# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 00:56:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:84
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installer og aktiver"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:79
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Få adgang til vores udviklingsversioner, og hjælp os med at forbedre Elementor til perfektion. Udvikler-udgaverne med eksperimenterende funktioner er tilgængelige til testformål. "

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:78
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor Udviklerversion"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inaktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Active by default"
msgstr "Aktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:391
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/experiments/manager.php:346 core/experiments/manager.php:367
msgid "Experiments"
msgstr "Eksperimenter"

#: core/experiments/manager.php:335
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Den nuværende version af Elementor har ikke eksperimenterende funktioner. Hvis du er nysgerrig på disse funktioner, kan det anbefales at du holder øje med fremtidige versioner. "

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "No available experiments"
msgstr "Ingen tilgængelige eksperimenter"

#: core/experiments/manager.php:280
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"

#: core/experiments/manager.php:278
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:277
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: core/experiments/manager.php:276
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"

#: core/experiments/manager.php:233
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Bemærk! \"Forbedret ressourceindlæsning \" reducerer mængden af kode som hentes på siden som standard. Når du aktiverer denne indstilling, hentes dele af koden i infrastrukturen dynamisk, og kun når det er nødvendigt. Vær opmærksom på, at aktivering af denne eksperimenterende indstilling kan udløse konflikter med uforenelige plugins."

#: core/experiments/manager.php:232
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Forbedret ressourceindlæsning "

#: modules/landing-pages/module.php:261
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Ingen landingssider fundet i papirkurven"

#: modules/landing-pages/module.php:260
msgid "No landing pages found"
msgstr "Ingen landingssider fundet"

#: modules/landing-pages/module.php:259
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Søg i landingssider"

#: modules/landing-pages/module.php:258
msgid "View Landing Page"
msgstr "Se landingsside"

#: modules/landing-pages/module.php:257
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Alle landingssider"

#: modules/landing-pages/module.php:256
msgid "New Landing Page"
msgstr "Ny landingsside"

#: modules/landing-pages/module.php:255
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Rediger landingsside"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
msgid "Keep my settings"
msgstr "Behold mine indstillinger"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Hvis du fjerner denne skabelon, vil du slette alle indstillinger for webstedet. Hvis skabelonen slettes, vil alt dette blive fjernet fra dit websted: Globale farver og skrifttyper, temaets stil, layout, baggrunde og Lightbox. Denne handling kan ikke gøres om."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Er du helt sikker på, at du vil slette dit websteds indstillinger?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/editor.js:34940
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale farver"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Række mellemrum"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Anvend link på"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Enheder"

#: includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Udfyld"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Objekt tilpasning"

#: includes/frontend.php:1178
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: core/experiments/manager.php:219
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Optimeret DOM-output"

#: includes/settings/settings.php:454
msgid "The Style settings changed its location and can now be found within Elementor Editor's <b>Panel > Hamburger Menu > Site Settings</b>.<br>You can use the Site Settings to make changes and see them live!"
msgstr "Layout indstillingerne ændrede sin placering og kan nu findes i Elementor Editor's <b>Indstillingspanel > Hamburger menu > Indstillinger for websted</b>.<br>Du kan bruge den globale administration til at foretage ændringer og se den live!"

#: includes/settings/settings.php:451
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Leder du efter layout indstillingerne?"

#: includes/settings/settings-page.php:366
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Bliv en super bidragsyder ved at tillade indsamling af ikke-følsomme plugin data og modtag periodiske e-mail opdateringer fra os."

#: core/upgrade/upgrades.php:809
msgid "Saved Color"
msgstr "Gemt farve"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Fungerer det ikke? Du kan ændre til en anden indstilling for overskriften i Indstillinger for websted > Layout"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "Panel bredde"

#: core/admin/admin.php:650
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you <a href=\"%s\">backup your site before upgrading</a>, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "Den seneste opdatering inkluderer nogle væsentlige ændringer på tværs af plugin'et. Vi anbefaler kraftigt, at du <a href=\"%s\">tager en sikkerhedskopi af dit websted</a> før du begynder opdateringen -  og sørg for først at opdatere i et lukket miljø."

#: core/admin/admin.php:648
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Husk at sikkerhedskopier før opgraderingen!"

#: core/admin/admin-notices.php:210
msgid "Love using Elementor? Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Holder du at bruge Elementor? Så bliv en super bidragsyder ved, at tillade indsamling af ikke-følsomme plugin data og modtage periodiske e-mail opdateringer fra os."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:24685
msgid "User Preferences"
msgstr "Bruger indstillinger"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Skrifttype familie at falde tilbage på"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Meta tag'en 'theme-color' vil kun være tilgængelig i understøttet browsere og enheder."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Baggrund på mobil browser"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:106
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Foreslået størrelse for favicon er 512 x 512 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:99
msgid "Site Favicon"
msgstr "Websted favicon"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:92
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Foreslået billede størrelser er: 350 x 100 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:85
msgid "Site Logo"
msgstr "Websted logo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:77
msgid "Choose description"
msgstr "Vælg en beskrivelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:75
msgid "Site Description"
msgstr "Websted beskrivelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Vælg et navn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Websted navn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Websted identitet"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Breakpoints"
msgstr "Ombrydningspunkt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:138
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:135
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standard side layout"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:42
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout indstillinger"

#: modules/page-templates/module.php:348
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Ændringer afspejles først i eksempel visningen, når siden er indlæst igen."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:80
msgid "Reset Data"
msgstr "Nulstil data"

#: includes/controls/media.php:171
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klik på medie ikonet for at uploade filen"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Se den fulde guide"

#: includes/settings/settings.php:256
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Bliv introduceret til Elementor ved at se vores \"Kom godt i gang\" videoserie. Den vil guide dig gennem de trin, der er nødvendige for at oprette dit websted. Klik derefter for at oprette din første side."

#: includes/settings/settings.php:494 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Aktiver upload af ufiltrerede filer"

#: modules/safe-mode/module.php:369
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Hvis du oplever load problemer, venligst kontakt din hjemmeside administrator, for at fejlfinde problemet ved at benytte Safe Mode."

#: includes/frontend.php:1179
msgid "Download image"
msgstr "Download billede"

#: includes/frontend.php:1177
msgid "Pin it"
msgstr "Fastgør"

#: includes/frontend.php:1176
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Del på Twitter"

#: includes/frontend.php:1175
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Del på Facebook"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Brugerdefinerede egenskaber"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Sæt brugerdefinerede egenskaber for link elementet. Separer egenskabsnøgler fra værdier ved at bruge | (lodret streg). Separer nøgle element par med komma."

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "See it in action"
msgstr "Se det i aktion"

#: includes/editor-templates/panel.php:291
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Få flere dynamiske muligheder ved at implementere dusinvis af Elementor's indbyggede dynamiske tags."

#: includes/editor-templates/panel.php:290
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Du går glip af!"

#: includes/editor-templates/panel.php:287
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor dynamisk indhold"

#: includes/editor-templates/panel.php:267
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamiske Tags"

#: includes/managers/icons.php:362
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Vi anbefaler på det kraftigste at du tager backup af din database, inden du foretager denne opgradering."

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Denne opgraderingsproces inkluderer en database opdatering"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Egenskaber giver dig mulighed for at tilføje brugerdefinerede HTML egenskaber til ethvert element."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Mød vores egenskaber"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klik her for at køre det nu"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Taking a while?"
msgstr "Tager det et stykke tid?"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Navigations ikoner størrelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Værktøjslinje ikoner størrelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/frontend.php:1182 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86
msgid "Share"
msgstr "Del"

#: includes/frontend.php:1180 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"

#: core/admin/admin-notices.php:494
msgid "Managing a multi-user site? With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Administrerer du en flerbruger side? Med Elementor Pro kan du styre brugeradgang og sikre dig, at ingen ødelægger dit design."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site? Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "Bruger du Popups på din side? Byg enestående popups med Elementor Pro, og få flere kundeemner, salg og abonnenter."

#: core/admin/admin-notices.php:405
msgid "Want to design better MailChimp forms? Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Ønsker du at designe bedre Mailchimp formularer? Brug Elementor Pro og benyt ubegrænsede integrationer, visuelle designs, skabeloner og meget mere."

#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "Using Elementor & Contact Form 7? Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Bruger du Elementor og Kontaktformular 7? Så prøv Elementor Pro, og design dine formularer visuelt med et kraftfuldt værktøj."

#: core/admin/admin-notices.php:317
msgid "Using WooCommerce? With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "Bruger du WooCommerce? Med Elementor Pro's WooCommerce builder kan du designe din webshop helt uden at kode!"

#: core/kits/manager.php:86
msgid "Default Kit"
msgstr "Standard kit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Felt"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Formular-felter"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Afsnit mellemrum"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:65
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."
msgstr "For at få Tema stil til at påvirke alle relevante Elementor elementer, venligst deaktiver Standard farver og skrifttyper fra <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."

#: core/kits/documents/kit.php:132
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:131
msgid "Already connected."
msgstr "Allerede tilsluttet."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Afbryd midlertidigt ved interaktion"

#: includes/widgets/common.php:370
msgid "Positioning"
msgstr "Placering"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s videoafspiller"

#: includes/controls/groups/background.php:728
msgid "Background Position"
msgstr "Baggrundsplacering"

#: includes/widgets/image.php:365 includes/controls/groups/background.php:717
msgid "Contain"
msgstr "Indehold"

#: includes/widgets/image.php:364 includes/controls/groups/background.php:716
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:715
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:709
msgid "Background Size"
msgstr "Baggrundsstørrelse"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Deling af brugsdata"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:25
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Forbindelse til biblioteket fejlede. Prøv at genindlæse side og prøv igen"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:65
msgid "Connected as %s"
msgstr "Tilsluttet som %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Aktivér Lightbox i editoren"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-detekter"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:57
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Indstil lys eller mørk tilstand, eller brug automatisk registrering til at synkronisere med din OS-indstilling."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "UI tema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"

#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Stol ikke udelukkende på de FontAwesome ikoner alle andre bruger! Adskil dit webstil og din stil med brugerdefinerede ikoner, du kan uploade fra din favoritkilde."

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Tilføj brugerdefinerede ikoner"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "Brugerdefinerede ikoner"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"

#: includes/controls/groups/background.php:671
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"

#: includes/controls/groups/background.php:649
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: includes/controls/groups/background.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diasshow"

#: includes/controls/groups/background.php:102
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Ryd logfil"

#: includes/frontend.php:1185 includes/widgets/image-carousel.php:777
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: includes/frontend.php:1184 includes/widgets/image-carousel.php:773
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Tilføj element"

#: includes/widgets/divider.php:318
msgid "Line"
msgstr "Linje"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Træer"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Firkanter"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Striber"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Blade"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halve cirkler"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Grangren"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rektangler"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallelogram"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Romber"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusser"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Pile"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Bølget"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Firkant"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Skråstreger"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Flere"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Buede"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Krøllet"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Basisgalleri"

#: includes/controls/groups/background.php:769
msgid "Out"
msgstr "Ud"

#: includes/controls/groups/background.php:768
msgid "In"
msgstr "Ind"

#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns Effekt"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Dette coverbillede erstatter baggrundsvideoen i tilfælde af, at videoen ikke kunne indlæses."

#: includes/widgets/video.php:299 includes/controls/groups/background.php:608
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Afspil på mobil"

#: includes/controls/groups/background.php:556
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo link, eller link til videofil (MP4 anbefales)."

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "Geninstaller"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Der opstod en fejl, den valgte version ugyldig. Prøv at vælge en anden version."

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr "Filsti: %s"

#: includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:182 core/kits/views/panel.php:12
msgid "Need Help"
msgstr "Brug for hjælp"

#: includes/controls/groups/background.php:598
msgid "Play Once"
msgstr "Afspil én gang"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "Upload SVG"

#: includes/controls/media.php:163
msgid "Choose Video"
msgstr "Vælg video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Ved at klikke på Tilmeld accepterer du Elementors <a href=\"%1$s\">Tjenesteaftale</a> og <a href=\"%2$s\">Persondatapolitik</a>"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Din email"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Som beta-tester vil du modtage opdateringer, der inkluderer testversion af Elementor og dets indhold direkte i din mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Hent beta opdateringer"

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Vi anbefaler at du kun aktiverer denne funktion, hvis du forstår den sikkerheds risiko det indebærer."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor vil forsøge at rense de ufiltrerede filer og fjerne potentiel ondsindet kode og scripts."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Bemærk venligst! Tilladelse til upload af filer (SVG & JSON inkluderet) er en potentiel sikkerhedsrisiko."

#: includes/settings/tools.php:308
msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates."
msgstr "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Klik her</a> for at deltage i vores førstehåndsviden e-mail opdateringer."

#: includes/template-library/sources/local.php:537
msgid "Template not exist."
msgstr "Skabelon findes ikke."

#: includes/widgets/common.php:711 includes/elements/section.php:1346
#: includes/elements/column.php:851
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsiv visning vil kun blive vist i preview eller på live siden, og ikke under redigering i Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:888
msgid "Deprecated"
msgstr "Forældet"

#: includes/managers/icons.php:391
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Hurra! Opgraderingen til Font Awesome er gennemført med succes."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Opgrader til Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Denne handling er ikke reversibel og kan ikke fortrydes ved at rulle tilbage til en tidligere version."

#: includes/managers/icons.php:359
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Vær opmærksom på at opgraderingsprocessen kan medføre, at tidligere brugte Font Awesome 4 ikoner kommer til at se en smule anderledes ud, på grund af små designændringer lavet af Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:357
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Efter opgradering vil Font Awesome 4 ikoner blive konverteret til Font Awesome 5 ikoner, når du redigerer en side."

#: includes/managers/icons.php:356
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Få adgang til +1.500 fantastiske Font Awesome ikoner, og glæd dig over hurtigere performance og fleksibilitet i designprocessen."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome opgradering"

#: includes/managers/icons.php:343
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 support script (shim.js) er et script, der sikrer at alle tidligere valgte Font Awesome 4 ikoner bliver vist korrekt, når Font Awesome 5 biblioteket bruges."

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Indlæs Font Awesome 4 Support"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Alle ikoner"

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Brands (mærker)"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Udfyldt"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Almindelig"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Din side mangler en .htaccess fil."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Nogle af filerne til dit tema mangler."

#: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657
msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons"
msgstr "Ugyldigt %1$s format, filen er ikke uploadet af sikkerhedsmæssige årsager"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:84
msgid "%1$s file is not allowed for security reasons"
msgstr "%1$s fil er ikke tilladt af sikkerhedsmæssige årsager"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:79
msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file"
msgstr "Den uploadet %1$s fil, understøttes ikke. Upload venligst en gyldig %2$s fil"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Tilmeld"

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>"
msgstr "Elsker du ar bruge Elementor? <a href=\"%s\">Lær hvordan du bygger bedre hjemmesider med Elementor Pro.</a>"

#: includes/controls/media.php:183 assets/js/editor.js:8542
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9281
msgid "Icon Library"
msgstr "Ikonbibliotek"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:53
msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released."
msgstr "Vær opmærksom på at %1$s vil blive fjernet fuldstændigt når %2$s %3$s er frigivet."

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Det er blevet erstattet af <strong>%1$s</strong>."

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Dokument ikke fundet."

#: includes/widgets/common.php:601
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Vertikal retning"

#: includes/widgets/common.php:523 includes/widgets/common.php:562
#: includes/widgets/common.php:625 includes/widgets/common.php:663
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: includes/widgets/common.php:498
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Vandret retning"

#: includes/widgets/common.php:485
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseret"

#: includes/widgets/common.php:484
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"

#: includes/widgets/common.php:466
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Brugerdefineret placering anses ikke for at være \"Best Practice\" til responsive designs, og bør ikke bruges for ofte."

#: includes/widgets/common.php:466 core/experiments/manager.php:243
msgid "Please note!"
msgstr "Bemærk!"

#: includes/widgets/common.php:400
msgid "Custom Width"
msgstr "Brugerdefineret bredde"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministrator"

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjælp"

#: includes/elements/section.php:476
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"

#: includes/elements/section.php:471
msgid "Overflow"
msgstr "Overløb"

#: includes/widgets/common.php:144 includes/elements/section.php:1253
#: includes/elements/column.php:790
msgid "Motion Effects"
msgstr "Bevægelseseffekter"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Vandret justering"

#: includes/elements/section.php:453 includes/elements/column.php:172
#: includes/elements/column.php:200
msgid "Space Evenly"
msgstr "Fordel jævnt"

#: includes/elements/section.php:452 includes/elements/column.php:171
#: includes/elements/column.php:199
msgid "Space Around"
msgstr "Fordel rundt om"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/image-carousel.php:521
#: includes/elements/section.php:443 includes/elements/column.php:162
msgid "Vertical Align"
msgstr "Lodret justering"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Har du problemer med at indlæse Elementor? Venligst aktiver Safe Mode for at fejlsøge."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Problemet ser ud til at stamme fra en af dine plugins eller dit tema."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Bemærk: ID linket vil KUN acceptere disse karakterer: %s"

#: includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Vælg fil"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sorter efter"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Læs-mere tekst"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Bemærk: Denne widget virker kun i temaer der bruger `%s` på arkiv sider."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Fortsæt læsning"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"

#: includes/widgets/google-maps.php:111
msgid "Location"
msgstr "Lokation"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsæt læsning %s"

#: includes/frontend.php:1296
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mere&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1384
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer på kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:300
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: includes/controls/groups/background.php:360
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-position"

#: includes/controls/groups/background.php:294
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-position"

#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Hver %d. minut"

#: includes/settings/settings.php:333
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup Builder giver dig adgang til alle Elementors fantastiske muligheder, så du kan bygge flotte og konverterende popups. Start Pro versionen og begynd at designe popups i dag."

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Hent Popup Builder"

#: includes/template-library/sources/local.php:1682
#: includes/settings/settings.php:161
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: includes/template-library/sources/local.php:1681
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31 core/app/app.php:38
#: core/app/app.php:39 assets/js/editor.js:34912
#: assets/js/app-packages.js:10000
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Aktiver fejlsikret tilstand"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Kan du ikke redigere?"

#: modules/safe-mode/module.php:297
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue."
msgstr "Bemærk! Vi kunne ikke deaktivere alle dine plugins i safe Mode. Venligst <a href=\"%s\" target=\"_blank\">læs mere</a> om dette problem."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her</a> for at fejlsøge"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Har du stadigvæk problemer?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editor indlæst korrekt?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Deaktiver fejlsikret tilstand"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Fejlsikret tilstand TIL"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Kan ikke aktivere fejlsikret tilstand"

#: modules/safe-mode/module.php:50
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Safe Mode tillader dig at fejlsøge problemer ved kun at indlæse editoren, uden at indlæse tema og plugins."

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Fejlsikret tilstand"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor data Updater"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gemte skabeloner"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Hver %d. minut"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "%s The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "%s Databaseopdateringen er nu fuldført. Tak fordi du opdaterede til nyeste version!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:88
msgid "%s Database update process is running in the background."
msgstr "%s Databaseopdatering kører i baggrunden."

#: core/base/db-upgrades-manager.php:80
msgid "%s Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "%s Din database har brug for at blive opdateret til sidste nye version."

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke understøttet"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Enhver video"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Nuværende videokanal"

#: includes/widgets/star-rating.php:313
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Umarkeret farve"

#: includes/widgets/star-rating.php:258
msgid "Stars"
msgstr "Stjerner"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Umarkeret skrifttype"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Rating skala"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Rating"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Stjerne rating"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Brugerdefineret billedtekst"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Vedhæftet billedtekst"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7695
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatur genveje"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Vis / skjul panel"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Annuler fortryd"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Indtast for at finde alt i Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/editor.js:24697
#: assets/js/common.js:14523
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Tilpasser"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33269
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:66
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Afbrudt uden fejl."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:190
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Forbundet uden fejl."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"

#: core/base/document.php:1338
msgid "Future"
msgstr "Fremtid"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy load"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Skriv din URL"

#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/text-editor.php:114 includes/widgets/tabs.php:129
#: includes/widgets/tabs.php:133 includes/widgets/testimonial.php:101
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Vis redigeringshåndtag, når du holder markøren over elementets redigeringsknapp."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "Redigeringshåndtag"

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:172
msgid "Sets the breakpoint between tablet and mobile devices. Below this breakpoint mobile layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Indstiller ombrydningspunktet mellem tablets og mobile enheder. Under dette ombrydningspunkt punkt vises mobil layout (Standard: %dpx)."

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:194
msgid "Sets the breakpoint between desktop and tablet devices. Below this breakpoint tablet layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Indstiller ombrydningspunktet mellem computer- og tablet enheder. Under dette ombrydningspunkt vises tablet layout (Standard: %dpx)."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Velkommen til Elementor"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Opret dit første indlæg"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Opret din første side"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom godt i gang"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Når du har udfyldt din side med indhold, vil dette vindue give dig et overblik over alle elementer på siden. På denne måde kan du nemt flytte rundt på sektioner, kolonner, eller widgets."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Let navigation er her!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:74
#: includes/editor-templates/navigator.php:12 assets/js/editor.js:18853
#: assets/js/editor-document.js:18289
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"

#: includes/controls/url.php:68
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Indsæt URL eller type"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Nuance"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Fejlfindingsbjælke"

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "Hide Notification"
msgstr "Skjul meddelelse"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Happy To Help"
msgstr "Det er en fornøjelse at hjælpe"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Du har nu lavet mere end 10 sider med Elementor. Godt gået! Hvis du har et øjeblik, vil vi blive rigtigt glade for en 5-stjernet anmeldelse på wordpress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Congrats!"
msgstr "Tillykke!"

#: includes/frontend.php:1181 includes/widgets/google-maps.php:128
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Fejlfindingsbjælken tilføjer en administratormenu som viser alle skabeloner som anvendes på den side som vises."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Beskeden markedsføring"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Video info"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Lokal hostet"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Sørg for, at ID'et er entydigt og ikke bruges andre steder på siden hvor denne formular vises. Dette felt tillader <code>A-z 0-9</code> & understregningstegn uden mellemrum."

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "Knap ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Illustrationer"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/managers/elements.php:283
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26
#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
msgid "Site"
msgstr "Websted"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro-version"

#: includes/widgets/heading.php:258 includes/elements/section.php:696
#: includes/elements/column.php:385
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blandingstilstand"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:18181
#: assets/js/editor-document.js:17617
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:101
msgid "Preview for %s"
msgstr "Eksempel for %s"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Træk en widget her"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-filtre"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Sløret"

#: includes/widgets/video.php:257 includes/controls/groups/background.php:588
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Angiv et slut tidspunkt (i sekunder)"

#: includes/widgets/video.php:255 includes/controls/groups/background.php:586
msgid "End Time"
msgstr "Slut tidspunkt"

#: includes/widgets/video.php:247 includes/controls/groups/background.php:576
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Angiv et start tidspunkt (i sekunder)"

#: includes/widgets/video.php:245 includes/controls/groups/background.php:574
msgid "Start Time"
msgstr "Start tidspunkt"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Vent! Aktiver ikke Elementor. Du skal aktivere både Elementor og Elementor Pro for plugin'et virker."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Jeg har Elemental Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Fejlfind med Elementor"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Tilbage til WordPress editor"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#. translators: %s the title of the post type
#: includes/template-library/sources/local.php:1357
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
msgid "Add New %s"
msgstr "Tilføj ny %s"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:161
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d række påvirket."
msgstr[1] "%d rækker påvirket."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor Fuld bredde"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"

#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
#: includes/elements/section.php:650 includes/elements/section.php:751
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
msgid "Opacity"
msgstr "Gennemsigtighed"

#: includes/plugin.php:475 includes/plugin.php:488 core/base/module.php:128
#: core/base/module.php:141
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noget gik galt."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. bredde"

#: includes/widgets/common.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Skabeloner lader dig <span>arbejde effektivt</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:331
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Nyder du %1$s? Vær venlig at give os en %2$s vurdering. Vi sætter virkelig pris på din support!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Vidensdatabase"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Denne skabelon indeholder sidehoved, indhold i fuld bredde og sidefod"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Intet sidehoved, ingen sidefod, kun Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Standard sideskabelon fra dit tema"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidelayout"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Nuværende"

#: includes/frontend.php:1183 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "Afspil video"

#: includes/widgets/common.php:384 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Indlejret"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Adskiller"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:8552
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"

#: includes/template-library/sources/local.php:1317
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Tilføj skabeloner og genbrug dem over alt på dit websted. Nem eksport og import af dem til/fra andre projekter for optimeret workflow."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1350
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Opret dit første %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1222
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mine skabeloner"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Opret skabelon"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Indtast skabelonnavn (valgfrit)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Navngiv din skabelon"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Vælg den skabelon du vil arbejde med"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Vælg skabelontype"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Brug skabeloner til at oprette forskellige dele af dit websted, og genbrug dem med et enkeltklik, når de skal aktiveres."

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Tilpasset skrifttyper lader dig tilføje dine selv-hostede skrifttyper og bruge dem i dine Elementor projekter, så du kan skabe et unikt design-sprog."

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Tilføj dine tilpasset skrifttyper"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Tilpasset skrifttyper"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Flere handlinger"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Søg skabeloner:"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Dette tag har ingen indstillinger."

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Rende"

#. translators: %s: Document title
#: includes/editor-templates/panel.php:70 core/base/document.php:966
#: core/settings/page/model.php:126
msgid "%s Settings"
msgstr "%s indstillinger"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Vil du give adgang kun til indhold?"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Ingen adgang til editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rolle ekskluderet"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Bestem, hvad dine brugere kan redigere i med Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Rollehåndtering"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Fremhævet billede"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Body-stil"

#: core/base/document.php:154
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Handling ikke fundet."

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "Indlæg ikke fundet."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token udløbet."

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Indstil antal dias rullet per stryg."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Bemærk: Vedhæftning Fastlåst virker kun på desktop."

#: core/admin/admin.php:392
msgid "Create New Post"
msgstr "Opret nyt indlæg"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google tidlig adgang"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuelle version"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Når du skifter til privattilstand, vil YouTube ikke gemme information om besøgende på dit websted, medmindre de afspiller videoen."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Privattilstand"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Indtast din shortcode"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Indtast din billedtekst"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Indtast din kode"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Tilføj din overskrift her"

#: includes/widgets/alert.php:314 includes/widgets/alert.php:346
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Afvis advarsel"

#: includes/widgets/icon-box.php:161 includes/widgets/image-box.php:138
#: includes/widgets/alert.php:127
msgid "Enter your description"
msgstr "Indtast din beskrivelse"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Dette er en advarsel"

#: includes/widgets/toggle.php:181 includes/widgets/accordion.php:177
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktivt ikon"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1209
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Senest redigeret den %1$s af %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1206
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Kladde gemt den %1$s af %2$s"

#: core/base/document.php:1201
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:576
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:137
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurra! Dit %s er gået live."

#: core/kits/documents/kit.php:133
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11279
msgid "No Results Found"
msgstr "Ingen resultater blev fundet"

#: includes/editor-templates/templates.php:240 assets/js/app-packages.js:6443
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"

#: includes/editor-templates/templates.php:239
msgid "or"
msgstr "eller"

#: includes/editor-templates/templates.php:238
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Træk & slip din .JSON eller .zip skabelon fil"

#: includes/editor-templates/templates.php:237
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importer skabelon til dit bibliotek"

#: includes/widgets/button.php:141 includes/widgets/button.php:142
#: includes/editor-templates/templates.php:228
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: includes/editor-templates/templates.php:257
msgid "Click here"
msgstr "Klik her"

#: includes/editor-templates/templates.php:227
#: includes/editor-templates/templates.php:243
#: includes/editor-templates/templates.php:256
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Vil du lære mere om Elementor biblioteket?"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Oprettelsesdato"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Oprettet af"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Mine favoritter"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "Populær"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trends"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "Nyt"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importer skabelon"

#: includes/controls/icons.php:82 includes/controls/media.php:146
#: includes/controls/media.php:180 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Remove"
msgstr "Fjerne"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:18169
#: assets/js/editor.js:36143 assets/js/editor-document.js:17605
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikere"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Træk & Slip"

#: includes/editor-templates/panel.php:152
#: includes/editor-templates/panel.php:153
msgid "Hide Panel"
msgstr "Skjul panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:142 assets/js/editor.js:20271
#: assets/js/editor-document.js:18965
msgid "Save as Template"
msgstr "Gem som skabelon"

#: includes/editor-templates/panel.php:138
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem kladde"

#: includes/editor-templates/panel.php:123
#: includes/editor-templates/panel.php:125
msgid "Save Options"
msgstr "Gem indstillinger"

#: includes/editor-templates/panel.php:118 assets/js/editor.js:16418
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"

#: includes/editor-templates/panel.php:106
#: includes/editor-templates/panel.php:109
msgid "Preview Changes"
msgstr "Gennemse ændringer"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Søgewidget:"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Tilbage til standard"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Gennemstreget"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Overlinje"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Ikke linket værdier"

#: core/admin/admin.php:476
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:457
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(åbner i et nyt vindue)"

#: core/admin/admin.php:438
msgid "News & Updates"
msgstr "Nyheder & Opdateringer"

#: core/admin/admin.php:427
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:420
msgid "Recently Edited"
msgstr "Senest redigeret"

#: core/admin/admin.php:389
msgid "Create New Page"
msgstr "Opret ny side"

#: core/admin/admin.php:351
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor oversigt"

#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Opdater Elementor nu"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: modules/history/revisions-manager.php:258
#: includes/template-library/sources/local.php:452
#: includes/template-library/sources/local.php:531
#: includes/template-library/sources/local.php:673
msgid "Access denied."
msgstr "Adgang nægtet."

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Deaktiver Standard skrifttyper"

#: includes/widgets/toggle.php:389 includes/widgets/accordion.php:361
#: includes/widgets/common.php:449 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/elements/column.php:197
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: includes/widgets/toggle.php:385 includes/widgets/accordion.php:357
#: includes/widgets/common.php:441 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/elements/column.php:195
msgid "Start"
msgstr "Begynd"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Beklager, men noget gik galt. Klik på 'Lær mere' og følg hvert trin for hurtigt at løse problemet."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Forhåndsvisning kunne ikke indlæses"

#: core/admin/admin-notices.php:125
msgid "Update Notification"
msgstr "Opdateringsbesked"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Når du går i gang med redigeringen, vil du have mulighed for fortryde/gentage enhver handling, du udfører i editoren."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Ingen historik endnu"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Skift til versionsfanen for ældre versioner"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:35817
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:9
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124 assets/js/editor.js:35814
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:78 assets/js/editor.js:36522
msgid "History"
msgstr "Historik"

#: includes/widgets/video.php:761
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI Hover farve"

#: includes/widgets/video.php:750
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
msgid "UI Color"
msgstr "UI farve"

#: includes/widgets/video.php:711
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: includes/template-library/sources/local.php:956
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Vælg en Elementor skabelon JSON fil eller et .zip arkiv med Elementor skabeloner og tilføj dem til listen med skobeloner, der tilgængelige i dit bibliotek."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Tekstskygge"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Åbn alle billedlinks i et lightbox popup-vindue. Lightbox'en vil automatisk virke på alle links, der peger på en billedfil."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Billede Lightbox"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Bemærk: Vi anbefaler ikke til beta versioner på live websteder."

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "Betatester"

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Aktiver Betatester for at få besked, når en ny betaversion af Elementor eller Elementor Pro er tilgængelig. Beta versionen installeres ikke automatisk. Du har altid mulighed for at ignorere det."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Bliv betatester"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Advarsel: Vær venlig at tage backup af databasen inden rollback gennemføres."

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "Rollback version"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Oplever du problemer med Elementor version %s? Rollback til en tidligere version fra før du oplevede problemet."

#: includes/settings/tools.php:274
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrol"

#: includes/settings/settings.php:483
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Skift Editor indlæsningmetode"

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Sætter standardafstand mellem widgets (Std: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Rollback til tidligere version"

#: includes/widgets/common.php:179 includes/elements/section.php:1288
#: includes/elements/column.php:825
msgid "Animation Delay"
msgstr "Animationsforsinkelse"

#: includes/widgets/common.php:100 includes/elements/section.php:1209
#: includes/elements/column.php:726
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-indeks"

#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/common.php:239
#: includes/widgets/common.php:346 includes/widgets/image.php:453
#: includes/widgets/google-maps.php:214
#: includes/controls/groups/background.php:699
#: includes/elements/section.php:599 includes/elements/section.php:782
#: includes/elements/section.php:888 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
msgid "Transition Duration"
msgstr "Overgangsvarighed"

#: includes/elements/column.php:213
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:78
msgid "Widgets Space"
msgstr "Widgets afstand"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "Tilføj nofollow"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Åbn i nyt vindue"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Linkindstillinger"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Placering"

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor kræver WordPress version %s+. Fordi du bruger en tidligere version, er   plugin'et IKKE AKTIVERET."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Brug intern CSS der inkluderes i siden sidehoved. For fejlsøgning ved konflikter med serveropsætning og håndtering af udviklingsmiljøer."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Brug eksterne CSS filer for alle genererede stylesheets. Vælg denne indstilling for bedre ydelse (anbefales)."

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Intern indlejring"

#: includes/settings/settings.php:476
msgid "External File"
msgstr "Ekstern fil"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS udskrivningsmetode"

#: includes/settings/settings.php:490
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "For at fejlsøge på konflikter med serveropsætning."

#: modules/safe-mode/module.php:47 includes/settings/settings.php:488
#: includes/settings/settings.php:500 includes/settings/tools.php:321
#: core/debug/inspector.php:55 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"

#: modules/safe-mode/module.php:46 includes/settings/settings.php:487
#: includes/settings/settings.php:499 includes/settings/tools.php:320
#: core/debug/inspector.php:54
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"

#: core/base/document.php:1344
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/spacer.php:108 includes/widgets/text-editor.php:322
msgid "Space"
msgstr "Afstand"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:244
msgid "Drop Cap"
msgstr "Uncial"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor lader dig skjule sidens overskrift. Dette virker for temaer der har en \"h1.entry-title\" selector. Hvis dit tema bruger en anden selector, så indtast den herover."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Sidetitel selector"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Vælg"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor.js:18202
#: assets/js/editor-document.js:17638
msgid "Paste Style"
msgstr "Indsæt typografi"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Skjul titel"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Vedligeholdelse tilstand AKTIV"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Vælg skabelon"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Vælg en eller gå videre med at <a target=\"_blank\" href=\"%s\">oprette en</a> nu."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "For at kunne aktivere vedligeholdelsesfunktionen skal du have valgt en skabelon til vedligeholdelsesvisning."

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Rediger skabelon"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Roller"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Logged ind"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Hvem har adgang"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Kommer Snart returnere en kode 200, hvilket viser at webstedet er klart til at blive indekseret."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Vedligeholdelse tilstand returnerer en HTTP 503 kode, så søgemaskiner ved at de skal returnere snart. Det anbefales ikke at bruge denne metode for mere end et par dage."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Vælg mellem Kommer Snart (sender HTTP 200) eller Vedligeholdelse (sender HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer Snart"

#: includes/maintenance-mode.php:203 core/kits/documents/kit.php:132
#: assets/js/editor.js:36142
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Vælg funktion"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Angiv dit websted som Under Vedligeholdelse, hvilket betyder at webstedet er midlertidigt offline for vedligeholdelse - eller angiv det som Kommer Snart, hvis webstedet er offline indtil det er klar til lancering."

#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: includes/elements/section.php:1063
msgid "Bring to Front"
msgstr "Send forrest"

#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:726
#: includes/widgets/image-carousel.php:203 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/image-gallery.php:142
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/column.php:170
#: includes/elements/column.php:198
msgid "Space Between"
msgstr "Afstand i mellem"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Bog"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Splittet"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Bølgemønster"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Bølgepensel"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Kurve assymetrisk"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Vifte transparent"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Hældnings gennemsigtighed"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Hældning"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Trekant asymmetrisk"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramider"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Skyer"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Dråber"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Bjerge"

#: includes/elements/section.php:1050
msgid "Invert"
msgstr "Omvendt"

#: includes/elements/section.php:1036
msgid "Flip"
msgstr "Flip"

#: includes/elements/section.php:932
msgid "Shape Divider"
msgstr "Figur-deler"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigationsbredde"

#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:311
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/button.php:338 includes/widgets/google-maps.php:199
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:496
#: includes/elements/section.php:584 includes/elements/section.php:736
#: includes/elements/section.php:853 includes/elements/column.php:285
#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/column.php:528
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/widgets/common.php:119 includes/widgets/button.php:262
#: includes/elements/section.php:1227 includes/elements/column.php:744
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Tilføj din brugertilpassede ID uden hash-tegn. Altså: my-id"

#: includes/widgets/common.php:113 includes/elements/section.php:1221
#: includes/elements/column.php:738
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:201
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:189
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"

#: includes/controls/groups/background.php:186
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/controls/groups/background.php:160
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Sekundær farve"

#: includes/controls/groups/background.php:145
#: includes/controls/groups/background.php:171
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Placering"

#: includes/controls/groups/background.php:98
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Graduering"

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Markering i dette felt vil deaktivere Elementors standardskrifttyper og i stedet lade Elementor arve skrifttyper fra dit tema."

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Markering i dette felt vil deaktivere Elementors standardfarver og istedet lade Elementor arve farve fra dit tema."

#: core/admin/admin.php:301
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videovejledninger"

#: core/admin/admin.php:301
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Se Elementor vejledningsvideoer"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumentation & OSS"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Vis Elementor dokumentation"

#: includes/utils.php:136
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "URL'erne 'Fra' og 'til' skal være forskellige"

#: includes/utils.php:141
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "URL'erne 'fra' og 'til' skal være valide URL"

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Indtast den gamle og den nye URL til din WordPress-installation for at opdatere alle Elementor data (Relevant ved domæneflytning eller skifte til 'HTTPS')."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Opdater webstedets adresse (URL)"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Vigtigt:</strong> Det anbefales kraftigt at du tager <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup af din database</a> før du anvender Udskift URL."

#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
msgid "Replace URL"
msgstr "Udskift URL"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Vi anbefaler, at du indstiller hukommelsen til mindst %1$s. Yderligere oplysninger finder du under <a href=\"%2$s\">Sådan forøges hukommelse allokeret til PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:173
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s siden (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:145
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:154
msgid "Autosave"
msgstr "Autogem"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Revision"
msgstr "Version"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Lær mere om <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress versionsstyring</a>"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Det ser ud til at versionsstyring af indlæg ikke er tilgængeligt på dit websted."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Begynd at designe din side og du vil kunne se hele din versionshistorik her."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Versionshistorik lader dig gemme tidlige revideringer af dit arbejde og gendanne dem senere."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "Af"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Ingen versioner gemt endnu"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tusindeseparator"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:461
#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Tilpasset CSS lader dig tilføje CSS kode til alle widgets, og se effekten live i editoren."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Mød vores tilpasset CSS"

#: includes/managers/controls.php:890
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpasset CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Med denne funktion kan du gemme en widget som global, derefter føje den til flere områder. Alle områder vil kunne redigeres fra et enkelt sted."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Mød Vores Global Widget"

#: includes/managers/controls.php:930
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: includes/editor-templates/templates.php:205
#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:292
#: includes/settings/settings.php:313 includes/settings/settings.php:334
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/admin/admin.php:275
#: core/admin/admin.php:487 core/role-manager/role-manager.php:168
#: assets/js/editor.js:8745 assets/js/app-packages.js:9619
#: assets/js/app-packages.js:9919 assets/js/app-packages.js:9954
msgid "Go Pro"
msgstr "Gå til Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Få mere med Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:23929
#: assets/js/editor-document.js:9618
msgid "Global"
msgstr "Globalt"

#: includes/widgets/video.php:608 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/icon-list.php:263
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: includes/widgets/video.php:609 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/icon-list.php:264
msgid "On"
msgstr "Til"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra Stor"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Ekstra Lille"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "Styles fastsat i Elementor gemmes i CSS filer i uploadsmappen. Genskab disse filer, ifølge de seneste indstillinger."

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "Gendan filer"

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "Gendan CSS"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Forbedre Elementor"

#: includes/frontend.php:1038
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ugyldig Data: Template-id kan ikke være det samme som det aktuelt redigerede skabelon. Vælg en anden én."

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "Tema"

#: includes/editor-templates/panel.php:191
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s er deaktiveret"

#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Update changes to page"
msgstr "Opdater ændringer til side"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "No thanks"
msgstr "Nej tak"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Indtast overordnet elements selector, som strakte sektioner vil passe til (f.eks. #primary / .wrapper / main osv.). Lad stå tomt for at passe til sidebredde."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:116
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Strakt sektion tilpasser til"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:68
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Indstiller standardbredde for indholdsområdet (Standard: 1140)"

#: includes/elements/section.php:493
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Stræk sektion til den fulde bredde af siden ved hjælp JS."

#: includes/elements/section.php:487
msgid "Stretch Section"
msgstr "Stræk Sektion"

#: includes/elements/section.php:493 includes/settings/settings-page.php:366
#: core/admin/admin-notices.php:231
msgid "Learn more."
msgstr "Læs mere."

#: includes/elements/section.php:1315 includes/elements/section.php:1326
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Omvendte kolonner"

#: includes/editor-templates/panel.php:100 includes/elements/section.php:1326
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:157
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/editor-templates/panel.php:90
msgid "Default Preview"
msgstr "Standard Eksempel"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Link værdier sammen"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Remote"

#: includes/template-library/sources/local.php:963
msgid "Import Now"
msgstr "Importer nu"

#: includes/template-library/sources/local.php:954
msgid "Import Templates"
msgstr "Importer Skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Export Template"
msgstr "Eksporter skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:456
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#: includes/template-library/sources/local.php:268
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Ingen Skabeloner findes i papirkurven"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Ingen skabeloner fundet"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Søg Skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Vis skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alle skabeloner"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Ny skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigér skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Ny skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:200
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor Bibliotek opdaterer automatisk på daglig basis. Du kan også manuelt opdatere det ved at klikke på synk knappen."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:234
#: includes/settings/tools.php:237
msgid "Sync Library"
msgstr "Synk Bibliotek"

#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
msgid "Tools"
msgstr "Værktøj"

#: modules/library/documents/page.php:66 core/document-types/page.php:42
#: assets/js/editor.js:10471
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: includes/utils.php:154 assets/js/editor.js:10636
msgid "An error occurred"
msgstr "Der skete en fejl"

#: includes/editor-templates/templates.php:218
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Indtast skabelonnavn"

#: includes/template-library/sources/local.php:1141
#: includes/editor-templates/templates.php:188
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Bliv hængende! Flere fantastiske skabeloner kommer meget snart."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Tilbage til biblioteket"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9072
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:12 assets/js/editor.js:10835
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: includes/frontend.php:1186 includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16 assets/js/editor.js:35229
#: assets/js/app-packages.js:6168 assets/js/app-packages.js:7900
#: assets/js/app-packages.js:8458 assets/js/app.js:5192 assets/js/app.js:6000
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: includes/template-library/sources/local.php:365
#: includes/template-library/sources/local.php:1680
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gemte skabeloner"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Skabelonbibliotek"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Vælg din Struktur"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Tilføj skabelon"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Hvis du ønsker at ændre kildekoden til dit tema, anbefaler vi at bruge et <a href=\"%s\">undertema</a> ."

#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: modules/safe-mode/module.php:361 modules/safe-mode/module.php:370
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:454
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 core/admin/admin-notices.php:319
#: core/admin/admin-notices.php:363 core/admin/admin-notices.php:407
#: core/admin/admin-notices.php:451 core/admin/admin-notices.php:496
#: assets/js/editor.js:13798 assets/js/editor.js:17122
#: assets/js/editor.js:17154 assets/js/editor.js:19294
#: assets/js/editor.js:26766 assets/js/app-packages.js:6614
#: assets/js/app-packages.js:9708 assets/js/app-packages.js:9850
#: assets/js/app.js:5480
msgid "Learn More"
msgstr "Læs Mere"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/editor.js:34950
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globale fonte"

#: includes/widgets/social-icons.php:539 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/image-box.php:288 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/button.php:382
msgid "Hover Animation"
msgstr "Hover Animation"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Indhold"

#: includes/widgets/common.php:167 includes/elements/section.php:1276
#: includes/elements/column.php:813
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"

#: includes/widgets/common.php:165 includes/elements/section.php:1274
#: includes/elements/column.php:811
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Deaktiver standard farver"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standardskrifttyper"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Farvepaletter"

#: includes/widgets/video.php:811 includes/widgets/common.php:152
#: includes/elements/section.php:1261 includes/elements/column.php:798
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Indgangsanimering"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Du kan aktivere den fra <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor indstillings siden</a> ."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Indsæt"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Skygge"

#: includes/widgets/tabs.php:157 includes/controls/box-shadow.php:73
#: includes/controls/text-shadow.php:76
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"

#: includes/widgets/tabs.php:156 includes/controls/box-shadow.php:68
#: includes/controls/text-shadow.php:71
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Spredning"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Sløret"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Sidetekst"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Udtalelse"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Officiel farve"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Afrundet"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale ikoner"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Mine Færdigheder"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Antal visninger"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "\"Del\" knappen"

#: includes/widgets/video.php:506 includes/widgets/audio.php:174
msgid "Download Button"
msgstr "\"Hent\" knappen"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "\"Synes godt om\" knappen"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "\"Køb\" knappen"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visual Player"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/section.php:625 includes/elements/column.php:326
msgid "Background Overlay"
msgstr "Baggrunds Overlapning"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Hvis du har et øjeblik, kan du dele hvorfor du deaktiverer Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Hurtig tilbagemelding"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Lad os kende årsagen"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Det er en midlertidig deaktivering"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Jeg kunne ikke få plugin'et til at fungere"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Del venligst dette plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Jeg fandt et bedre plugin"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jeg behøver ikke længere dette plugin"

#: core/admin/admin-notices.php:147 core/base/db-upgrades-manager.php:81
msgid "Update Now"
msgstr "Opdater nu"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:134
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Vis detaljer om Elementor version %s"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:130
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Der er en ny version af Elementor Page Builder klar. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Vis version %3$s detaljer</a> eller <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">opdater nu</a> ."

#: includes/widgets/image-carousel.php:182 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:18190
#: assets/js/editor.js:19892 assets/js/editor.js:28737
#: assets/js/editor.js:29639 assets/js/editor-document.js:17626
#: assets/js/editor-document.js:18586 assets/js/editor-document.js:20031
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"

#: includes/widgets/toggle.php:305 includes/widgets/toggle.php:453
#: includes/widgets/accordion.php:278 includes/widgets/accordion.php:425
#: includes/widgets/common.php:197 includes/elements/section.php:552
#: includes/elements/column.php:252
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "Bredere"

#: includes/managers/elements.php:279 includes/settings/settings.php:401
#: includes/settings/tools.php:221
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:57
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Intro byline"

#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/toggle.php:425
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/star-rating.php:283
#: includes/widgets/image-carousel.php:549 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "Yderside"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "Inderside"

#: includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/controls/groups/background.php:764
msgid "Direction"
msgstr "Retning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animationshastighed"

#: includes/widgets/image-carousel.php:246 includes/widgets/audio.php:135
msgid "Additional Options"
msgstr "Flere indstillinger"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pile og prikker"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Billedstræk"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Billedkarussel"

#: includes/widgets/counter.php:159 includes/widgets/common.php:161
#: includes/elements/section.php:1270 includes/elements/column.php:807
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animations varighed"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Bredde, venstre kant"

#: includes/controls/groups/image-size.php:278
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Du kan beskære originalbilledet til enhver anden størrelse. Du kan også sætte en enkelt værdi for enten højde eller bredde for at beholde originalens størrelsesforhold."

#: includes/widgets/video.php:494 includes/widgets/audio.php:243
msgid "Controls Color"
msgstr "Styringsfarve"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Opstartsbillede"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Opstartstitel"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Video indstillinger"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Denne server har hverken ImageMagick eller GD aktiveret/installeret. Mindst et af disse biblioteker er nødvendige for at WordPress kan beskære billeder. Kontakt venligst din serveradministrator for at få aktiveret denne mulighed."

#: includes/controls/groups/image-size.php:276
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Billede dimension"

#: includes/controls/groups/image-size.php:359
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Stiplet"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Prikket"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Fast"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Udflydende"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: includes/controls/groups/image-size.php:356
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"

#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:660
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Uendelig løkke"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: includes/controls/groups/image-size.php:271
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Billede størrelse"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/widgets/toggle.php:211 includes/widgets/accordion.php:207
#: includes/widgets/icon-box.php:219 includes/widgets/image-box.php:186
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Titel HTML-tag"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Dette er en overskrift"

#: includes/widgets/common.php:134 includes/elements/section.php:1243
#: includes/elements/column.php:760
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Tilføj din egen class UDEN punktum. Altså: my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Listen af skrifttyper der vises, hvis den valgte skrift ikke er tilgængelig."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo Themes"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Vi anbefaler at bruge php 5.4 eller højere"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:23926
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"

#: includes/managers/controls.php:304 includes/editor-templates/panel.php:68
#: includes/settings/settings.php:367
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 core/admin/admin.php:271
#: assets/js/editor.js:9729 assets/js/editor.js:24681 assets/js/editor.js:35382
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Skråt"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Stort bogstav"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bogstaver"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Store bogstaver"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Spilikon"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Billede overlægning"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Afspiller kontrol"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Foreslåede videoer"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Størrelsesforhold"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Skift indhold"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Skift titel"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Skift #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Skift #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Aktiver/deaktiver elementer"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:232
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Teksteditor"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Indholdsfane"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Titelfane"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Faneblad #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Faneblad #2"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Faneblad indhold"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Faneblade"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pause ved mus over"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Autoplay hastighed"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Pile"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Vælg Sidebar"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Ingen sidebar blev fundet"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: includes/widgets/progress.php:264
msgid "Title Style"
msgstr "Titelype"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Web designer"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "fx Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Indvendig tekst"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Procentvisning"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Forløbslinje"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "For eksempel: Om"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID på menuforankring."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Dette ID er det CSS ID, du vil bruge på din egen side, uden #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Forankring"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menuforankring"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Billede placering"

#: includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Billede afstand"

#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image Size"
msgstr "Billede størrelse"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Billede boks"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Ikon hover"

#: includes/widgets/toggle.php:240 includes/widgets/accordion.php:236
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/text-editor.php:361 includes/widgets/tabs.php:260
#: includes/widgets/divider.php:939
msgid "Border Width"
msgstr "Rammetykkelse"

#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon.php:336
#: includes/widgets/divider.php:917
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"

#: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:370
#: includes/widgets/social-icons.php:508 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/text-editor.php:285
#: includes/widgets/divider.php:859
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundær farve"

#: includes/widgets/social-icons.php:198 includes/widgets/social-icons.php:356
#: includes/widgets/social-icons.php:493 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/text-editor.php:270
#: includes/widgets/divider.php:842
msgid "Primary Color"
msgstr "Primær farve"

#: includes/widgets/social-icons.php:262 includes/widgets/icon-box.php:127
#: includes/widgets/icon.php:142
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: includes/widgets/social-icons.php:263 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: includes/widgets/social-icons.php:257 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138
msgid "Shape"
msgstr "Facon"

#: includes/widgets/icon-box.php:113 includes/widgets/icon.php:128
#: includes/widgets/text-editor.php:260 includes/widgets/divider.php:795
msgid "Framed"
msgstr "Indrammet"

#: includes/widgets/icon-box.php:112 includes/widgets/icon.php:127
#: includes/widgets/text-editor.php:259 includes/widgets/divider.php:794
msgid "Stacked"
msgstr "Stablet"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Tekstindrykning"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Listepunkt"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Punkt #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Punkt #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Punkt #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Ikonliste"

#: includes/widgets/social-icons.php:178 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:192
#: includes/widgets/icon.php:160 includes/widgets/image.php:208
#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/icon-list.php:152
msgid "https://your-link.com"
msgstr "http://dit-link.dk"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Ikonafstand"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Ikonboks"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-kode"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
#: includes/elements/section.php:517 includes/elements/column.php:240
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML Tag"

#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/progress.php:100
#: includes/widgets/heading.php:116
msgid "Enter your title"
msgstr "Indtast din titel"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: includes/widgets/google-maps.php:107
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Rundetårn, København, Danmark"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:174
msgid "Map"
msgstr "Kort"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516 includes/widgets/image-gallery.php:255
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
msgid "Caption"
msgstr "Billed tekst"

#: includes/widgets/image-gallery.php:183
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: includes/widgets/image-carousel.php:181 includes/widgets/image.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:132
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Side for vedhæftning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
#: includes/controls/gallery.php:88
msgid "Add Images"
msgstr "Tilføj billeder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Billede galleri"

#: includes/widgets/star-rating.php:238 includes/widgets/divider.php:677
msgid "Gap"
msgstr "Mellemrum"

#: includes/widgets/social-icons.php:185 includes/widgets/social-icons.php:343
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:401
#: includes/widgets/toggle.php:464 includes/widgets/accordion.php:289
#: includes/widgets/accordion.php:373 includes/widgets/accordion.php:436
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:569
#: includes/widgets/video.php:671 includes/widgets/image-box.php:468
#: includes/widgets/image-box.php:503 includes/widgets/star-rating.php:301
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/widgets/progress.php:183
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/tabs.php:312
#: includes/widgets/tabs.php:389 includes/widgets/divider.php:576
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/icon-list.php:368
#: includes/widgets/icon-list.php:396 includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/section.php:974
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: assets/js/editor.js:35529 assets/js/editor.js:35575
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Tykkelse"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Afstandsstykke"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Opdeler"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Megasejt tal"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Tal suffiks"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Tal præfiks"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Sluttal"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Starttal"

#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
msgid "Counter"
msgstr "Tæller"

#: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/image-carousel.php:253
#: includes/widgets/audio.php:144
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slides til Rul"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slides til Vis"

#: includes/widgets/video.php:562 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/controls/media.php:158
msgid "Choose Image"
msgstr "Vælg billede"

#: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-carousel.php:513
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:247 includes/widgets/testimonial.php:258
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: includes/widgets/common.php:264 includes/elements/section.php:808
#: includes/elements/column.php:481
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: includes/widgets/button.php:219 core/dynamic-tags/tag.php:102
msgid "After"
msgstr "Efter"

#: includes/widgets/button.php:218 core/dynamic-tags/tag.php:95
msgid "Before"
msgstr "Før"

#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/button.php:214
msgid "Icon Position"
msgstr "Ikonplacering"

#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:370
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:342
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/button.php:203
#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/video.php:686 includes/widgets/star-rating.php:266
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/text-editor.php:300 includes/widgets/button.php:192
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/heading.php:139
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/image-carousel.php:638
#: includes/widgets/image.php:543 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/button.php:180
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/heading.php:192
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"

#: includes/widgets/social-icons.php:297 includes/widgets/toggle.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:353 includes/widgets/icon-box.php:464
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/star-rating.php:170
#: includes/widgets/image-carousel.php:622 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image.php:134 includes/widgets/image.php:527
#: includes/widgets/text-editor.php:188 includes/widgets/image-gallery.php:279
#: includes/widgets/button.php:164 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:352
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:445
#: includes/widgets/heading.php:176
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Small"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Knap"

#: includes/controls/popover-toggle.php:69
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: includes/widgets/common.php:746 includes/elements/section.php:1381
#: includes/elements/column.php:886
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Skjul på mobil"

#: includes/widgets/common.php:733 includes/elements/section.php:1368
#: includes/elements/column.php:873
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Skjul på tablet"

#: includes/widgets/common.php:720 includes/elements/section.php:1355
#: includes/elements/column.php:860
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Skjul på desktop"

#: includes/widgets/social-icons.php:471 includes/widgets/icon-box.php:439
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/common.php:289
#: includes/widgets/common.php:326 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/text-editor.php:342 includes/widgets/image-gallery.php:241
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/button.php:403
#: includes/widgets/testimonial.php:296 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/elements/section.php:832 includes/elements/section.php:868
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
msgid "Border Radius"
msgstr "Hjørneradius"

#: includes/widgets/icon-box.php:560 includes/widgets/image-box.php:494
#: includes/widgets/alert.php:245 includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/compatibility.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/widgets/counter.php:197 includes/widgets/counter.php:257
#: includes/widgets/toggle.php:297 includes/widgets/accordion.php:270
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/alert.php:213 includes/widgets/common.php:67
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/image-carousel.php:225 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:348 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/elements/section.php:236 includes/elements/column.php:120
#: core/base/document.php:1321
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/widgets/video.php:739 includes/widgets/alert.php:172
#: includes/widgets/image.php:572 includes/widgets/progress.php:197
#: includes/widgets/button.php:322 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/tabs.php:291
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrunds farve"

#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:143
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/elements/section.php:1359 includes/elements/section.php:1372
#: includes/elements/section.php:1385
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554 includes/widgets/alert.php:144
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:142
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373
#: includes/elements/section.php:1386
msgid "Show"
msgstr "Se"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Afvis knap"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Jeg er en beskrivelse. Klik på rediger-knappen for at ændre denne tekst."

#: includes/widgets/toggle.php:98 includes/widgets/accordion.php:97
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/alert.php:111 includes/widgets/tabs.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel & beskrivelse"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/button.php:127
msgid "Danger"
msgstr "Fare"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/button.php:126
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/button.php:125
msgid "Success"
msgstr "Success"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/button.php:124 assets/js/app-packages.js:9697
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/template-library/sources/local.php:1651
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/button.php:119 includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:963
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Advarsel"

#: includes/widgets/toggle.php:331 includes/widgets/toggle.php:413
#: includes/widgets/accordion.php:303 includes/widgets/accordion.php:385
#: includes/widgets/tabs.php:326
msgid "Active Color"
msgstr "Aktive farve"

#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/toggle.php:258
#: includes/widgets/accordion.php:255 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:368 includes/widgets/tabs.php:280
msgid "Border Color"
msgstr "Rammefarve"

#: includes/widgets/social-icons.php:324 includes/widgets/counter.php:211
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/accordion.php:140
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/video.php:533 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:235
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/text-editor.php:255 includes/widgets/image-gallery.php:172
#: includes/widgets/progress.php:164 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/tabs.php:143 includes/widgets/testimonial.php:209
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/google-maps.php:163
#: includes/widgets/heading.php:206
msgid "View"
msgstr "Visning"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Harmonikaindhold"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Harmonikatitel"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Harmonika #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Harmonika #1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Harmonikadele"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:228
msgid "Accordion"
msgstr "Harmonika"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Ja da! Jeg elsker at hjælpe"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne fil"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "Download systeminfo"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Du kan kopiere teksten herunder som simpel tekst med Ctrl+C/Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Klip & indsæt info"

#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
msgid "System Info"
msgstr "Systeminfo"

#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:311
#: includes/editor-templates/templates.php:109
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322 includes/widgets/image.php:225
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/audio.php:127
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:340
#: assets/js/editor.js:10367
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321 includes/widgets/image.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/audio.php:126
#: includes/controls/switcher.php:75 includes/managers/icons.php:341
#: assets/js/editor.js:10366
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Ekskluder roller"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "Indholdstyper"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
#: core/base/document.php:1313
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Markeret tekst"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Brødtekst"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Sekundær overskrift"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Primær overskrift"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Markering"

#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:95
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Primær"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: includes/elements/section.php:1337
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"

#: includes/widgets/video.php:792
msgid "Content Position"
msgstr "Indholdsplacering"

#: includes/widgets/icon-box.php:497 includes/widgets/image-box.php:431
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/column.php:168
msgid "Middle"
msgstr "Midt"

#: includes/elements/section.php:424
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"

#: includes/elements/section.php:420
msgid "Column Position"
msgstr "Spalteplacering"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimumshøjde"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. højde"

#: includes/elements/section.php:337
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Tilpas til skærm"

#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
#: includes/widgets/google-maps.php:146 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1017
msgid "Height"
msgstr "Højde"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "Bred"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "Intet mellemrum"

#: includes/widgets/text-editor.php:149 includes/elements/section.php:281
msgid "Columns Gap"
msgstr "Spalteafstand"

#: includes/widgets/video.php:773 includes/elements/section.php:245
#: includes/elements/section.php:259
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:50
msgid "Content Width"
msgstr "Indholdsbredde"

#: includes/widgets/common.php:383 includes/widgets/icon-list.php:195
#: includes/elements/section.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "Fuld bredde"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Fast bredde"

#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/common.php:378
#: includes/widgets/image.php:255 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/controls/image-dimensions.php:96
#: includes/elements/section.php:988
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/widgets/icon-list.php:95 includes/managers/controls.php:303
#: includes/elements/section.php:227 includes/elements/column.php:111
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:21 assets/js/editor.js:23759
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Spaltebredde"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/elements/section.php:1236
#: includes/elements/column.php:753
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasser"

#: includes/widgets/social-icons.php:402 includes/widgets/toggle.php:356
#: includes/widgets/toggle.php:489 includes/widgets/accordion.php:328
#: includes/widgets/accordion.php:461 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/common.php:88 includes/widgets/icon.php:316
#: includes/widgets/button.php:423 includes/widgets/divider.php:822
#: includes/elements/section.php:1197 includes/elements/column.php:714
#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
msgid "Padding"
msgstr "Indvendig afstand"

#: includes/widgets/common.php:76 includes/elements/section.php:1178
#: includes/elements/column.php:702
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: includes/widgets/social-icons.php:305 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/video.php:796 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/common.php:445 includes/widgets/star-rating.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image.php:142 includes/widgets/image.php:535
#: includes/widgets/text-editor.php:196 includes/widgets/image-gallery.php:287
#: includes/widgets/button.php:172 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/elements/section.php:1150
#: includes/elements/column.php:196 includes/elements/column.php:673
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

#: includes/elements/section.php:1142 includes/elements/column.php:665
msgid "Text Align"
msgstr "Tekstjustering"

#: includes/elements/section.php:1130 includes/elements/column.php:653
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Link hoverfarve"

#: includes/elements/section.php:1118 includes/elements/column.php:641
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarve"

#: includes/elements/section.php:1093 includes/elements/column.php:616
msgid "Heading Color"
msgstr "Overskriftsfarve"

#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:265
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/star-rating.php:213 includes/widgets/image-carousel.php:652
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/progress.php:272
#: includes/widgets/button.php:310 includes/widgets/button.php:345
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:319
#: includes/widgets/testimonial.php:356 includes/widgets/icon-list.php:481
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/elements/section.php:1106
#: includes/elements/column.php:629
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarve"

#: includes/elements/section.php:1085 includes/elements/column.php:607
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/schemes/typography.php:64 assets/js/editor.js:29277
#: assets/js/editor-modules.js:4738
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: modules/library/documents/section.php:52 includes/elements/section.php:78
#: assets/js/editor.js:10472
msgid "Section"
msgstr "Sektion"

#: includes/elements/section.php:530 includes/elements/section.php:538
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

#: includes/widgets/common.php:703 includes/managers/controls.php:302
#: includes/elements/section.php:1307 includes/elements/column.php:843
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: includes/widgets/common.php:58 includes/managers/controls.php:301
#: includes/elements/section.php:1170 includes/elements/column.php:693
#: includes/settings/settings.php:466
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 assets/js/editor.js:9735
#: assets/js/editor.js:23756
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:446
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:23753
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:445
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/tabs.php:112 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:221
#: includes/managers/controls.php:299 assets/js/editor.js:23750
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: includes/widgets/social-icons.php:272 includes/widgets/text-editor.php:136
#: includes/widgets/image-gallery.php:118
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Flere paletter"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Farvepaletter"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:174 core/schemes/base-ui.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: core/schemes/base-ui.php:115 assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Kassér"

#: includes/controls/structure.php:66 core/schemes/base-ui.php:109
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23077
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:212
#: includes/editor-templates/templates.php:223 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: includes/editor-templates/panel.php:94 includes/elements/section.php:1315
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/editor-templates/panel.php:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/panel.php:83
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsiv visning"

#: includes/editor-templates/panel.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:63
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgets panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
#: includes/editor-templates/panel.php:58
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Søg widget..."

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Tilføj ny sektion"

#: modules/gutenberg/module.php:121
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 core/admin/admin.php:174
#: assets/js/app-packages.js:9243
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"

#. Plugin Name of the plugin
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 includes/plugin.php:761
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:77
#: includes/settings/settings.php:523 core/app/view.php:21
#: core/upgrade/manager.php:36 core/admin/admin.php:222
#: core/admin/admin.php:332 core/admin/admin.php:400
#: core/documents-manager.php:354 assets/js/app-packages.js:6234
#: assets/js/app.js:5258
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Tilføj del"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27 assets/js/editor.js:10624
#: assets/js/editor.js:13493 assets/js/editor.js:16980
#: assets/js/editor.js:18226 assets/js/editor.js:35587
#: assets/js/editor-document.js:17662
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Vælg ikon"

#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:348
#: includes/widgets/common.php:385 includes/widgets/image-carousel.php:553
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/elements/section.php:291
#: includes/maintenance-mode.php:226 assets/js/editor.js:33089
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Bogstav mellemrum"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Linjehøjde"

#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/widgets/common.php:166 includes/widgets/common.php:207
#: includes/widgets/common.php:274 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/button.php:303
#: includes/widgets/google-maps.php:183 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/elements/section.php:562 includes/elements/section.php:635
#: includes/elements/section.php:699 includes/elements/section.php:818
#: includes/elements/section.php:1275 includes/elements/column.php:262
#: includes/elements/column.php:339 includes/elements/column.php:388
#: includes/elements/column.php:491 includes/elements/column.php:812
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Udseende"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformér"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Tyngde"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Familie"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Stiplet"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Prikket"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"

#: includes/widgets/star-rating.php:143 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278
msgid "Solid"
msgstr "Fast"

#: includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/image-gallery.php:134
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119
#: includes/controls/animation.php:147 includes/elements/section.php:940
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Kant"

#: includes/controls/groups/background.php:633
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Baggrund fallback"

#: includes/controls/groups/background.php:553
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Video link"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:477
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repeat-y"

#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repeat-x"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "No-repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:456
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftning"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst til højre"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Nederst centreret"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nederst til venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Midt til højre"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:734
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Midt centreret"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Midt til venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Øverst til højre"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Øverst centreret"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Øverst til venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/controls/groups/background.php:255
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrunds billede"

#: includes/controls/groups/background.php:249
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: includes/controls/groups/background.php:135
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrunds farve"

#: includes/controls/groups/background.php:132
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: includes/controls/groups/background.php:126
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Baggrunds type"

#: includes/controls/groups/background.php:498
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/controls/groups/background.php:94
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "System"

#: includes/widgets/social-icons.php:170 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/video.php:126 includes/widgets/video.php:148
#: includes/widgets/video.php:169 includes/widgets/image-box.php:148
#: includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image.php:189 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/heading.php:124
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/widgets/social-icons.php:301 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:174
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image.php:138 includes/widgets/image.php:531
#: includes/widgets/text-editor.php:192 includes/widgets/image-gallery.php:283
#: includes/widgets/button.php:168 includes/widgets/tabs.php:356
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/section.php:1146 includes/elements/column.php:669
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/image-box.php:432
#: includes/widgets/common.php:611 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/section.php:427 includes/elements/section.php:450
#: includes/elements/section.php:949 includes/elements/column.php:169
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: includes/widgets/social-icons.php:309 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:174
#: includes/widgets/image-box.php:410 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:182
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image.php:146 includes/widgets/image.php:539
#: includes/widgets/text-editor.php:200 includes/widgets/image-gallery.php:291
#: includes/widgets/button.php:176 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/section.php:1154 includes/elements/column.php:677
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: includes/widgets/icon-box.php:193 includes/widgets/icon-box.php:496
#: includes/widgets/video.php:797 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/widgets/common.php:607
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/section.php:425 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:948 includes/elements/column.php:167
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: modules/page-templates/module.php:296 includes/widgets/icon-box.php:111
#: includes/widgets/common.php:382 includes/widgets/common.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552 includes/widgets/icon.php:126
#: includes/widgets/image.php:223 includes/widgets/image.php:362
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:258
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/button.php:123 includes/widgets/divider.php:793
#: includes/widgets/icon-list.php:100 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/controls/groups/background.php:733
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/controls/font.php:67
#: includes/controls/animation.php:146 includes/editor-templates/panel.php:229
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:447
#: includes/elements/section.php:475 includes/elements/section.php:511
#: includes/elements/column.php:166 includes/elements/column.php:194
#: includes/elements/column.php:234 includes/base/widget-base.php:247
#: core/experiments/manager.php:262 assets/js/editor.js:33080
#: assets/js/editor.js:33092
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: modules/gutenberg/module.php:100 modules/gutenberg/module.php:110
#: modules/admin-bar/module.php:119 core/admin/admin.php:155
#: core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:472
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Rediger med Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Retur til WordPress Editor"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor kræver PHP version %s+, plugin'et er lige nu IKKE AKTIVERET."