporteren/Resetten"

#: class.bcn_admin.php:371
msgid "Styling"
msgstr "Opmaak"

#: class.bcn_admin.php:359
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Met behulp van de code van bovenstaande 'Snelle start'-sectie kan het volgende CSS worden gebruikt, als basis voor het vormgeven van je kruimelpad."

#: class.bcn_admin.php:356
msgid "Quick Start"
msgstr "Snelle start"

#: class.bcn_admin.php:347
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Kruimelpad in lijstvorm"

#: class.bcn_admin.php:341
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Kruimelpad met scheidingstekens"

#: class.bcn_admin.php:340
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Om de instellingen op deze pagina door te voeren moet je gebruik maken van de meegeleverde 'Breadcrumb NavXT'-widget, of plaats een van de onderstaande codesecties in je thema."

#: class.bcn_admin.php:337 class.bcn_admin.php:494 class.bcn_admin.php:495
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: class.bcn_admin.php:332
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Ga naar het 'Breadcrumb NavXT'-vertaalproject."

#: class.bcn_admin.php:331
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Ga naar PayPal om te doneren aan Breadcrumb NavXT."

#: class.bcn_admin.php:331
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sDoneer%s: heb je plezier van Breadcrumb NavXT en wil je de ontwikkeling verder helpen, overweeg dan de auteur een biertje te schenken."

#: class.bcn_admin.php:330
msgid "Giving Back"
msgstr "Teruggeven"

#: class.bcn_admin.php:329
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Ga naar het 'Breadcrumb NavXT'-supportbericht voor je versie."

#: class.bcn_admin.php:329
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sMeld een fout%s: als je denkt dat je een fout gevonden hebt, meld dan ook je WordPress-versie en details over hoe de fout te reproduceren is."

#: class.bcn_admin.php:328
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Ga naar de online 'Breadcrumb NavXT'-documentatie"

#: class.bcn_admin.php:328
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sOnline Documentatie%s: Raadpleeg de documentatie (Engels) voor meer diepgaande technische informatie."

#: class.bcn_admin.php:327
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Ga naar het 'Breadcrumb NavXT'-tagarchief."

#: class.bcn_admin.php:327
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sHandleidingen en instructies%s: Er zijn verschillende engelstalige gidsen, handleidingen en instructies beschikbaar op de website van de auteur."

#: class.bcn_admin.php:326
msgid "Resources"
msgstr "Middelen"

#: class.bcn_admin.php:325
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Tips voor de instellingen bevinden zich onder geselecteerde opties."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:132
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Onvoldoende rechten om verder te gaan."

#: class.bcn_admin.php:26 breadcrumb-navxt.php:36
#: class.bcn_rest_controller.php:26
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Je PHP-versie is te oud, upgrade naar een nieuwere versie. Je versie is %1$s, Breadcrumb NavXT vereist %2$s"