# Translation of Plugins - Download Monitor - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Download Monitor - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 16:13:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Download Monitor - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpchill.com"
msgstr "https://wpchill.com"

#. Author of the plugin
msgid "WPChill"
msgstr "WPChill"

#: src/Shop/Util/PostType.php:33
msgid "This is where you can create and manage download products for your site."
msgstr "Hier kan je downloadproducten voor je site maken en beheren."

#: src/Shop/Util/PostType.php:30
msgid "Parent Product"
msgstr "Bovenliggend product"

#: src/Shop/Util/PostType.php:29
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Geen producten gevonden in de prullenbak"

#: src/Shop/Util/PostType.php:28
msgid "No Products found"
msgstr "Geen producten gevonden"

#: src/Shop/Util/PostType.php:27
msgid "Search Products"
msgstr "Zoek producten"

#: src/Shop/Util/PostType.php:25 src/Shop/Util/PostType.php:26
msgid "View Product"
msgstr "Product bekijken"

#: src/Shop/Util/PostType.php:24
msgid "New Product"
msgstr "Nieuw product"

#: src/Shop/Util/PostType.php:23
msgid "Edit Product"
msgstr "Product bewerken"

#: src/Shop/Util/PostType.php:21
msgid "Add Product"
msgstr "Product toevoegen"

#: src/Shop/Util/PostType.php:20
msgid "Add New Product"
msgstr "Nieuw product toevoegen"

#: src/Shop/Util/PostType.php:17
msgid "All Products"
msgstr "Alle producten"

#: src/Shop/Admin/DownloadOption.php:30
msgid "Only users who purchased a product that contains this download will be able to access the file."
msgstr "Alleen gebruikers die een product hebben gekocht dat deze download bevat, hebben toegang tot het bestand."

#: src/Shop/Admin/DownloadOption.php:29
msgid "Paid Only"
msgstr "Alleen betaald"

#: src/Shop/Admin/WritePanels.php:24
msgid "Product Information"
msgstr "Productinformatie"

#: src/Shop/Shortcode/Buy.php:71
msgid "Product not found"
msgstr "Product niet gevonden"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:89
msgid "If enabled, allows you to sell your downloads via Download Monitor."
msgstr "Indien ingeschakeld, kan je je downloads verkopen via Download Monitor."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:88
msgid "Enable Shop"
msgstr "Shop inschakelen"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:87
msgid "Shop Enabled"
msgstr "Shop ingeschakeld"

#: assets/views/meta-box/product-information.php:18
msgid "Select Downloads&hellip;"
msgstr "Selecteer downloads&hellip;"

#: includes/php-too-low.php:32
msgid "After you've upgraded your PHP version, Download Monitor will automatically load and work."
msgstr "Nadat je je PHP-versie hebt bijgewerkt, wordt Download Monitor automatisch geladen en werkt het."

#: includes/php-too-low.php:29
msgid "clicking this link"
msgstr "door op deze link te klikken"

#: includes/php-too-low.php:28
msgid "You can learn more about why it's important that you update and get tips on how to update by %s"
msgstr "Je kunt meer te weten komen over waarom het belangrijk is dat je update en krijgt tips over hoe je kunt updaten met %s"

#: includes/php-too-low.php:24 includes/php-too-low.php:25
msgid "PHP Version %s"
msgstr "PHP versie %s"

#: includes/php-too-low.php:23
msgid "Download Monitor can't be loaded because it needs at least %s but the server that is hosting your WordPress website is running %s"
msgstr "Download Monitor kan niet worden geladen omdat het minstens %s nodig heeft, maar de server die als host fungeert voor je WordPress-website draait %s"

#: includes/php-too-low.php:20
msgid "PHP Version too low!"
msgstr "PHP versie te laag!"

#: templates/shop/button/add-to-cart-box.php:25
#: templates/shop/button/add-to-cart-box.php:27
msgid "Purchase Now"
msgstr "Nu kopen"

#: templates/shop/button/add-to-cart.php:14
msgid "Purchase &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Koop &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/shop/checkout/error.php:11
msgid "Checkout error"
msgstr "Bestelfout"

#: templates/shop/checkout/submit-button.php:6
msgid "Complete order"
msgstr "Voltooi bestelling"

#: templates/shop/checkout/order-complete.php:75
msgid "Download version"
msgstr "Download versie"

#: templates/shop/checkout/order-complete.php:74
#: templates/shop/email/elements/downloads-table.php:15
msgid "Download name"
msgstr "Download naam"

#: templates/shop/checkout/order-complete.php:9
msgid "Thank you for your order. Please find your order details below."
msgstr "Bedankt voor je bestelling. Hieronder vind je jouw bestelgegevens."

#: templates/shop/checkout/no-access.php:6
msgid "You have no access to this order."
msgstr "Je hebt geen toegang tot deze bestelling."

#: templates/shop/checkout.php:40
msgid "Your order"
msgstr "Je bestelling"

#: templates/shop/checkout.php:36
msgid "Billing details"
msgstr "Factuurgegevens"

#: templates/shop/checkout.php:22
msgid "Your browser does not support JavaScript which our checkout page requires to function properly."
msgstr "Je browser ondersteunt geen JavaScript die vereist is voor correcte werking van onze bestel pagina."

#: templates/shop/cart.php:56
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Ga naar afrekenen"

#: templates/shop/cart.php:47
msgid "Cart Totals"
msgstr "Winkelwagentje totaal"

#: templates/shop/cart.php:21
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

#: templates/shop/cart.php:19
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: templates/shop/cart/item.php:11
msgid "Remove this item from your cart"
msgstr "Verwijder dit item uit je winkelmandje"

#: templates/shop/checkout/order-review.php:34
#: templates/shop/cart/totals.php:11
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: templates/shop/checkout/empty.php:6 templates/shop/cart/empty.php:6
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Je winkelwagentje is leeg."

#: assets/views/order/page-order-details.php:170
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"

#: assets/views/order/page-order-details.php:161
msgid "Date created"
msgstr "Datum aangemaakt"

#: assets/views/order/page-order-details.php:158
msgid "Change"
msgstr "Bijwerken"

#: assets/views/order/page-order-details.php:146
#: templates/shop/checkout/order-complete.php:29
msgid "Order Status"
msgstr "Bestelstatus"

#: assets/views/order/page-order-details.php:141
#: templates/shop/checkout/order-complete.php:21
msgid "Order Details"
msgstr "Bestellingsdetails"

#: assets/views/order/page-order-details.php:115
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: assets/views/order/page-order-details.php:105
msgid "No transactions found"
msgstr "Geen transacties gevonden"

#: assets/views/order/page-order-details.php:72
msgid "Processor ID"
msgstr "Bewerker ID"

#: assets/views/order/page-order-details.php:71
msgid "Processor"
msgstr "Bewerker"

#: assets/views/order/page-order-details.php:70
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"

#: assets/views/order/page-order-details.php:57
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"

#: assets/views/order/page-order-details.php:27
msgid "QTY"
msgstr "Aantal"

#: assets/views/order/page-order-details.php:26 templates/shop/cart.php:20
#: src/Shop/Admin/ProductTableColumns.php:34
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: assets/views/order/page-order-details.php:25
#: templates/shop/checkout/order-review.php:16 src/Shop/Util/PostType.php:19
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: assets/views/order/page-order-details.php:19
msgid "Order Items"
msgstr "Je bestelling"

#: assets/views/order/page-order-details.php:14
msgid "Order Details #%s"
msgstr "Bestellingsdetails #%s"

#: assets/views/meta-box/product-information.php:6
msgid "Price (%s)"
msgstr "Prijs (%s)"

#: src/Util/Onboarding.php:258
msgid "Create Your First Download"
msgstr "Maak je eerste download"

#: src/Util/Onboarding.php:251
msgid "Click here to visit our Support Forum."
msgstr "Klik hier om ons ondersteuningsforum te bezoeken."

#: src/Util/Onboarding.php:249
msgid "If you need any help in setting up your downloads or having any other question about Download Monitor, we'd be happy to help you via our support forums."
msgstr "Als je hulp nodig hebt bij het instellen van je downloads of als je andere vragen heeft over Download Monitor, helpen we je graag verder via onze ondersteuningsforums."

#: src/Util/Onboarding.php:248
msgid "Now that your Download Monitor installation is done, it's time to setup your downloads. You can %sread more about creating your first Download here%s."
msgstr "Nu de installatie van je Download Monitor is voltooid, is het tijd om je downloads in te stellen. Je kunt %smeer lezen over het maken van je eerste download hier %s."

#: src/Util/Onboarding.php:245
msgid "What's Next?"
msgstr "Wat is de volgende stap?"

#: src/Util/Onboarding.php:240
msgid "View More Extensions"
msgstr "Bekijk meer extensies"

#: src/Util/Onboarding.php:208
msgid "Here's a quick sample of what we offer."
msgstr "Hier volgt een kort voorbeeld van wat we bieden."

#: src/Util/Onboarding.php:207
msgid "Power up your Download Monitor website with our official extensions. Our extensions allow you to add specific functionality to your Download Monitor powered website and come with our premium support and updates."
msgstr "Haal meer uit je Download Monitor-website met onze officiële extensies. Met onze extensies kan je specifieke functionaliteit toevoegen aan je website van Download Monitor en worden onze premium-ondersteuning en updates geleverd."

#: src/Util/Onboarding.php:177
msgid "Your shop checkout page if you decide to sell downloads."
msgstr "De afrekenpagina van je winkel als je besluit om downloads te verkopen."

#: src/Util/PageCreator.php:40 src/Util/Onboarding.php:176
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: src/Util/Onboarding.php:152
msgid "Your shop cart page if you decide to sell downloads."
msgstr "Je winkelmandpagina als je besluit om downloads te verkopen."

#: src/Util/PageCreator.php:27 src/Util/Onboarding.php:151
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagentje"

#: src/Util/Onboarding.php:126
msgid "The page your visitors see when they are not allowed to download a file."
msgstr "De pagina die je bezoekers te zien krijgen als ze geen toestemming hebben om een bestand te downloaden."

#: src/Util/Onboarding.php:121
msgid "If you don't plan on selling downloads, you do not have to create the cart and checkout page. We recommend always creating the No Access page."
msgstr "Als je niet van plan bent om downloads te verkopen, hoef je niet de winkelwagen en de betalingspagina te maken. We raden je aan altijd de pagina Geen toegang te maken."

#: src/Util/Onboarding.php:118
msgid "We can create these pages for you here. If you click the 'Create Page' button we will create that page and add the required shortcode to it. We'll also make sure the newly created page is set in your settings page."
msgstr "We kunnen deze pagina's hier voor je maken. Als je op de knop 'Pagina maken' klikt, maken we die pagina en voegen we de vereiste shortcode toe. We zorgen er ook voor dat de nieuw gemaakte pagina wordt ingesteld op je instellingenpagina."

#: src/Util/Onboarding.php:117
msgid "In order to function properly, Download Monitor needs to create some pages in your WordPress website."
msgstr "Om goed te kunnen werken, moet Download Monitor een aantal pagina's maken op je WordPress website."

#: src/Util/Onboarding.php:115
msgid "Let's Create Your Pages"
msgstr "Laten we je pagina's maken"

#: src/Util/Onboarding.php:110
msgid "You decide if you want to offer you downloads for free or want to start selling them (or both!). Whatever you decide, you chose the right plugin for the job!"
msgstr "Je beslist of je downloads gratis wilt aanbieden of wilt beginnen met de verkoop (of beide!). Wat je ook kiest, je hebt de juiste plug-in voor de klus gekozen!"

#: src/Util/Onboarding.php:107
msgid "On top of that, Download Monitor allows you to sell your downloads, turning your WordPress website into fully featured e-commerce website out of the box."
msgstr "Bovendien kan je met Download Monitor je downloads verkopen en je WordPress-website direct uit de verpakking omzetten in een volledig uitgeruste e-commerce website."

#: src/Util/Onboarding.php:106
msgid "With Download Monitor you can manage, track and offer downloads to your users using your WordPress website."
msgstr "Met Download Monitor kan je je gebruikers beheren, volgen en downloads aanbieden via je WordPress website."

#: src/Util/Onboarding.php:105
msgid "Thank you for installing Download Monitor! We'd like to help you setup the plugin correctly so you can start sharing your files as quickly as possible."
msgstr "Bedankt voor het installeren van Download Monitor! We willen je graag helpen bij het correct instellen van de plugin, zodat je jouw bestanden zo snel mogelijk kunt delen."

#: src/Util/Onboarding.php:103
msgid "Welcome to "
msgstr "Welkom bij"

#: src/Util/Onboarding.php:82
msgid "Download Monitor is almost ready for use, %sclick here%s to finish the installation process."
msgstr "Download Monitor is bijna klaar voor gebruik,%sklik hier%s om het installatieproces te voltooien."

#: src/Util/Onboarding.php:71 src/Util/Onboarding.php:143
#: src/Util/Onboarding.php:169 src/Util/Onboarding.php:194
msgid "Create Page"
msgstr "Pagina maken"

#: src/Util/Onboarding.php:70 src/Util/Onboarding.php:137
#: src/Util/Onboarding.php:163 src/Util/Onboarding.php:188
msgid "Page Created"
msgstr "Pagina aangemaakt"

#: src/Util/Onboarding.php:69
msgid "Creating"
msgstr "Creëren"

#: src/Ajax/CreatePage.php:56
msgid "No page set"
msgstr "Geen pagina ingesteld"

#: src/Ajax/CreatePage.php:51
msgid "Couldn't create page"
msgstr "Kon pagina niet maken"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:577
msgid "Check this to allow your customers to use this payment method to pay at your checkout page."
msgstr "Vink dit aan om je klanten toe te staan om deze betaalmethode te gebruiken om te betalen op je afrekenpagina."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:576
msgid "Enable Gateway"
msgstr "Gateway inschakelen"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:575
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:557
msgid "This payment method will be pre-selected on your checkout page."
msgstr "Deze betaalmethode wordt vooraf geselecteerd op je betaalpagina."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:556
msgid "Default Gateway"
msgstr "Standaard gateway"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:549
msgid "Check all payment methods you want to enable on your webshop."
msgstr "Controleer alle betaalmethoden die je in jouw webshop wilt inschakelen."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:548
msgid "Enabled Gateways"
msgstr "Ingeschakelde gateways"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:543
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:383
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betaalmethodes"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:374
msgid "If checked, your customers will be send to your checkout page directly."
msgstr "Indien aangevinkt, zullen je klanten direct naar je betaalpagina worden gestuurd."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:373
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:372
msgid "Disable Cart"
msgstr "Winkelwagen uitschakelen "

#: src/Admin/Settings/Settings.php:367
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Het duizendtal scheidingsteken van de weergegeven prijzen."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:366
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Duizendtalscheidingsteken"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:360
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Het decimaalteken van de weergegeven prijzen."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:359
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimaalscheidingsteken"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:352
msgid "Right with space (%s)"
msgstr "Rechts met ruimte (%s)"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:351
msgid "Left with space (%s)"
msgstr "Links met ruimte (%s)"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:350
msgid "Right (%s)"
msgstr "Rechts (%s)"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:349
msgid "Left (%s)"
msgstr "Links (%s)"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:346
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "De positie van het valutasymbool."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:345
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutapositie"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:338
msgid "In what currency are you selling?"
msgstr "In welke valuta verkoop je?"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:337
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:330
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Waar is je winkel gevestigd?"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:329
msgid "Base Country"
msgstr "Basisland"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:315
msgid "Your checkout page, make sure it has the <code>[dlm_checkout]</code> shortcode."
msgstr "Controleer op je afrekenpagina of deze <code>[dlm_checkout]</code> shortcode aanwezig is."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:314
msgid "Checkout page"
msgstr "Afrekenpagina"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:306
msgid "Your cart page, make sure it has the <code>[dlm_cart]</code> shortcode."
msgstr "Controleer op je winkelwagen pagina of het deze <code>[dlm_cart]</code> shortcode heeft."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:305
msgid "Cart page"
msgstr "Winkelwagen pagina"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:281
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:74
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Vietnamese dong"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:73
msgid "US Dollars"
msgstr "Amerikaanse dollars"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:72
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten Dirham"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:71
msgid "Ugandan Shilling"
msgstr "Oegandese Shilling"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:70
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "Oekraïense hryvnia"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:69
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzaniaanse shilling"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:68
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwan nieuwe dollars"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:67
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkse Lira"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:66
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesische dinar"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:65
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise baht"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:64
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse frank"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:63
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse kroon"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:62
msgid "South African rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:61
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporese dollar"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:60
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "Rwandese frank"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:59
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russische roebel"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:58
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Roemeense leu"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:57
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pond sterling"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:56
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "Paraguayaanse guaraní"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:55
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse zloty"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:54
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistaanse roepie"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:53
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipijnse peso"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:52
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:51
msgid "Nepali Rupee"
msgstr "Nepalse roepie"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:50
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse kroon"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:49
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigeriaanse naira"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:48
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse peso"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:47
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Maleisische ringgit"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:46
msgid "South Korean Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse won"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:45
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao kip"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:44
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Keniaanse shilling"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:43
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanse yen"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:42
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iraanse rial"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:41
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israëlische sjekel"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:40
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indiase roepie"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:39
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesië rupiah"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:38
msgid "Icelandic krona"
msgstr "IJslandse kroon"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:37
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse forint"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:36
msgid "Croatia kuna"
msgstr "Kroaatse kuna"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:35
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongse dollar"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:34
msgid "Ghanaian Cedi"
msgstr "Ghanese cedi"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:33
msgid "Euros"
msgstr "Euro's"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:32
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptische pond"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:31
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopische birr"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:30
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominicaanse peso"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:29
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense kroon"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:28
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr "Djiboutiaanse frank"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:27
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische kroon"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:26
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Colombiaanse peso"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:25
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Chinese yuan"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:24
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chileense peso"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:23
msgid "CFA Franc"
msgstr "CFA frank"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:22
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Canadese dollars"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:21
msgid "Burundian Franc"
msgstr "Burundische frank"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:20
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgaarse lev"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:19
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Braziliaanse real"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:18
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bengaalse taka"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:17
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australische dollars"

#: src/Shop/Helper/Currency.php:16
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Argentijnse peso"

#: src/Shop/Helper/Country.php:257
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/Shop/Helper/Country.php:256
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:255
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:254
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/Shop/Helper/Country.php:253
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: src/Shop/Helper/Country.php:252
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"

#: src/Shop/Helper/Country.php:251
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/Shop/Helper/Country.php:250
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/Shop/Helper/Country.php:249
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaanstad"

#: src/Shop/Helper/Country.php:248
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/Shop/Helper/Country.php:247
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:246
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Shop/Helper/Country.php:245
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:244
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten (VS)"

#: src/Shop/Helper/Country.php:243
msgid "United States (US)"
msgstr "Verenigde Staten (VS)"

#: src/Shop/Helper/Country.php:242
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Verenigd Koninkrijk (VK)"

#: src/Shop/Helper/Country.php:241
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: src/Shop/Helper/Country.php:240
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: src/Shop/Helper/Country.php:239
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: src/Shop/Helper/Country.php:238
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/Shop/Helper/Country.php:237
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:236
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:235
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: src/Shop/Helper/Country.php:234
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:233
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#: src/Shop/Helper/Country.php:232
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/Shop/Helper/Country.php:231
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/Shop/Helper/Country.php:230
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/Shop/Helper/Country.php:229
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Oost-Timor"

#: src/Shop/Helper/Country.php:228
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: src/Shop/Helper/Country.php:227
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: src/Shop/Helper/Country.php:226
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:225
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:224
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:223
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:222
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:221
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:220
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:219
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/Shop/Helper/Country.php:218
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:217
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/Shop/Helper/Country.php:216
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: src/Shop/Helper/Country.php:215
msgid "South Sudan"
msgstr "Zuid Soedan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:214
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"

#: src/Shop/Helper/Country.php:213
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgië/Sandwich eilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:212
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: src/Shop/Helper/Country.php:211
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:209
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:208
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"

#: src/Shop/Helper/Country.php:207
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: src/Shop/Helper/Country.php:206
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/Shop/Helper/Country.php:205
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:204
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:203
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/Shop/Helper/Country.php:202
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:201
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; en Pr&iacute;ncipe"

#: src/Shop/Helper/Country.php:200
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/Shop/Helper/Country.php:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"

#: src/Shop/Helper/Country.php:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"

#: src/Shop/Helper/Country.php:197
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (Nederlands deel)"

#: src/Shop/Helper/Country.php:196
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sint Maarten (Frans deel)"

#: src/Shop/Helper/Country.php:195
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:194
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sint Kitts en Nevis"

#: src/Shop/Helper/Country.php:193
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint-Helena"

#: src/Shop/Helper/Country.php:192
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Sint-Bartholomeus"

#: src/Shop/Helper/Country.php:191
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/Shop/Helper/Country.php:190
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:189
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:188
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: src/Shop/Helper/Country.php:187
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/Shop/Helper/Country.php:186
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/Shop/Helper/Country.php:185
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/Shop/Helper/Country.php:184
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:183
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/Shop/Helper/Country.php:182
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:181
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/Shop/Helper/Country.php:180
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/Shop/Helper/Country.php:179
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"

#: src/Shop/Helper/Country.php:178
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/Shop/Helper/Country.php:177
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestijns gebied"

#: src/Shop/Helper/Country.php:176
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:175
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/Shop/Helper/Country.php:174
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:173
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"

#: src/Shop/Helper/Country.php:172
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:171
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Territorium Norfolkeiland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:170
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/Shop/Helper/Country.php:169
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/Shop/Helper/Country.php:168
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/Shop/Helper/Country.php:167
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/Shop/Helper/Country.php:166
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:165
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:164
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:163
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/Shop/Helper/Country.php:162
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/Shop/Helper/Country.php:161
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:160
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/Shop/Helper/Country.php:159
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: src/Shop/Helper/Country.php:158
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: src/Shop/Helper/Country.php:157
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Shop/Helper/Country.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/Shop/Helper/Country.php:155
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/Shop/Helper/Country.php:153
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:152
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:151
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: src/Shop/Helper/Country.php:150
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Shop/Helper/Country.php:149
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/Shop/Helper/Country.php:148
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:147
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/Shop/Helper/Country.php:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:145
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Shop/Helper/Country.php:144
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Shop/Helper/Country.php:143
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: src/Shop/Helper/Country.php:142
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:141
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Shop/Helper/Country.php:140
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/Shop/Helper/Country.php:139
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:138
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"

#: src/Shop/Helper/Country.php:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/Shop/Helper/Country.php:136
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Shop/Helper/Country.php:134
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:133
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:132
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/Shop/Helper/Country.php:131
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/Shop/Helper/Country.php:130
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:129
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/Shop/Helper/Country.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:127
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: src/Shop/Helper/Country.php:126
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/Shop/Helper/Country.php:125
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:124
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:123
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:122
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/Shop/Helper/Country.php:121
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:120
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/Shop/Helper/Country.php:119
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"

#: src/Shop/Helper/Country.php:118
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:117
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: src/Shop/Helper/Country.php:116
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man"

#: src/Shop/Helper/Country.php:115
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:114
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/Shop/Helper/Country.php:113
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/Shop/Helper/Country.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:111
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/Shop/Helper/Country.php:110
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:109
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: src/Shop/Helper/Country.php:108
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/Shop/Helper/Country.php:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/Shop/Helper/Country.php:106
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard en McDonaldeilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:105
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: src/Shop/Helper/Country.php:104
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/Shop/Helper/Country.php:103
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: src/Shop/Helper/Country.php:102
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/Shop/Helper/Country.php:101
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: src/Shop/Helper/Country.php:100
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/Shop/Helper/Country.php:99
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/Shop/Helper/Country.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/Shop/Helper/Country.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/Shop/Helper/Country.php:96
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:95
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/Shop/Helper/Country.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/Shop/Helper/Country.php:92
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:91
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:90
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:89
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/Shop/Helper/Country.php:88
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:87
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:86
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: src/Shop/Helper/Country.php:85
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: src/Shop/Helper/Country.php:84
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:83
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/Shop/Helper/Country.php:82
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"

#: src/Shop/Helper/Country.php:81
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland eilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:80
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:79
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:78
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/Shop/Helper/Country.php:77
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"

#: src/Shop/Helper/Country.php:76
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/Shop/Helper/Country.php:75
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: src/Shop/Helper/Country.php:74
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/Shop/Helper/Country.php:73
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: src/Shop/Helper/Country.php:72
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/Shop/Helper/Country.php:71
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/Shop/Helper/Country.php:70
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: src/Shop/Helper/Country.php:69
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:68
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: src/Shop/Helper/Country.php:67
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: src/Shop/Helper/Country.php:66
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/Shop/Helper/Country.php:65
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:64
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/Shop/Helper/Country.php:63
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook eilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:62
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo-Kinshasa (DRC)"

#: src/Shop/Helper/Country.php:61
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo-Brazzaville"

#: src/Shop/Helper/Country.php:60
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"

#: src/Shop/Helper/Country.php:59
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:58
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocoseilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:57
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmaseiland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:56
msgid "China"
msgstr "China"

#: src/Shop/Helper/Country.php:55
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: src/Shop/Helper/Country.php:54
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: src/Shop/Helper/Country.php:53
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"

#: src/Shop/Helper/Country.php:52
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:51
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:50
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: src/Shop/Helper/Country.php:49
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: src/Shop/Helper/Country.php:48
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: src/Shop/Helper/Country.php:47
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/Shop/Helper/Country.php:46
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/Shop/Helper/Country.php:45
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: src/Shop/Helper/Country.php:44
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: src/Shop/Helper/Country.php:43
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:42
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"

#: src/Shop/Helper/Country.php:41
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:40
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouveteiland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:39
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/Shop/Helper/Country.php:38
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"

#: src/Shop/Helper/Country.php:37
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"

#: src/Shop/Helper/Country.php:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/Shop/Helper/Country.php:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/Shop/Helper/Country.php:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/Shop/Helper/Country.php:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/Shop/Helper/Country.php:31
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: src/Shop/Helper/Country.php:30
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: src/Shop/Helper/Country.php:29
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: src/Shop/Helper/Country.php:28
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/Shop/Helper/Country.php:27
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/Shop/Helper/Country.php:26
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: src/Shop/Helper/Country.php:25
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"

#: src/Shop/Helper/Country.php:24
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"

#: src/Shop/Helper/Country.php:23
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: src/Shop/Helper/Country.php:22
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:21
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/Shop/Helper/Country.php:20
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:19
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: src/Shop/Helper/Country.php:17
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: src/Shop/Helper/Country.php:16
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/Shop/Helper/Country.php:15
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/Shop/Helper/Country.php:14
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/Shop/Helper/Country.php:13
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans-Samoa"

#: src/Shop/Helper/Country.php:12
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: src/Shop/Helper/Country.php:11
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: src/Shop/Helper/Country.php:10
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land eilanden"

#: src/Shop/Helper/Country.php:9
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:87
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:77
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:68
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postcode"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:59
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:50
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:41
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam:"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:32
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"

#: src/Shop/Checkout/Field.php:22
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/Test/TestGateway.php:17
msgid "Test payments are not real payments, used for testing your website."
msgstr "Testbetalingen zijn geen echte betalingen, gebruikt voor het testen van je website."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:163
msgid "Your application sandbox client secret."
msgstr "Het sandbox-clientgeheim van je toepassing."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:162
msgid "Sandbox Client Secret"
msgstr "Sandbox-clientgeheim"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:156
msgid "Your application sandbox client ID."
msgstr "Je applicatie sandbox client ID"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:155
msgid "Sandbox Client ID"
msgstr "Sandbox Client ID"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:148
msgid "Enable Sandbox"
msgstr "Sandbox inschakelen"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:147
msgid "Check to enable PayPal sandbox mode. This allows you to test your PayPal integration."
msgstr "Vink aan om de PayPal-sandbox-modus in te schakelen. Hiermee kan je jouw PayPal-integratie testen."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:146
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:136
msgid "Test Settings"
msgstr "Test instellingen"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:131
msgid "Your application client secret."
msgstr "Je applicatie client geheim."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:130
msgid "Application Client Secret"
msgstr "Applicatie client geheim"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:124
msgid "Your application client ID."
msgstr "Jw applicatie client-ID."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:123
msgid "Application Client ID"
msgstr "Applicatie client ID"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:112
msgid "Application Details"
msgstr "Applicatie details"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:107
msgid "This prefix is added to the paypal invoice ID. If you run multiple stores with the same PayPal account, enter an unique prefix per store here."
msgstr "Dit voorvoegsel wordt toegevoegd aan de PayPal-factuur-ID. Als je meerdere winkels met hetzelfde PayPal-account beheert, voer je hier een uniek voorvoegsel per winkel in."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:106
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Voorvoegsel factuur"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:99
msgid "Click here to read more on how to set this up"
msgstr "Klik hier voor meer informatie over het instellen hiervan"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:98
msgid "The same fields from your PayPal application but from the \"sandbox\" mode."
msgstr "Dezelfde velden van je PayPal-applicatie maar van de \"sandbox\"-modus."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:96
msgid "Click here to read the full documentation page"
msgstr "Klik hier om de volledige documentatiepagina te lezen"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:94
msgid "Click here to create a new PayPal application"
msgstr "Klik hier om een nieuwe PayPal-applicatie aan te maken"

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:92
msgid "In order to allow users to pay via PayPal on your website, you need to create an application in PayPal's developer portal. After you've done so, please copy the Client ID and Secret and set them here."
msgstr "Om gebruikers toe te staan om via PayPal te betalen op je website, moet je een toepassing maken in de ontwikkelaarportal van PayPal. Nadat je dit hebt gedaan, kopieer je de client- en Secret-ID en stel je deze hier in."

#: src/Shop/Checkout/PaymentGateway/PayPal/PayPalGateway.php:21
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Betaal met PayPal"

#: src/Shop/Shortcode/Checkout.php:71
msgid "Your payment failed, please try again."
msgstr "Je betaling is mislukt. Probeer het opnieuw."

#: src/Shop/Util/Assets.php:42
msgid "Please complete the fields highlighted in red"
msgstr "Vul de in rood gemarkeerde velden in"

#: src/Shop/Util/Assets.php:41
msgid "Please wait while we process your order"
msgstr "Even geduld terwijl we je bestelling verwerken"

#: src/Shop/Util/Assets.php:40
msgid "Placing your order"
msgstr "Bestelling plaatsen"

#: src/Shop/Util/Page.php:110
msgid "no page"
msgstr "geen pagina"

#: src/Shop/Ajax/AdminChangeOrderStatus.php:28
msgid "You are not allowed to do this."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit te doen."

#: src/Shop/Ajax/PlaceOrder.php:163
msgid "Payment gateway error: %s"
msgstr "Fout betalingsgateway: %s"

#: src/Shop/Ajax/PlaceOrder.php:90
msgid "Invalid Payment Gateway"
msgstr "Ongeldige betalingsgateway"

#: src/Shop/Ajax/PlaceOrder.php:84
msgid "Not all required fields are set"
msgstr "Niet alle vereiste velden zijn ingesteld"

#: src/Shop/Email/VarParser.php:133
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Payment gateway"

#: src/Shop/Email/VarParser.php:126
msgid "Order Total"
msgstr "Bestellingstotaal"

#: templates/shop/checkout/order-complete.php:33
#: src/Shop/Email/VarParser.php:122
msgid "Order Date"
msgstr "Besteldatum"

#: templates/shop/checkout/order-complete.php:25
#: src/Shop/Email/VarParser.php:118
msgid "Order ID"
msgstr "Bestel ID"

#: templates/shop/checkout/order-complete.php:84
#: src/Shop/Email/VarParser.php:65
msgid "Download is no longer available"
msgstr "Download is niet langer beschikbaar"

#: src/Shop/Email/Handler.php:25
msgid "%s: New order"
msgstr "%s: nieuwe bestelling"

#: src/Shop/Email/Handler.php:14
msgid "Your %s order"
msgstr "Je %s bestelling"

#: src/Shop/Order/Transaction/Factory.php:42
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"

#: src/Shop/Order/Transaction/Factory.php:39
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"

#: src/Shop/Order/Status/Factory.php:33
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: src/Shop/Order/Status/Factory.php:30
msgid "Refunded"
msgstr "Terugbetaald"

#: src/Shop/Order/Status/Factory.php:21
msgid "Pending Payment"
msgstr "In afwachting van betaling"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:321 src/Shop/Util/PostType.php:18
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:291
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:200
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:190
msgid "Orders deleted"
msgstr "Bestellingen verwijderd"

#: assets/views/order/page-order-details.php:28
#: assets/views/order/page-order-details.php:47
#: templates/shop/checkout/order-review.php:17
#: templates/shop/checkout/order-review.php:38
#: templates/shop/cart/totals.php:25 templates/shop/cart.php:22
#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:155
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:62
msgid "Trashed orders have been permanently deleted."
msgstr "Bestellingen in prullenbak zijn permanent verwijderd."

#: src/Shop/Admin/Pages/Orders.php:65
msgid "Order with that ID could not be found"
msgstr "Bestelling met ID kon niet worden gevonden"

#: assets/views/order/page-order-overview.php:15
#: src/Shop/Admin/Pages/Orders.php:22
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"

#: src/DownloadPreview/Preview.php:84
msgid "Select a download first"
msgstr "Selecteer eerst een download"

#: src/Gutenberg.php:50
msgid "Default from settings"
msgstr "Standaardinstellingen"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:240
msgid "If enabled, the counter for each download will only increment and create a log entry once per IP address. Note that this option only works if %s is set to %s."
msgstr "Indien ingeschakeld, zal de teller voor elke download alleen maar toenemen en een logboekinvoer maken eenmaal per IP-adres. Merk op dat deze optie alleen werkt als %s is ingesteld op %s."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:232
msgid "If enabled, the user agent (browser) the user uses to download the file will be stored in your logs."
msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de user-agent (browser) die de gebruiker gebruikt om het bestand te downloaden, opgeslagen in uw logbestanden."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:230
msgid "User Agent Logging"
msgstr "User-agent (browser) logboek"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:224
msgid "Store no IP address"
msgstr "Bewaar geen IP-adres"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:223
msgid "Store anonymized IP address (remove last 3 digits)"
msgstr "Geanonimiseerd IP-adres opslaan (laatste 3 cijfers verwijderen)"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:222 src/Admin/Settings/Settings.php:240
msgid "Store full IP address"
msgstr "Bewaar het volledige IP-adres"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:219
msgid "Define if and how you like to store IP addresses of users that download your files in your logs."
msgstr "Bepaal of en hoe IP-adressen op te slaan in je logbestanden van gebruikers die je bestanden downloaden"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:218 src/Admin/Settings/Settings.php:240
msgid "IP Address Logging"
msgstr "IP-adresregistratie"

#: src/LegacyUpgrader/Page.php:48
msgid "I'm sure I want to run the upgrader anyway"
msgstr "Ik weet zeker dat ik de upgrader toch wil uitvoeren"

#: src/LegacyUpgrader/Page.php:46
msgid "WARNING: We don't think your database needs upgrading. Only continue if you're 100% sure what you're doing!"
msgstr "WAARSCHUWING: We denken niet dat je database moet worden bijgewerkt. Ga alleen verder als je 100% zeker weet wat je doet!"

#: templates/content-download-no-version.php:13
msgid "has no version set!"
msgstr "heeft geen versie ingesteld!"

#: templates/content-download-no-version.php:12
msgid "Please set a version in your WordPress admin"
msgstr "Stel een versie in je WordPress beheerder backend"

#: src/TaxonomyManager.php:61
msgid "Download Tags"
msgstr "Download tags"

#: src/TaxonomyManager.php:29
msgid "Download Categories"
msgstr "Download categorieën"

#: src/PostTypeManager.php:86
msgid "Parent Download Version"
msgstr "Downloadversie ouder"

#: src/PostTypeManager.php:85
msgid "No Download Versions found in trash"
msgstr "Geen downloadversies gevonden in de prullenbak"

#: src/PostTypeManager.php:84
msgid "No Download Versions found"
msgstr "Geen downloadversies gevonden"

#: src/PostTypeManager.php:83
msgid "Search Download Versions"
msgstr "Zoeken downloadversies"

#: src/PostTypeManager.php:81 src/PostTypeManager.php:82
msgid "View Download Version"
msgstr "Bekijk de downloadversie"

#: src/PostTypeManager.php:80
msgid "New Download Version"
msgstr "Nieuwe downloadversie"

#: src/PostTypeManager.php:79
msgid "Edit Download Version"
msgstr "Bewerk downloadversie"

#: src/PostTypeManager.php:77
msgid "Add Download Version"
msgstr "Toevoegen downloadversie"

#: src/PostTypeManager.php:75
msgid "Download Version"
msgstr "Downloadversie"

#: src/PostTypeManager.php:74
msgid "Download Versions"
msgstr "Downloadversies"

#: src/PostTypeManager.php:73
msgid "All Download Versions"
msgstr "Alle downloadversies"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:298
msgid "Select a User"
msgstr "Selecteer een gebruiker"

#: src/Logs/LogPage.php:83
msgid "Are you sure you want to delete ALL log items?"
msgstr "Weet je zeker dat je ALLE log-items wilt verwijderen?"

#: src/Logs/LogExportCSV.php:78
msgid "Meta Data"
msgstr "Meta data"

#: src/LegacyUpgrader/Page.php:42
msgid "Welcome to the Download Monitor Legacy Upgrader. On this page we will upgrade your old Download Monitor (legacy) data so it will work with the latest version. If you're on this page, it should mean that you updated to this version from Download Monitor %s. If you're unsure if this is correct, or you want to read more about the legacy upgrade, we've setup a page that will explain this process in a lot more detail. %sClick here%s if to view that page."
msgstr "Welkom bij de upgrade voor oudere versies van Download Monitor. Op deze pagina zullen we je oude Download Monitor (legacy) gegevens upgraden zodat deze met de nieuwste versie werkt. Als je op deze pagina bent, zou dit moeten betekenen dat je vanuit Download Monitor %s naar deze versie hebt geüpdate. Als je niet zeker weet of dit correct is, of als je meer wil lezen over de oude upgrade, hebben we een pagina ingesteld die dit proces veel gedetailleerder uitlegt. %sKlik hier%s als je die pagina wilt bekijken."

#: src/LegacyUpgrader/Page.php:41
msgid "Download Monitor - Legacy Upgrade"
msgstr "Download Monitor - Legacy Upgrade"

#: src/LegacyUpgrader/Page.php:17
msgid "Legacy Upgrader"
msgstr "Legacy Upgrader"

#: src/DLM.php:260
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: src/Admin/WritePanels.php:99
msgid "No download information for new downloads."
msgstr "Geen downloadinformatie voor nieuwe downloads."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:406
msgid "Remove all Download Monitor transients, this can solve version caching issues."
msgstr "Verwijder alle Download Monitor transiënten, dit kan problemen met versiecache oplossen."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:405
msgid "Clear all transients"
msgstr "Wis alle transiënten"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:399
msgid "Check this box if you would like to completely remove all Download Monitor data when the plugin is deleted."
msgstr "Schakel dit selectievakje in als je alle gegevens van de Downloadmonitor volledig wilt verwijderen wanneer de plug-in is verwijderd."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:397
msgid "Remove Data on Uninstall?"
msgstr "Gegevens verwijderen bij verwijderen?"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:390
msgid "Misc"
msgstr "Varia"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:272
msgid "List browser user agents to blacklist, 1 per line.  Partial matches are sufficient. Regex matching is allowed by surrounding the pattern with forward slashes, e.g. <code>/^Mozilla.+Googlebot/</code>"
msgstr "Maak een lijst van browser user agents naar de zwarte lijst, 1 per regel.  Gedeeltelijke overeenkomsten zijn voldoende. Regex-matching is toegestaan door het patroon met voorwaartse slashes te omringen, b.v. <code>/ ^Mozilla.+Googlebot/</code>"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:186
msgid "Generate SHA256 hash for uploaded files"
msgstr "Genereer SHA256 hash voor geüploade bestanden"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:185
msgid "SHA256 hashes"
msgstr "SHA256 hashes"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:163
msgid "Hashes can optionally be output via shortcodes, but may cause performance issues with large files. %sYou can read more about hashes here%s"
msgstr "Hashes kunnen optioneel worden uitgevoerd via shortcodes, maar kunnen prestatieproblemen veroorzaken bij grote bestanden. %sJe kunt hier meer over hashes lezen%s"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:121
msgid "If enabled, downloads will be included in the site's internal search results."
msgstr "Indien ingeschakeld, zullen downloads worden opgenomen in de interne zoekresultaten van de site."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:119
msgid "Include in Search"
msgstr "Opnemen in zoeken"

#: src/Admin/Settings/Page.php:67
msgid "Download Monitor Transients successfully cleared!"
msgstr "Download Monitor transiënten met succes gewist!"

#: src/Admin/Reports/Page.php:180
msgid "Download Reports"
msgstr "Download rapporten"

#: src/Admin/Reports/Page.php:141
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: src/Admin/Reports/Page.php:140
msgid "Per Day"
msgstr "Per dag"

#: src/Admin/Reports/Page.php:115
msgid "Switch to %s"
msgstr "Schakel over naar %s"

#: src/Admin/Reports/Page.php:23
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: src/Admin/MediaInsert.php:161
msgid "Search download"
msgstr "Zoek download"

#: assets/views/notice-lu-upgrade.php:11
msgid "hide notice"
msgstr "verberg melding"

#: assets/views/notice-lu-upgrade.php:10
msgid "Take me to the Upgrade Tool"
msgstr "Breng me naar de Upgrade Tool"

#: assets/views/notice-lu-upgrade.php:9
msgid "We've created an upgrading tool that will do all the work for you. You can read more about this tool on %sour website (click here)%s or start the upgrade now."
msgstr "We hebben een upgradetool gemaakt dat al het werk voor je zal doen. Je kunt meer over deze tool lezen op %sonze website (klik hier)%s of start de upgrade nu."

#: assets/views/notice-lu-upgrade.php:8
msgid "upgrade your downloads"
msgstr "upgrade je downloads"

#: assets/views/notice-lu-upgrade.php:8
msgid "Currently your downloads don't work like they should, we need to %s before they'll work again."
msgstr "Momenteel werken je downloads niet zoals het hoort, we moeten %s voordat ze weer werken."

#: assets/views/notice-lu-upgrade.php:7
msgid "It looks like you upgraded to the latest version of Download Monitor from a legacy version (3.x)"
msgstr "Het lijkt erop dat je een upgrade hebt uitgevoerd naar de nieuwste versie van Download Monitor van een oudere versie (3.x)"

#: src/Admin/Settings/Fields/LazySelect.php:41
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:113
msgid "If enabled, Download Monitor will use the X_FORWARDED_FOR HTTP header set by proxies as the IP address. Note that anyone can set this header, making it less secure."
msgstr "Indien ingeschakeld, gebruikt Download Monitor de X_FORWARDED_FOR HTTP-header die is ingesteld door proxy's als het IP-adres. Merk op dat iedereen deze header kan instellen, waardoor deze minder veilig is."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:111
msgid "Allow Proxy IP Override"
msgstr "Proxy-IP-overschrijving toestaan"

#: src/Product/Product.php:430
msgid "<a href=\"%s\">Register your copy</a> of the <strong>%s</strong> extension to receive access to automatic upgrades and support. Need a license key? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase one now</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Registreer je exemplaar</a> van de extensie <strong>%s</strong> om toegang te krijgen tot automatische upgrades en ondersteuning. Een licentiesleutel nodig? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Koop er nu een</a>."

#: src/Logs/LoggingListTable.php:125
msgid " (v%s no longer exists)"
msgstr "(v%s bestaat niet meer)"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:123
msgid " (v%s)"
msgstr " (v%s)"

#. Description of the plugin
msgid "A full solution for managing and selling downloadable files, monitoring downloads and outputting download links and file information on your WordPress powered site."
msgstr "Een volledige oplossing voor het beheren van downloadbare bestanden, het controleren van downloads en het uitvoeren van downloadkoppelingen en bestandsinformatie op je WordPress site."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.download-monitor.com"
msgstr "https://www.download-monitor.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Download Monitor"
msgstr "Download Monitor"

#: templates/content-download-button.php:14
#: templates/content-download-version-list.php:24
msgid "Downloaded 1 time"
msgid_plural "Downloaded %d times"
msgstr[0] "% keer gedownload"
msgstr[1] "%d keer gedownload"

#: templates/content-download-button.php:13
msgid "Download &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Download &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/content-download-box.php:29
#: templates/shop/checkout/order-complete.php:89
#: src/Shop/Email/VarParser.php:70
msgid "Download File"
msgstr "Download Bestand"

#: templates/content-download-title.php:13
#: templates/content-download-box.php:27
#: templates/content-download-filename.php:14 templates/content-download.php:17
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: templates/content-download-box.php:18
#: templates/content-download-filename.php:17 templates/content-download.php:20
msgid "1 download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "1 download"
msgstr[1] "%d downloads"

#: src/Widgets/Downloads.php:239
msgid "Show only members only downloads"
msgstr "Toon enkel 'Enkel leden' downloads"

#: src/Widgets/Downloads.php:232
msgid "Show only featured downloads"
msgstr "Toon enkel uitgelichte downloads"

#: src/Widgets/Downloads.php:224
msgid "DESC"
msgstr "Aflopend"

#: src/Widgets/Downloads.php:222
msgid "ASC"
msgstr "Oplopend"

#: src/Widgets/Downloads.php:217 src/Shop/Admin/OrderTable.php:152
msgid "Order"
msgstr "Sorteren"

#: src/Widgets/Downloads.php:210
msgid "Date modified"
msgstr "Datum aangepast"

#: src/Widgets/Downloads.php:208
msgid "Date added"
msgstr "Datum toegevoegd"

#: src/Widgets/Downloads.php:204
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: src/Widgets/Downloads.php:197
msgid "Order by"
msgstr "Sorteren o"

#: src/Widgets/Downloads.php:193
msgid "Default template"
msgstr "Standaard template"

#: src/Widgets/Downloads.php:188
msgid "Output template"
msgstr "Output template"

#: src/Widgets/Downloads.php:180
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"

#: src/Widgets/Downloads.php:55 src/Widgets/Downloads.php:162
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Uitgelichte Downloads"

#: src/Widgets/Downloads.php:30
msgid "Downloads List"
msgstr "Download Lijst"

#: src/Widgets/Downloads.php:28
msgid "Display a list of your downloads."
msgstr "Toon een lijst met uw downloads."

#: src/Product/Product.php:188
msgid "License successfully activated."
msgstr "Licentie succesvol geactiveerd."

#: src/TaxonomyManager.php:71
msgid "New Download Tag Name"
msgstr "Nieuwe Download Tag Naam"

#: src/TaxonomyManager.php:70
msgid "Add New Download Tag"
msgstr "Nieuwe Download Tag Toevoegen"

#: src/TaxonomyManager.php:69
msgid "Update Download Tag"
msgstr "Download Tag Opslaan"

#: src/TaxonomyManager.php:68
msgid "Edit Download Tag"
msgstr "Bewerk Download Tag"

#: src/TaxonomyManager.php:66 src/TaxonomyManager.php:67
msgid "Parent Download Tag"
msgstr "Parent Download Tag"

#: src/TaxonomyManager.php:65
msgid "All Download Tags"
msgstr "Alle Download Tags"

#: src/TaxonomyManager.php:64
msgid "Search Download Tags"
msgstr "Zoek Download Tags"

#: src/TaxonomyManager.php:63
msgid "Download Tag"
msgstr "Download Tag"

#: src/TaxonomyManager.php:39
msgid "New Download Category Name"
msgstr "Nieuwe Download Categorie Naam"

#: src/TaxonomyManager.php:38
msgid "Add New Download Category"
msgstr "Nieuwe Download Categorie Toevoegen"

#: src/TaxonomyManager.php:37
msgid "Update Download Category"
msgstr "Download Categorie Opslaan"

#: src/TaxonomyManager.php:36
msgid "Edit Download Category"
msgstr "Bewerk Download Categorie"

#: src/TaxonomyManager.php:34 src/TaxonomyManager.php:35
msgid "Parent Download Category"
msgstr "Parent Download Categorie"

#: src/TaxonomyManager.php:33
msgid "All Download Categories"
msgstr "Alle Download Categoriën"

#: src/TaxonomyManager.php:32
msgid "Search Download Categories"
msgstr "Zoek Download Categoriën "

#: src/TaxonomyManager.php:31
msgid "Download Category"
msgstr "Download Categorie"

#: src/Shortcodes.php:142 src/Shortcodes.php:261
msgid "Download not found"
msgstr "Download niet gevonden"

#: src/PostTypeManager.php:36
msgid "This is where you can create and manage downloads for your site."
msgstr "Dit is waar u downloads kunt aanmaken en beheren voor uw website."

#: src/PostTypeManager.php:34
msgid "Parent Download"
msgstr "Parent Download"

#: src/PostTypeManager.php:33
msgid "No Downloads found in trash"
msgstr "Geen Downloads gevonden in prullenbak"

#: src/PostTypeManager.php:32
msgid "No Downloads found"
msgstr "Geen Downloads gevonden"

#: src/PostTypeManager.php:31
msgid "Search Downloads"
msgstr "Zoek Downloads"

#: src/PostTypeManager.php:29 src/PostTypeManager.php:30
msgid "View Download"
msgstr "Bekijk Download"

#: src/PostTypeManager.php:28
msgid "New Download"
msgstr "Nieuwe Download"

#: src/PostTypeManager.php:27
msgid "Edit Download"
msgstr "Bewerk Download"

#: src/PostTypeManager.php:26 src/PostTypeManager.php:78
#: src/Shop/Util/PostType.php:22
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: src/PostTypeManager.php:25
msgid "Add Download"
msgstr "Download toevoegen"

#: src/PostTypeManager.php:24 src/PostTypeManager.php:76
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: assets/views/meta-box/product-information.php:13 src/PostTypeManager.php:22
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: src/PostTypeManager.php:21
msgid "All Downloads"
msgstr "Alle Downloads"

#: src/Util/PageCreator.php:14 src/Util/Onboarding.php:125
msgid "No Access"
msgstr "Geen Toegang"

#: src/DownloadHandler.php:557 src/DownloadHandler.php:559
msgid "File not found."
msgstr " Bestand niet gevonden."

#: src/DownloadHandler.php:552
msgid "Redirected to remote file."
msgstr "Doorgestuurd naar extern bestand."

#: src/DownloadHandler.php:481 src/DownloadHandler.php:499
#: src/DownloadHandler.php:506 src/DownloadHandler.php:513
msgid "Redirected to file"
msgstr "Doorgestuurd naar bestand"

#: src/DownloadHandler.php:397 src/DownloadHandler.php:405
msgid "No file paths defined."
msgstr "Geen bestandspad gedefinieerd."

#: src/DownloadHandler.php:320 src/DownloadHandler.php:397
#: src/DownloadHandler.php:405 src/DownloadHandler.php:445
#: src/DownloadHandler.php:559
msgid "Download Error"
msgstr "Download Fout"

#: src/DownloadHandler.php:320 src/DownloadHandler.php:397
#: src/DownloadHandler.php:405 src/DownloadHandler.php:559
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Ga naar de homepage &rarr;"

#: src/DownloadHandler.php:320
msgid "Download does not exist."
msgstr "Download bestaat niet."

#: src/DownloadHandler.php:314
msgid "Password Required"
msgstr "Wachtwoord Verplicht"

#: assets/views/meta-box/version.php:77
msgid "m"
msgstr "m"

#: assets/views/meta-box/version.php:74
msgid "h"
msgstr "h"

#: assets/views/meta-box/version.php:71
msgid "File Date"
msgstr "Bestandsdatum"

#: assets/views/meta-box/version.php:44
msgid "Browse for file"
msgstr "Blader naar bestand"

#: assets/views/meta-box/version.php:40
msgid "Insert file URL"
msgstr "Vul bestand URL in"

#: assets/views/meta-box/version.php:39
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"

#: assets/views/meta-box/version.php:37
msgid "Upload file"
msgstr "Upload bestand"

#: assets/views/meta-box/version.php:31
msgid "Enter one file path/URL per line - multiple files will be used as mirrors (chosen at random)."
msgstr "Vul 1 bestandspad/URL per lijn in - meerdere bestanden zullen gebruikt worden als mirrors (willekeurig gekozen)."

#: assets/views/meta-box/version.php:28
msgid "File URL(s)"
msgstr "Bestand URL(s)"

#: assets/views/meta-box/version.php:10
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s keer gedownload"
msgstr[1] "%s keer gedownload"

#: assets/views/meta-box/version.php:10 assets/views/meta-box/version.php:24
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: assets/views/meta-box/version.php:10
msgid "Version <span class=\"version\">%s</span> (%s)"
msgstr "Versie <span class=\"version\">%s</span> (%s)"

#: assets/views/meta-box/version.php:9
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te wisselen"

#: assets/views/meta-box/version.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:285 src/Logs/LoggingListTable.php:329
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:280 src/Logs/LoggingListTable.php:325
msgid "Show All"
msgstr "Toon allen"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:278 src/Logs/LoggingListTable.php:323
msgid "200 per page"
msgstr "200 per pagina"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:276 src/Logs/LoggingListTable.php:321
msgid "100 per page"
msgstr "100 per pagina"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:274 src/Logs/LoggingListTable.php:319
msgid "50 per page"
msgstr "50 per pagina"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:272 src/Logs/LoggingListTable.php:317
msgid "25 per page"
msgstr "25 per pagina"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:264 src/Logs/LoggingListTable.php:291
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:250 src/Logs/LoggingListTable.php:277
msgid "Show all dates"
msgstr "Toon alle datums"

#: src/Shop/Order/Status/Factory.php:24 src/Logs/LoggingListTable.php:259
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:257
msgid "Redirected"
msgstr "Redirected"

#: src/Shop/Order/Transaction/Factory.php:45
#: src/Shop/Order/Status/Factory.php:27 src/Logs/LoggingListTable.php:255
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:253
msgid "Any status"
msgstr "Allen statussen"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:236
msgid "Log entries deleted"
msgstr "Logbestanden verwijderd"

#: assets/views/order/page-order-details.php:165
#: src/Logs/LoggingListTable.php:198
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adres"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:197
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:163
msgid "Non-member"
msgstr "Geen lid"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:129
msgid "Download #%d (no longer exists)"
msgstr "Download #%d (bestaat niet meer)"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:102
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:94
msgid "Download Complete"
msgstr "Download Compleet"

#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:99 src/Logs/LoggingListTable.php:67
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: src/Admin/Admin.php:290
msgid "If you like %sDownload Monitor%s please leave us a %s★★★★★%s rating. A huge thank you from us in advance!"
msgstr "Als u %sDownload Monitor%s met plezier gebruikt, geef ons dan een %s★★★★★%s review! Alvast enorm bedankt van ons!"

#: assets/views/order/page-order-details.php:69
#: src/Shop/Admin/OrderTable.php:154 src/Logs/LogExportCSV.php:77
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: assets/views/order/page-order-details.php:68
#: src/Shop/Admin/ProductTableColumns.php:35 src/Shop/Admin/OrderTable.php:153
#: src/Logs/LoggingListTable.php:200 src/Logs/LogExportCSV.php:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/Logs/LoggingListTable.php:199 src/Logs/LogExportCSV.php:75
msgid "User Agent"
msgstr "Gebruiker Agent"

#: src/Logs/LogExportCSV.php:74
msgid "User IP"
msgstr "Gebruiker IP"

#: src/Logs/LogExportCSV.php:73
msgid "User Email"
msgstr "Gebruiker Emai"

#: src/Logs/LogExportCSV.php:72
msgid "User Login"
msgstr "Gebruiker Login"

#: src/Logs/LogExportCSV.php:71
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"

#: src/Logs/LogExportCSV.php:70
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: src/Logs/LogExportCSV.php:69
msgid "Version ID"
msgstr "Versie ID"

#: src/Logs/LogPage.php:84
msgid "Delete Logs"
msgstr "Verwijder Logs"

#: src/Logs/LogPage.php:82
msgid "Export CSV"
msgstr "Exporteer CSV"

#: src/Logs/LogPage.php:80
msgid "Download Logs"
msgstr "Download Logs"

#: src/Admin/Settings/Page.php:178
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzingen Opslaan"

#: src/Admin/Settings/Page.php:101
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen"

#: src/Admin/Settings/Page.php:204
msgid "Please add the following rules to your nginx config to disable direct file access: %s"
msgstr "Voeg de volgende regel toe aan je nginx configuratie om directe bestandstoegang uit te schakelen: %s"

#: src/Admin/Settings/Page.php:203
msgid "Because your server is running on nginx, our .htaccess file can't protect your downloads."
msgstr "Omdat je server op nginx draait, kan ons .htaccess bestand je downloads niet beschermen."

#: src/Admin/Admin.php:240 src/Util/Onboarding.php:205 src/DLM.php:259
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"

#: src/Admin/Settings/Page.php:22 src/DLM.php:258
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: src/Logs/LogPage.php:23
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:271
msgid "Blacklist user agents"
msgstr "Blacklist user agents"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:264
msgid "List IP Addresses to blacklist, 1 per line. Use IP/CIDR netmask format for ranges. IPv4 examples: <code>198.51.100.1</code> or <code>198.51.100.0/24</code>. IPv6 examples: <code>2001:db8::1</code> or <code>2001:db8::/32</code>."
msgstr "Lijst IP-adressen voor zwarte lijst, één per lijn. Gebruik IP/CIDR netmasker formaat voor bereiken. IPv4 voorbeelden: <code>198.51.100.1</code> of <code>198.51.100.0/24</code>. IPv6 voorbeelden: <code>2001:db8::1</code> of <code>2001:db8::/32</code>."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:263
msgid "Blacklist IPs"
msgstr "Blacklist IPs"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:257
msgid "The message that will be displayed to visitors when they don't have access to a file."
msgstr "De melding die getoond wordt wanneer de bezoeker geen toegang heeft tot een bestand."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:256
msgid "No access message"
msgstr "Geen toegang melding"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:254 src/Installer.php:38
#: src/UpgradeManager.php:56
msgid "You do not have permission to access this download. %sGo to homepage%s"
msgstr "U heeft geen toegang tot deze download. %sGa naar homepage%s"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:289
msgid "Choose what page is displayed when the user has no access to a file. Don't forget to add the <code>[dlm_no_access]</code> shortcode to the page."
msgstr "Kies welke pagina wordt weergegeven wanneer de gebruiker geen toegang heeft tot het bestand. Vergeet niet om de <code>[dlm_no_access]</code> shortcode aan de pagina toe te voegen. "

#: src/Admin/Settings/Settings.php:288
msgid "No Access Page"
msgstr "Geen toegang pagina"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:248
msgid "Access"
msgstr "Toegang"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:238
msgid "Count unique IPs only"
msgstr "Tel alleen de unieke IP-adressen"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:212
msgid "Log download attempts, IP addresses and more."
msgstr "Log download pogingen, IP addressen en meer."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:211
msgid "Download Log"
msgstr "Download Log"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:203
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:187 src/Admin/Settings/Settings.php:195
msgid "Hashes can optionally be output via shortcodes, but may cause performance issues with large files."
msgstr "Hashes kunnen optioneel getoond worden via shortcodes maar kunnen performance problemen geven bij grote bestanden."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:194
msgid "Generate CRC32B hash for uploaded files"
msgstr "Genereer een CRC32B hash voor bestanden"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:193
msgid "CRC32B hashes"
msgstr "CRC32B hashes"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:178
msgid "Generate SHA1 hash for uploaded files"
msgstr "Genereer een SHA1 hash voor bestanden"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:177
msgid "SHA1 hashes"
msgstr "SHA1 hashes"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:170
msgid "Generate MD5 hash for uploaded files"
msgstr "Genereer een MD5 hash voor bestanden"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:169
msgid "MD5 hashes"
msgstr "MD5 hashes"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:157
msgid "Hashes"
msgstr "Hashes"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:149
msgid "Download slug"
msgstr "Download slug"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:148 src/Logs/LogExportCSV.php:67
msgid "Download ID"
msgstr "Download ID"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:145
msgid "Define what unique value should be used on the end of your endpoint to identify the downloadable file. e.g. ID would give a link like <code>%s</code>"
msgstr "Kies welke unieke waarde gebruikt moet worden achter het endpoint of de download te identificeren. ID geeft bijvoorbeeld een link zoals <code>%s</code>"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:144
msgid "Endpoint Value"
msgstr "Endpoint Waarde"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:139
msgid "Define what endpoint should be used for download links. By default this will be <code>%s</code>."
msgstr "Kies welk endpoint gebruikt moet worden voor download links. Standaar is dit <code>%s</code>."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:138
msgid "Download Endpoint"
msgstr "Download Endpoint"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:137 assets/blocks/src/blocks.js:22
msgid "download"
msgstr "download"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:129
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:105
msgid "If enabled, the download handler will check the PHP referer to see if it originated from your site and if not, redirect them to the homepage."
msgstr "Wanneer aangezet zal de download handler checken of in PHP de referer gelijk is aan uw website and wanneer dit niet het geval is de gebruiker doorsturen naar uw homepage."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:103
msgid "Prevent hotlinking"
msgstr "Voorkom hotlinking"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:97
msgid "If supported, <code>X-Accel-Redirect</code> / <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead of PHP (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Wanneer ondersteund kan <code>X-Accel-Redirect</code> / <code>X-Sendfile</code> gebruikt worden om downloads te verzenden in plaats van PHP (server vereist <code>mod_xsendfile</code>)."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:96 src/Admin/Settings/Settings.php:104
#: src/Admin/Settings/Settings.php:112 src/Admin/Settings/Settings.php:120
#: src/Admin/Settings/Settings.php:209 src/Admin/Settings/Settings.php:231
#: src/Admin/Settings/Settings.php:239 src/Admin/Settings/Settings.php:398
msgid "Enable"
msgstr "Aanzetten"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:95
msgid "X-Accel-Redirect / X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect / X-Sendfile"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:82
msgid "Leaving this blank will use the default <code>content-download.php</code> template file. If you enter, for example, <code>button</code>, the <code>content-download-button.php</code> template will be used instead. You can add custom templates inside your theme folder."
msgstr "Het standaard bestand <code>content-download.php</code> wordt gebruikt als je dit leeg laat. Als je bijvoorbeeld <code>knop</code> invult dan wordt <code>content-download-knop.php</code> gebruikt. Je kunt afwijkende templates in je themamap plaatsen."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:81 assets/blocks/src/blocks.js:75
msgid "Custom Template"
msgstr "Afwijkende template"

#: src/TemplateHandler.php:22
msgid "Custom template"
msgstr "Afwijkende template"

#: src/TemplateHandler.php:21
msgid "Version list - Lists all download versions in an unordered list"
msgstr "Versie lijst - Lijst met alle download versies"

#: src/TemplateHandler.php:20
msgid "Title - Shows download title only"
msgstr "Titel - Toont enkel download titel"

#: src/TemplateHandler.php:19
msgid "Filename - Filename and download count"
msgstr "Bestandsnaam - Bestandsnaam en download aantal"

#: src/TemplateHandler.php:18
msgid "Box - Box showing thumbnail, title, count, filename and filesize."
msgstr "Box - Box welke de afbeelding, titel, aantal, bestandsnaam en bestandsgrootte toont."

#: src/TemplateHandler.php:17
msgid "Button - CSS styled button showing title and count"
msgstr "Knop - CSS opgemaakte knop welke titel en aantal toont. "

#: src/TemplateHandler.php:16
msgid "Default - Title and count"
msgstr "Standaard - Titel en aantal"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:73
msgid "Choose which template is used for <code>[download]</code> shortcodes by default (this can be overridden by the <code>format</code> argument)."
msgstr "Kies welke template standaard gebruikt wordt voor <code>download</code> shortcodes (dit kan overschreven worden door het <code>format</code> argument)."

#: src/Admin/Settings/Settings.php:72
msgid "Default Template"
msgstr "Standaad Template"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:65 src/Admin/Settings/Settings.php:324
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: src/Admin/Settings/Settings.php:484
msgid "Select Page"
msgstr "Selecteer pagina"

#: src/Admin/WritePanels.php:188
msgid "Expand all"
msgstr "Open allen"

#: src/Admin/WritePanels.php:187
msgid "Close all"
msgstr "Sluit allen"

#: src/Admin/WritePanels.php:186
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"

#: src/Admin/WritePanels.php:142
msgid "Don't force download. If the <code>dlm_uploads</code> folder is protected you may need to move your file."
msgstr "Forceer de download niet. Als de <code>dlm_uploads</code> map is beveiligd moet je de bestanden misschien verplaatsen. "

#: src/Admin/WritePanels.php:136
msgid "Only logged in users will be able to access the file via a download link if this is enabled."
msgstr "Alleen ingelogde gebruikers hebben toegang tot het bestand wanneer ingeschakeld."

#: src/Admin/WritePanels.php:130
msgid "Mark this download as featured. Used by shortcodes and widgets."
msgstr "Markeer deze download as uitgelicht. Gebruikt door shortcodes en widgets."

#: src/Admin/WritePanels.php:91
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: src/Admin/WritePanels.php:85
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Admin/WritePanels.php:52
msgid "Short Description"
msgstr "Korte Omschrijving"

#: src/Admin/WritePanels.php:44
msgid "Downloadable Files/Versions"
msgstr "Downloadbare Bestanden/Versies"

#: src/Admin/WritePanels.php:38
msgid "Download Options"
msgstr "Download Opties"

#: src/Admin/WritePanels.php:32 assets/blocks/src/blocks.js:56
msgid "Download Information"
msgstr "Download Informatie"

#: src/Admin/AdminScripts.php:206
msgid "Are you sure you want to delete this file ? "
msgstr "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?"

#: src/Admin/MediaInsert.php:354
msgid "Please wait..."
msgstr "Even wachten..."

#: src/Admin/MediaInsert.php:304
msgid "Allowed Files"
msgstr "Toegestane Bestanden"

#: src/Admin/MediaInsert.php:248
msgid "Save Download"
msgstr "Bewaar Download"

#: src/Admin/MediaInsert.php:243
msgid "Optional version number"
msgstr "Optioneel versie nummer"

#: src/Admin/MediaInsert.php:237
msgid "Required title"
msgstr "Verplicht titel"

#: src/Admin/MediaInsert.php:235 src/Logs/LogExportCSV.php:68
msgid "Download Title"
msgstr "Download Titel"

#: src/Admin/MediaInsert.php:231
msgid "Required URL"
msgstr "Verplicht URL"

#: src/Admin/MediaInsert.php:229
msgid "Download URL"
msgstr "Download URL"

#: src/Admin/MediaInsert.php:224
msgid "Enter URL manually"
msgstr "Voeg URL handmatig in"

#: src/Admin/MediaInsert.php:220
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"

#: src/Admin/MediaInsert.php:217
msgctxt "Drop file here *or* select file"
msgid "or"
msgstr "of"

#: src/Admin/MediaInsert.php:215
msgid "Drop file here"
msgstr "Sleep bestand hier"

#: src/Admin/MediaInsert.php:198
msgid "Leaving this blank will use the default <code>content-download.php</code> template file. If you enter, for example, <code>image</code>, the <code>content-download-image.php</code> template will be used instead."
msgstr "Het standaard bestand <code>content-download.php</code> wordt gebruikt als u dit leeg laat. Als u bijvoorbeeld <code>image</code> invult dan wordt <code>content-download-image.php</code> gebruikt."

#: src/Admin/MediaInsert.php:196
msgid "Template Name"
msgstr "Template Naam"

#: src/Admin/MediaInsert.php:194 assets/blocks/src/blocks.js:68
#: assets/blocks/src/blocks.js:70
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: src/Admin/MediaInsert.php:169
msgid "Choose a download"
msgstr "Kies een download"

#: src/Admin/MediaInsert.php:137
msgid "Error: Download was not created."
msgstr "Foutmelding: Download is niet aangemaakt"

#: src/Admin/MediaInsert.php:134
msgid "Download successfully created."
msgstr "Download succesvol aangemaakt"

#: src/Admin/MediaInsert.php:114
msgid "Error: File was not created."
msgstr "Foutmelding: Bestand is niet aangemaakt"

#: src/Admin/MediaInsert.php:67
msgid "Quick-add download"
msgstr "Voor download snel toe"

#: src/Admin/MediaInsert.php:66 src/Admin/MediaInsert.php:204
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Voeg shortcode in"

#: src/Admin/MediaInsert.php:36 src/Admin/MediaInsert.php:55
#: src/Admin/AdminScripts.php:201
msgid "Insert Download"
msgstr "Voeg download in"

#: src/Admin/MediaBrowser.php:108
msgid "No files found"
msgstr "Geen bestanden gevonden"

#: src/Admin/AdminScripts.php:207 src/Admin/MediaBrowser.php:34
msgid "Browse for a file"
msgstr "Bladeren naar bestand"

#: src/Admin/Extensions.php:67
msgid "Extend Download Monitor with its powerful free and paid extensions. %sClick here to browse all extensions%s"
msgstr "Breid Download Monitor uit met haar krachtige gratis en betaalde extensies. %sKlik hier om alle extensies te zien%s."

#: src/Admin/Admin.php:240 src/Admin/Extensions.php:34
msgid "Download Monitor Extensions"
msgstr "Download Monitor Extensies"

#: src/Admin/Dashboard.php:73 src/PostTypeManager.php:23
#: src/Logs/LoggingListTable.php:195 assets/blocks/src/blocks.js:58
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: src/Admin/Dashboard.php:60
msgid "There are no stats available yet!"
msgstr "Er zijn nog geen statistieken beschikbaar!"

#: src/Admin/Dashboard.php:23
msgid "Popular Downloads"
msgstr "Populaire downloads"

#: src/Admin/WritePanels.php:141 src/Admin/CustomActions.php:213
msgid "Redirect to file"
msgstr "Redirect naar bestand"

#: src/Admin/WritePanels.php:129 src/Admin/CustomActions.php:209
msgid "Featured download"
msgstr "Uitgelichte Download"

#: src/Admin/CustomActions.php:207
msgid "Download Monitor Data"
msgstr "Download Monitor gegevens"

#: src/Admin/CustomColumns.php:90 src/Admin/CustomColumns.php:97
#: src/Admin/CustomColumns.php:104
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Admin/CustomColumns.php:35
msgid "Date posted"
msgstr "Datum geplaatst"

#: src/Admin/CustomColumns.php:34
msgid "Redirect only"
msgstr "Enkel redirect"

#: src/Admin/WritePanels.php:135 src/Admin/CustomColumns.php:33
#: src/Admin/CustomActions.php:211
msgid "Members only"
msgstr "Enkel leden"

#: src/Admin/CustomColumns.php:32
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: assets/views/meta-box/version.php:64 src/Widgets/Downloads.php:212
#: src/Admin/CustomColumns.php:31 src/Admin/Dashboard.php:74
msgid "Download count"
msgstr "Downloads aantal"

#: src/Admin/CustomColumns.php:30 src/TaxonomyManager.php:59
#: src/TaxonomyManager.php:62
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: src/Admin/CustomColumns.php:29 src/TaxonomyManager.php:27
#: src/TaxonomyManager.php:30
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: assets/views/meta-box/version.php:22
#: templates/shop/email/elements/downloads-table.php:16
#: src/Admin/MediaInsert.php:241 src/Admin/CustomColumns.php:28
#: assets/blocks/src/blocks.js:63
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: src/Admin/CustomColumns.php:27 src/Logs/LoggingListTable.php:196
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: assets/views/order/page-order-details.php:67 src/Widgets/Downloads.php:206
#: src/Admin/WritePanels.php:79 src/Admin/CustomColumns.php:26
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Widgets/Downloads.php:172 src/Widgets/Downloads.php:202
#: src/Admin/CustomColumns.php:25 src/Shop/Admin/ProductTableColumns.php:33
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/Admin/CustomColumns.php:24 src/Shop/Admin/ProductTableColumns.php:32
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: src/Admin/CustomLabels.php:54
msgid "Download draft updated."
msgstr "Download concept geüpdatet."

#: src/Admin/CustomLabels.php:53
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"

#: src/Admin/CustomLabels.php:52
msgid "Download scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Download geplandt voor: <strong>%1$s</strong>."

#: src/Admin/CustomLabels.php:51
msgid "Download submitted."
msgstr "Download verstuurd."

#: src/Admin/CustomLabels.php:50
msgid "Download saved."
msgstr "Download opgeslagen."

#: src/Admin/CustomLabels.php:49
msgid "Download published."
msgstr "Download gepubliceerd."

#: src/Admin/CustomLabels.php:48
msgid "Download restored to revision from %s"
msgstr "Download hersteld naar revisie van %s"

#: src/Admin/CustomLabels.php:46
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Custom field verwijderd."

#: src/Admin/CustomLabels.php:45
msgid "Custom field updated."
msgstr "Custom field geüpdatet."

#: src/Admin/CustomLabels.php:44 src/Admin/CustomLabels.php:47
msgid "Download updated."
msgstr "Download geüpdatet."

#: src/Admin/CustomLabels.php:24
msgid "Download title"
msgstr "Download titel"

#: src/Admin/CustomActions.php:61
msgid "Select a category"
msgstr "Kies een categorie"