# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 17:46:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Zu v3.0 migrieren"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/editor.js:34940
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale Farben"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"

#: includes/frontend.php:1178
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: core/experiments/manager.php:219
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Optimierte DOM Ausgabe"

#: includes/settings/settings.php:451
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Du suchst die Style-Einstellungen?"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "Panel-Breite"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:99
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon der Website"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:85
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo der Website"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Name wählen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:138
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:135
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standard-Seitenlayout"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:42
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout-Einstellungen"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:80
msgid "Reset Data"
msgstr "Daten zurücksetzen"

#: includes/controls/media.php:171
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klicke auf das Mediensymbol, um die Datei hochzuladen"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Den vollständigen Leitfaden ansehen"

#: includes/settings/settings.php:256
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Mache dich mit Elementor vertraut, indem du dir unsere Videoreihe „Erste Schritte“ ansiehst. Sie führt dich durch die zur Erstellung deiner Website erforderlichen Schritte. Klicke dann, um deine erste Seite zu erstellen."

#: modules/safe-mode/module.php:369
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Wenn ein Ladeproblem auftritt, wende dich an deinen Website-Administrator, um das Problem im abgesicherten Modus zu beheben."

#: includes/frontend.php:1179
msgid "Download image"
msgstr "Bild downloaden"

#: includes/frontend.php:1177
msgid "Pin it"
msgstr "Anheften"

#: includes/frontend.php:1176
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Auf Twitter teilen"

#: includes/frontend.php:1175
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Auf Facebook teilen"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Individuelle Attribute"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Lege individuelle Attribute für das Link-Element fest. Trenne Attribut-Schlüssel von Werten durch das Zeichen | (Pipe). Trenne Schlüssel-Werte-Paare mit einem Komma."

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "See it in action"
msgstr "Sieh es in Aktion"

#: includes/editor-templates/panel.php:291
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Erhalte dynamischere Fähigkeiten, indem du Dutzende von Elementors systemeigenen dynamischen Tags einbaust."

#: includes/editor-templates/panel.php:290
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Du verpasst etwas!"

#: includes/editor-templates/panel.php:287
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor Dynamischer Inhalt"

#: includes/editor-templates/panel.php:267
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamische Attribute"

#: includes/managers/icons.php:362
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Wir empfehlen dringend, vor der Durchführung dieses Upgrades, eine Sicherungskopie der Datenbank zu erstellen."

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Der Upgrade-Prozess umfasst eine Aktualisierung der Datenbank"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Mit Attributen können jedem Element individuelle HTML-Attribute hinzugefügt werden."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Unsere Attribute erfüllen"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klicke hier, um es jetzt auszuführen"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Taking a while?"
msgstr "Dauert es eine Weile?"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Navigations-Icons Größe"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Größe der Werkzeugleisten-Symbole"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "ALT"

#: includes/frontend.php:1182 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: includes/frontend.php:1180 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: core/admin/admin-notices.php:494
msgid "Managing a multi-user site? With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Verwaltest du eine Mehrbenutzer-Website? Mit Elementor Pro kann man den Benutzerzugriff kontrollieren und sicherstellen, dass niemand das Design durcheinander bringt."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site? Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "Verwendest du Pop-ups auf deiner Website? Erstelle mit Elementor Pro herausragende Popups und gewinne mehr Anfragen, Verkäufe und Abonnenten."

#: core/admin/admin-notices.php:405
msgid "Want to design better MailChimp forms? Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Möchtest du bessere MailChimp-Formulare entwerfen? Verwende Elementor Pro und genieße die unbegrenzten Integrationen, visuelles Design, Templates und mehr."

#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "Using Elementor & Contact Form 7? Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Verwendest du Elementor & Contact Form 7? Teste Elementor Pro und gestalte deine Formulare visuell mit einem leistungsstarken Werkzeug."

#: core/admin/admin-notices.php:317
msgid "Using WooCommerce? With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "Verwendest du WooCommerce? Mit dem WooCommerce Builder von Elementor Pro kannst du deinen Shop auch ohne Programmierung gestalten!"

#: core/kits/manager.php:86
msgid "Default Kit"
msgstr "Standard-Kit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Formularfelder"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Absatzabstand"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"

#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:65
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."
msgstr "Damit der Themen-Stil alle relevanten Elementor-Elemente beeinflusst, deaktiviere bitte die Standardfarben und Schriftarten auf der Seite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Einstellungen </a>."

#: core/kits/documents/kit.php:132
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Paket"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:131
msgid "Already connected."
msgstr "Bereits verbunden."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pause bei Interaktion"

#: includes/widgets/common.php:370
msgid "Positioning"
msgstr "Positionierung"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Video Player"

#: includes/controls/groups/background.php:728
msgid "Background Position"
msgstr "Hintergrundposition"

#: includes/widgets/image.php:365 includes/controls/groups/background.php:717
msgid "Contain"
msgstr "Beinhalten"

#: includes/widgets/image.php:364 includes/controls/groups/background.php:716
msgid "Cover"
msgstr "Ausfüllen"

#: includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:715
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:709
msgid "Background Size"
msgstr "Hintergrundgröße"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Teilen von Benutzerdaten"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:25
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Verbindung zur Bibliothek fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es noch einmal."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:65
msgid "Connected as %s"
msgstr "Verbunden als %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Lightbox im Editor aktivieren"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatische Erkennung"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:57
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Lege helles oder dunkles Erscheinungsbild fest, oder verwende die automatische Erkennung, basierend auf der Einstellung deines Betriebssystems."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "Oberflächen-Theme"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"

#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Verlasse dich nicht nur auf die FontAwesome-Icons, die auch alle anderen verwenden! Unterscheide deine Website und deren Stil mit individuellen Icons, die du von deiner bevorzugten Icon-Quelle hochladen kannst."

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Füge deine individuellen Icons hinzu"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "Individuelle Icons"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"

#: includes/controls/groups/background.php:671
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: includes/controls/groups/background.php:649
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/controls/groups/background.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: includes/controls/groups/background.php:102
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Protokoll löschen"

#: includes/frontend.php:1185 includes/widgets/image-carousel.php:777
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: includes/frontend.php:1184 includes/widgets/image-carousel.php:773
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Element hinzufügen"

#: includes/widgets/divider.php:318
msgid "Line"
msgstr "Linie"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Bäume"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Quadrate"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Streifen"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Blätter"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halbrunde"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Tanne"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rechtecke"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallelogramm"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Rhombus"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plus-Zeichen"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zickzack"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Wellenförmig"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Kariert"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Schrägstriche"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Mehrere"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Geschwungen"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Gekraust"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Basisgalerie"

#: includes/controls/groups/background.php:769
msgid "Out"
msgstr "Heraus"

#: includes/controls/groups/background.php:768
msgid "In"
msgstr "Hinein"

#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken-Burns-Effekt"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Dieses Titelbild ersetzt das Hintergrundvideo, falls das Video nicht geladen werden konnte."

#: includes/widgets/video.php:299 includes/controls/groups/background.php:608
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Abspielen auf Mobile"

#: includes/controls/groups/background.php:556
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube-/ Vimeo-Link, oder Link zur Videodatei (mp4-Format wird empfohlen)."

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "Erneut installieren"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Ein Fehler trat auf. Die ausgewählte Version ist ungültig. Bitte versuche eine andere Version auszuwählen."

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr " Dateipfad: %s"

#: includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:182 core/kits/views/panel.php:12
msgid "Need Help"
msgstr "Hilfe benötigt"

#: includes/controls/groups/background.php:598
msgid "Play Once"
msgstr "Einmal abspielen"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "SVG hochladen"

#: includes/controls/media.php:163
msgid "Choose Video"
msgstr "Video auswählen"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Indem du auf Anmelden klickst, erklärst du dich mit den <a href=\"%1$s\">Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Elementor</a> sowie der <a href=\"%2$s\">Datenschutzerklärung</a> einverstanden."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Als Beta-Tester erhältst du ein Update, das eine Testversion von Elementor und deren Inhalt direkt an deine E-Mail-Adresse gesendet."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Beta-Updates erhalten"

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Wir empfehlen dir, diese Funktion nur dann zu aktivieren, wenn du die damit verbundenen Sicherheitsrisiken verstehst."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor wird versuchen, die ungefilterten Dateien zu bereinigen und potenziell bösartige Codes und Skripte zu entfernen."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Bitte beachten! Das Zulassen von Uploads beliebiger Dateien (SVG und JSON eingeschlossen) stellt ein potenzielles Sicherheitsrisiko dar."

#: includes/settings/tools.php:308
msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates."
msgstr "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Klicke hier</a>, um unsere E-Mail-Updates für Best-Informierte Nutzer zu erhalten"

#: includes/template-library/sources/local.php:537
msgid "Template not exist."
msgstr "Template existiert nicht."

#: includes/widgets/common.php:711 includes/elements/section.php:1346
#: includes/elements/column.php:851
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Die responsive Sichtbarkeit wirkt sich nur auf die Vorschau oder die Live-Seite aus und NICHT auf die Bearbeitung in Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:888
msgid "Deprecated"
msgstr "Veraltet"

#: includes/managers/icons.php:391
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Glückwunsch! Der Aktualisierungs-Prozess auf Font Awesome 5 wurde erfolgreich abgeschlossen."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Aktualisieren auf Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Diese Aktion ist UNUMKEHRBAR und kann auch NICHT durch Zurücksetzen auf frühere Elementor-Versionen rückgängig gemacht werden!"

#: includes/managers/icons.php:359
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Bitte beachte, dass der Upgrade-Prozess dazu führen kann, dass einige der zuvor verwendeten Font Awesome 4-Icons aufgrund kleinerer Designänderungen von Font Awesome (jetzt Version 5) etwas anders aussehen können."

#: includes/managers/icons.php:357
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Wenn du eine Seite mit einem Font Awesome 4 Icon bearbeitest, wandelt Elementor diese automatisch in das neue Font Awesome 5 Icon um."

#: includes/managers/icons.php:356
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Greife auf mehr als 1.500 beeindruckende Font Awesome 5 Icons zu und genieße schnellere Leistung und Designflexibilität."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome Aktualisierung"

#: includes/managers/icons.php:343
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 Support-Skript (shim.js) ist ein Skript, das sicherstellt, dass alle zuvor ausgewählten Font Awesome 4 Icons korrekt angezeigt werden, während du die Font Awesome 5 Bibliothek verwendest."

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Font Awesome 4 Unterstützung laden"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Alle Icons"

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Marken"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solid"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regulär"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Die .htaccess-Datei deiner Website scheint zu fehlen."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Einige Theme-Dateien scheinen zu fehlen."

#: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657
msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons"
msgstr "Ungültiges %1$s Format, Datei aus Sicherheitsgründen nicht hochgeladen"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:84
msgid "%1$s file is not allowed for security reasons"
msgstr "%1$s-Datei ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:79
msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file"
msgstr "Die hochgeladene %1$s-Datei wird nicht unterstützt. Bitte lade eine gültige %2$s-Datei hoch"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>"
msgstr "Du liebst es, mit Elementor zu arbeiten? <a href=\"%s\">Erfahre mehr darüber, wie du mit Elementor Pro noch bessere Websites erstellen kannst.</a>"

#: includes/controls/media.php:183 assets/js/editor.js:8542
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9281
msgid "Icon Library"
msgstr "Icon-Bibliothek"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:53
msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released."
msgstr "Beachte, dass %1$s komplett entfernt wird, wenn %2$s %3$s veröffentlicht wird."

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Es wurde durch <strong>%1$s</strong> ersetzt."

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Dokument nicht gefunden."

#: includes/widgets/common.php:601
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Vertikale Anordnung"

#: includes/widgets/common.php:523 includes/widgets/common.php:562
#: includes/widgets/common.php:625 includes/widgets/common.php:663
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"

#: includes/widgets/common.php:498
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Horizontale Anordnung"

#: includes/widgets/common.php:485
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"

#: includes/widgets/common.php:484
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"

#: includes/widgets/common.php:466
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Individuelle Positionierung gilt nicht als bestes Verfahren für responsives Webdesign und sollte nicht zu häufig verwendet werden."

#: includes/widgets/common.php:466 core/experiments/manager.php:243
msgid "Please note!"
msgstr "Bitte beachten!"

#: includes/widgets/common.php:400
msgid "Custom Width"
msgstr "Individuelle Breite"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Administrator"

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe erhalten"

#: includes/elements/section.php:476
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"

#: includes/elements/section.php:471
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: includes/widgets/common.php:144 includes/elements/section.php:1253
#: includes/elements/column.php:790
msgid "Motion Effects"
msgstr "Bewegungseffekte"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"

#: includes/elements/section.php:453 includes/elements/column.php:172
#: includes/elements/column.php:200
msgid "Space Evenly"
msgstr "Gleichmäßiger Abstand"

#: includes/elements/section.php:452 includes/elements/column.php:171
#: includes/elements/column.php:199
msgid "Space Around"
msgstr "Abstand im Umkreis"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/image-carousel.php:521
#: includes/elements/section.php:443 includes/elements/column.php:162
msgid "Vertical Align"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Du hast Probleme mit dem Laden von Elementor? Bitte aktiviere den abgesicherten Modus, um das Problem beheben zu können."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Das Problem wurde wahrscheinlich von einem deiner aktiven Plugins oder deinem derzeit aktiven Theme verursacht."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Hinweis: Der ID-Link akzeptiert NUR diese Zeichen: %s"

#: includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Datei wählen"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sortieren nach"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Weiterlesen-Text"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Hinweis: Dieses Widget betrifft nur Themes, die `%s` in Archiv-Seiten verwenden."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Weiterlesen"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"

#: includes/widgets/google-maps.php:111
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Weiterlesen: %s"

#: includes/frontend.php:1296
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mehr &hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1384
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Nach Kategorie filtern"

#: includes/template-library/sources/local.php:300
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: includes/controls/groups/background.php:360
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-Achse"

#: includes/controls/groups/background.php:294
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-Achse"

#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: includes/settings/settings.php:333
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup-Builder ermöglicht es dir, alle erstaunlichen Funktionen von Elementor zu nutzen, damit du schöne und hochkonvertierende Popups erstellen kannst. Werde Profi und beginne noch heute mit der Gestaltung deiner Popups."

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Popup Builder verwenden"

#: includes/template-library/sources/local.php:1682
#: includes/settings/settings.php:161
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: includes/template-library/sources/local.php:1681
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31 core/app/app.php:38
#: core/app/app.php:39 assets/js/editor.js:34912
#: assets/js/app-packages.js:10000
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Abgesicherten Modus aktivieren"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Keine Bearbeitung möglich?"

#: modules/safe-mode/module.php:297
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue."
msgstr "Bitte beachte! Wir konnten nicht alle deine Plugins im abgesicherten Modus deaktivieren. Bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lies mehr</a> zu diesem Thema."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier</a>, um das Problem zu beheben"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Treten noch immer Probleme auf?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Wurde der Editor erfolgreich geladen?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Abgesicherten Modus deaktivieren"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Abgesicherter Modus AKTIV"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Abgesicherter Modus kann nicht aktiviert werden"

#: modules/safe-mode/module.php:50
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Der abgesicherte Modus ermöglicht es dir, Probleme zu beheben, indem du nur den Editor lädst, ohne das Theme oder irgend ein anderes Plugin zu laden. "

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Abgesicherter Modus"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor Datenaktualisierung"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gespeicherte Templates"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "%s The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "%s Der Datenbankaktualisierungs-Prozess ist nun abgeschlossen. Vielen Dank für das Update auf die neueste Version!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:88
msgid "%s Database update process is running in the background."
msgstr "%s Der Datenbankaktualisierungsprozess läuft im Hintergrund."

#: core/base/db-upgrades-manager.php:80
msgid "%s Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "%s Die Datenbank Ihrer Website muss auf die neueste Version aktualisiert werden."

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Beliebiges Video"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Aktueller Videokanal"

#: includes/widgets/star-rating.php:313
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Nicht markierte Farbe"

#: includes/widgets/star-rating.php:258
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Nicht markierter Stil"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Bewertungsskala"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Sterne-Bewertung"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Eigene Beschriftung"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Beschriftung des Anhangs"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Schließen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7695
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Leiste anzeigen/ schließen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Lostippen, um alles in Elementor zu finden"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/editor.js:24697
#: assets/js/common.js:14523
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Startseite"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33269
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:66
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Erfolgreich getrennt."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:190
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Erfolgreich verbunden."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: core/base/document.php:1338
msgid "Future"
msgstr "Zukunft"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Deine URL angeben"

#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/text-editor.php:114 includes/widgets/tabs.php:129
#: includes/widgets/tabs.php:133 includes/widgets/testimonial.php:101
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Bearbeitungs-Icons bei Mauszeigerkontakt des Bearbeiten-Buttons eines Elements anzeigen"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "Bearbeitungs-Icons"

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:172
msgid "Sets the breakpoint between tablet and mobile devices. Below this breakpoint mobile layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Legt den Breakpoint zwischen Tablets und Smartphones fest. Unterhalb dieses Breakpointes wird das mobile Layout (Smartphone) erscheinen (Standard: %dpx)."

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:194
msgid "Sets the breakpoint between desktop and tablet devices. Below this breakpoint tablet layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Legt den Breakpoint zwischen Desktop-Geräten und Tablets fest. Unterhalb dieses Breakpointes wird das Tablet-Layout erscheinen (Standard: %dpx)."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Willkommen bei Elementor"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Erstelle deinen ersten Beitrag"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Erstelle deine erste Seite"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Sobald du deine Seite mit Inhalten gefüllt hast, wird dir diese Übersichtsanzeige alle Elemente der Seite anzeigen. Auf diese Weise kannst du die verschiedenen Abschnitte, Spalten und Widgets effizienter verschieben und verwalten."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Einfachere Navigation ist da!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:74
#: includes/editor-templates/navigator.php:12 assets/js/editor.js:18853
#: assets/js/editor-document.js:18289
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
msgid "Skip"
msgstr " Überspringen"

#: includes/controls/url.php:68
msgid "Paste URL or type"
msgstr "URL einfügen oder lostippen"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Tönung"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Debug-Leiste"

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "Hide Notification"
msgstr "Hinweis ausblenden"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Happy To Help"
msgstr "Ich helfe gern"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Du hast mehr als 10 Seiten mit Elementor erstellt. Gute Arbeit! Wenn Du eine Minute Zeit hast, kannst du uns gern mit einer 5-Sterne-Bewertung bei WordPress.org helfen."

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Congrats!"
msgstr "Glückwunsch!"

#: includes/frontend.php:1181 includes/widgets/google-maps.php:128
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Debug-Leiste fügt der Werkzeugleiste (Adminbar) ein Menü hinzu, welches alle Templates auflistet, die auf der gerade angezeigten Seite verwendet werden."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Single"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Bescheidenes Branding"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Video-Info"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Selbstgehostet"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass die ID einzigartig ist und nicht irgendwo anders auf der Seite verwendet wird, wo das Formular angezeigt wird. Dieses Feld erlaubt die Zeichen <code>A-z 0-9</code> &amp; Unterstrich ohne Leerzeichen."

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "Button-ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Cover"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/managers/elements.php:283
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26
#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
msgid "Site"
msgstr "Website"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/widgets/heading.php:258 includes/elements/section.php:696
#: includes/elements/column.php:385
msgid "Blend Mode"
msgstr "Überblendmodus"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:18181
#: assets/js/editor-document.js:17617
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:101
msgid "Preview for %s"
msgstr "Vorschau für %s"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Widget hierher ziehen"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-Filter"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Verwischen"

#: includes/widgets/video.php:257 includes/controls/groups/background.php:588
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Eine Endzeit (in Sekunden) angeben"

#: includes/widgets/video.php:255 includes/controls/groups/background.php:586
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"

#: includes/widgets/video.php:247 includes/controls/groups/background.php:576
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Eine Startzeit (in Sekunden) angeben"

#: includes/widgets/video.php:245 includes/controls/groups/background.php:574
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Achtung! Bitte Elementor nicht deaktivieren. Du musst beide, Elementor und Elementor Pro, aktivieren, damit das Plugin korrekt funktioniert."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Ich habe Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor Debugger"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Zurück zum WordPress Editor"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#. translators: %s the title of the post type
#: includes/template-library/sources/local.php:1357
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
msgid "Add New %s"
msgstr "%s hinzufügen"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:161
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d Zeile betroffen."
msgstr[1] "%d Zeilen betroffen."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor Volle Breite"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"

#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
#: includes/elements/section.php:650 includes/elements/section.php:751
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"

#: includes/plugin.php:475 includes/plugin.php:488 core/base/module.php:128
#: core/base/module.php:141
msgid "Something went wrong."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Höchstbreite"

#: includes/widgets/common.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Templates helfen dir dabei, <span>effizient zu arbeiten</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:331
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Dir gefällt %1$s? Bitte gib uns eine %2$s Bewertung. Vielen Dank für deine Unterstützung!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Dieses Template enthält den Header, Inhalt in voller Breite und den Footer"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Kein Header, kein Footer, nur Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Standard-Seitentemplate von deinem Theme"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"

#: includes/frontend.php:1183 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "Video abspielen"

#: includes/widgets/common.php:384 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:8552
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: includes/template-library/sources/local.php:1317
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Füge Templates hinzu und verwende sie auf der gesamten Website. Du kannst sie einfach exportieren und in ein anderes Projekt importieren. Damit erhältst du einen optimierten Workflow."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1350
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Dein erstes %s erstellen "

#: includes/template-library/sources/local.php:1222
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Meine Templates"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Template erstellen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Template-Name angeben (optional)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Template benennen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Wähle den Template-Typ aus, an dem du arbeiten willst"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Template-Typ auswählen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Verwende Templates, um unterschiedliche Bereiche deiner Website zu erstellen. Du kannst sie mit einem Klick erneut verwenden."

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Mit eigenen Schriften kannst du selbstgehostete Schriftdateien hinzufügen und sie in deinen Elementor-Projekten verwenden, um eine einzigartige Markensprache zu entwickeln."

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Deine Schriftarten hinzufügen"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Eigene Schriften"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Weitere Aktionen"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Templates suchen:"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Dieser Tag hat keine Einstellungen."

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#. translators: %s: Document title
#: includes/editor-templates/panel.php:70 core/base/document.php:966
#: core/settings/page/model.php:126
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Einstellungen"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Nur Zugang zu Inhalten ermöglichen?"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Kein Zugang zum Editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Benutzerrolle ausgeschlossen"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Festlegen, was Benutzer in Elementor bearbeiten können"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Benutzerrollen verwalten"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109
msgid "Fallback"
msgstr "Ersatzbild"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Body-Stil"

#: core/base/document.php:154
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Aktion nicht gefunden."

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token abgelaufen."

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Festlegen, wie viele Slides pro Swipe gescrollt werden."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Hinweis: Fixiertes Hintergrundbild funktioniert nur auf dem Desktop."

#: core/admin/admin.php:392
msgid "Create New Post"
msgstr "Neuen Beitrag erstellen"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google Early Access"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuelle Version"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Wenn du den privaten Modus aktivierst, wird YouTube so lange keine Informationen über die Besucher deiner Website speichern, bis diese das Video abspielen."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Privater Modus"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Shortcode eingeben"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Bildunterschrift eingeben"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Code eingeben"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Gib hier deine Überschrift ein"

#: includes/widgets/alert.php:314 includes/widgets/alert.php:346
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Warnung verwerfen"

#: includes/widgets/icon-box.php:161 includes/widgets/image-box.php:138
#: includes/widgets/alert.php:127
msgid "Enter your description"
msgstr "Gib deine Beschreibung ein"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Das ist eine Warnmeldung"

#: includes/widgets/toggle.php:181 includes/widgets/accordion.php:177
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktiv-Icon"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1209
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Zuletzt am %1$s von %2$s bearbeitet"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1206
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Entwurf am %1$s von %2$s gespeichert"

#: core/base/document.php:1201
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:576
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:137
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurra! %s ist veröffentlicht."

#: core/kits/documents/kit.php:133
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11279
msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"

#: includes/editor-templates/templates.php:240 assets/js/app-packages.js:6443
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

#: includes/editor-templates/templates.php:239
msgid "or"
msgstr "oder"

#: includes/editor-templates/templates.php:238
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Ziehe dein .JSON oder .zip Template hierher."

#: includes/editor-templates/templates.php:237
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Template in deine Bibliothek importieren"

#: includes/widgets/button.php:141 includes/widgets/button.php:142
#: includes/editor-templates/templates.php:228
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: includes/editor-templates/templates.php:257
msgid "Click here"
msgstr "Hier Klicken"

#: includes/editor-templates/templates.php:227
#: includes/editor-templates/templates.php:243
#: includes/editor-templates/templates.php:256
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Möchtest du mehr über die Template-Bibliothek von Elementor erfahren?"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Meine Favoriten"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Template importieren"

#: includes/controls/icons.php:82 includes/controls/media.php:146
#: includes/controls/media.php:180 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:18169
#: assets/js/editor.js:36143 assets/js/editor-document.js:17605
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Drag & Drop"

#: includes/editor-templates/panel.php:152
#: includes/editor-templates/panel.php:153
msgid "Hide Panel"
msgstr "Editor ausblenden"

#: includes/editor-templates/panel.php:142 assets/js/editor.js:20271
#: assets/js/editor-document.js:18965
msgid "Save as Template"
msgstr "Als Template speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:138
msgid "Save Draft"
msgstr "Als Entwurf speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:123
#: includes/editor-templates/panel.php:125
msgid "Save Options"
msgstr "Optionen speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:118 assets/js/editor.js:16418
msgid "Publish"
msgstr "Speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:106
#: includes/editor-templates/panel.php:109
msgid "Preview Changes"
msgstr "Vorschau der Änderungen"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Suche-Widget"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Durchstreichen"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Überstrich"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Auszeichnung"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Unverknüpfte Werte"

#: core/admin/admin.php:476
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:457
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(Öffnet in neuem Fenster)"

#: core/admin/admin.php:438
msgid "News & Updates"
msgstr "Ankündigungen & Aktuelles"

#: core/admin/admin.php:427
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "d. M"

#: core/admin/admin.php:420
msgid "Recently Edited"
msgstr "Kürzlich bearbeitet"

#: core/admin/admin.php:389
msgid "Create New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"

#: core/admin/admin.php:351
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor Übersicht"

#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Elementor jetzt aktualisieren"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: modules/history/revisions-manager.php:258
#: includes/template-library/sources/local.php:452
#: includes/template-library/sources/local.php:531
#: includes/template-library/sources/local.php:673
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Standardschriftarten deaktivieren"

#: includes/widgets/toggle.php:389 includes/widgets/accordion.php:361
#: includes/widgets/common.php:449 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/elements/column.php:197
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: includes/widgets/toggle.php:385 includes/widgets/accordion.php:357
#: includes/widgets/common.php:441 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/elements/column.php:195
msgid "Start"
msgstr "Beginn"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Es tut uns leid, aber es ist etwas schiefgelaufen. Klicke auf \"Mehr erfahren\" und befolge jeden einzelnen Schritt, um das Problem zu beheben."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Die Vorschau konnte nicht geladen werden"

#: core/admin/admin-notices.php:125
msgid "Update Notification"
msgstr "Update-Benachrichtigung"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Sobald du anfängst zu arbeiten, ist es möglich, jede Änderung, die du im Editor vornimmst, rückgängig zu machen oder zu wiederholen."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Noch kein Verlauf vorhanden"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Wechsle zum Revisionen-Tab für ältere Versionen"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:35817
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:9
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124 assets/js/editor.js:35814
msgid "Actions"
msgstr "Änderungen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:78 assets/js/editor.js:36522
msgid "History"
msgstr "Verlauf"

#: includes/widgets/video.php:761
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI Farbe bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/widgets/video.php:750
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
msgid "UI Color"
msgstr "UI Farbe"

#: includes/widgets/video.php:711
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten"

#: includes/template-library/sources/local.php:956
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Wähle eine Elementor-Template JSON-Datei oder ein .zip-Archiv von Elementor-Vorlagen aus und füge sie zu den Templates hinzu, die in der Bibliothek zur Verfügung stehen."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Textschatten"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Öffnet automatisch alle Bilder-Links in der Lightbox. Gilt für alle Bilder, für die die Verlinkung auf die Bilddatei gesetzt wurde."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Bilder-Lightbox"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Hinweis: Es wird nicht empfohlen Beta-Versionen auf Live-Sites einzusetzen. "

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "Betatester"

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Aktiviere die Betatester-Option, wenn du benachrichtigt werden möchtest, sobald eine neue Beta-Version von Elementor oder Elementor Pro zur Verfügung steht. Die Beta-Version wird nicht automatisch installiert. Du hast jederzeit die Möglichkeit, dich individuell zu entscheiden."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Werde Betatester"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Achtung: Bitte sichere unbedingt deine Datenbank, bevor du eine vorherige Version wiederherstellst."

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "Wiederherstellungsversion"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Probleme mit Elementor Version %s? Stelle eine Vorgängerversion wieder her, bei der das Problem noch nicht aufgetreten ist."

#: includes/settings/tools.php:274
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"

#: includes/settings/settings.php:483
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Methode zum Laden des Editors umschalten"

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "Integration"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Definiert die Vorgabe für den Abstand zwischen Widgets (Standard-Vorgabe: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Frühere Version wiederherstellen"

#: includes/widgets/common.php:179 includes/elements/section.php:1288
#: includes/elements/column.php:825
msgid "Animation Delay"
msgstr "Verzögerung"

#: includes/widgets/common.php:100 includes/elements/section.php:1209
#: includes/elements/column.php:726
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/common.php:239
#: includes/widgets/common.php:346 includes/widgets/image.php:453
#: includes/widgets/google-maps.php:214
#: includes/controls/groups/background.php:699
#: includes/elements/section.php:599 includes/elements/section.php:782
#: includes/elements/section.php:888 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
msgid "Transition Duration"
msgstr "Übergangsdauer"

#: includes/elements/column.php:213
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:78
msgid "Widgets Space"
msgstr "Widget Abstand"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "„nofollow“ hinzufügen"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Link-Optionen"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor benötigt WordPress Version %s oder höher. Da du eine ältere Version verwendest, werden die Funktionen des Plugins daher derzeit NICHT AUSGEFÜHRT."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Verwendet Inline-CSS, das im Kopf der Seite eingebunden wird. Für die Problembehandlung bei Serverkonfigurationskonflikten und die Handhabung von Entwicklungsumgebungen."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Verwendet externe CSS-Dateien für alle erzeugten Stylesheets. Einstellung für bessere Performance (empfohlen)."

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Inline platziert"

#: includes/settings/settings.php:476
msgid "External File"
msgstr "Externe Dateien"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS-Ausgabemethode"

#: includes/settings/settings.php:490
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Für die Problembehandlung bei Serverkonfigurationskonflikten."

#: modules/safe-mode/module.php:47 includes/settings/settings.php:488
#: includes/settings/settings.php:500 includes/settings/tools.php:321
#: core/debug/inspector.php:55 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: modules/safe-mode/module.php:46 includes/settings/settings.php:487
#: includes/settings/settings.php:499 includes/settings/tools.php:320
#: core/debug/inspector.php:54
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: core/base/document.php:1344
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/spacer.php:108 includes/widgets/text-editor.php:322
msgid "Space"
msgstr "Abstand"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:244
msgid "Drop Cap"
msgstr "Initiale"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor kann den Seitentitel ausblenden. Das funktioniert bei allen Themes, die den „h1.entry-title“-Selektor verwenden. Sollte dein Theme einen anderen Selektor verwenden, kannst du ihn hier eintragen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Seitentitel Selektor"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Wähle"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor.js:18202
#: assets/js/editor-document.js:17638
msgid "Paste Style"
msgstr "Stil einfügen"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Titel ausblenden"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Wartungsmodus ist AN"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Template auswählen"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Wähle ein Template aus oder <a target=\"_blank\" href=\"%s\">erstelle ein Neues</a>."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Um den Wartungsmodus aktivieren zu können, musst du ein Template für die Wartungsmodus-Seite auswählen."

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bearbeiten"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Angemeldet"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Wer hat Zugriff"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Coming Soon gibt einen HTTP 200 Code zurück, das bedeutet, dass die Website indexiert werden kann."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Wartungsmodus gibt einen HTTP 503 Code zurück, der Suchmaschinen dazu veranlasst, die Website nach einer kurzen Zeit nochmals zu besuchen. Es wird empfohlen, diese Einstellung nicht länger als ein paar Tage zu verwenden."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Wähle zwischen dem „Coming Soon“-Modus (gibt einen HTTP200 Code zurück) oder dem Wartungsmodus (gibt einen HTTP503 Code zurück)."

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "Coming Soon"

#: includes/maintenance-mode.php:203 core/kits/documents/kit.php:132
#: assets/js/editor.js:36142
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Modus auswählen"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Versetze deine gesamte Website in den Wartungsmodus. Das bedeutet, dass die Website vorübergehend wegen Wartungsarbeiten nicht erreichbar ist. Oder nutze den „Coming Soon“-Modus. Das bedeutet, dass die Website so lange nicht erreichbar ist, bis sie veröffentlicht wird."

#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus"

#: includes/elements/section.php:1063
msgid "Bring to Front"
msgstr "In den Vordergrund"

#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:726
#: includes/widgets/image-carousel.php:203 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/image-gallery.php:142
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/column.php:170
#: includes/elements/column.php:198
msgid "Space Between"
msgstr "Zwischenraum"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Geteilt"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Wellenmuster"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Wellen Pinselform"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Bogen asymmetrisch"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Bogen"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Fächer transparent"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Schräge transparent"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Schräge"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Dreieck asymmetrisch"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramiden"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zickzack"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Tropfen"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Berge"

#: includes/elements/section.php:1050
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"

#: includes/elements/section.php:1036
msgid "Flip"
msgstr "Wenden"

#: includes/elements/section.php:932
msgid "Shape Divider"
msgstr "Trennlinie Form"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigations-Breite"

#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:311
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/button.php:338 includes/widgets/google-maps.php:199
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:496
#: includes/elements/section.php:584 includes/elements/section.php:736
#: includes/elements/section.php:853 includes/elements/column.php:285
#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/column.php:528
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/widgets/common.php:119 includes/widgets/button.php:262
#: includes/elements/section.php:1227 includes/elements/column.php:744
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Eigene ID OHNE die Raute einfügen. Z.B.: meine-id"

#: includes/widgets/common.php:113 includes/elements/section.php:1221
#: includes/elements/column.php:738
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:201
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:189
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: includes/controls/groups/background.php:186
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Art"

#: includes/controls/groups/background.php:160
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Zweite Farbe"

#: includes/controls/groups/background.php:145
#: includes/controls/groups/background.php:171
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Position"

#: includes/controls/groups/background.php:98
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Verlauf"

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Die Auswahl deaktiviert die Einstellungen für Standardschriftarten in Elementor und verwendet statt dessen die Schriftarten des Themes."

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Die Auswahl deaktiviert die Einstellungen für Standardfarben in Elementor und verwendet statt dessen die Farbeinstellungen des Themes."

#: core/admin/admin.php:301
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video-Tutorials"

#: core/admin/admin.php:301
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Elementor Video-Tutorials ansehen"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumente und FAQs"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Elementor Dokumentation ansehen"

#: includes/utils.php:136
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "Die `von` und `zu` URL's müssen unterschiedlich sein"

#: includes/utils.php:141
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Die `von` und `zu` URLs müssen gültige URLs sein"

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Gib deine alte und deine neue URL deiner WordPress-Installation an, um alle Elementor-Daten zu aktualisieren (bei Domaintransfers oder Wechsel zu HTTPS)."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Websiteadresse (URL) aktualisieren"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Es wird dringend empfohlen, dass du ein <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Sicherung der Datenbank</a> anlegst, bevor du die URL ersetzt."

#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
msgid "Replace URL"
msgstr "URL ersetzen"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Wir empfehlen eine Einstellung von mindestens %1$s. Für mehr Informationen, lies bitte: <a href=\"%2$s\">wie erhöhe ich den Speicher für PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:173
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "vor %1$s (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:145
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:154
msgid "Autosave"
msgstr "Automatische Speicherung"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Erfahre mehr über <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress Revisionen</a>"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Es scheint, als ob die Funktion für Beitrags-Revisionen in deiner Website nicht zur Verfügung steht."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Im Revisionen-Verlauf werden vorherige Versionen deiner Arbeit gespeichert, die du jederzeit wiederherstellen kannst."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "von"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Noch keine Revisionen gespeichert"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tausendertrennzeichen"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:461
#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Mit eigenem CSS kannst du CSS-Code zu jedem Widget hinzufügen. Dies wird dann im Editor sofort angewandt."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Entdecke unser benutzerdefiniertes CSS"

#: includes/managers/controls.php:890
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
msgid "Custom CSS"
msgstr "Eigenes CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Mit dieser Funktion kannst du ein Widget als global speichern und an mehreren Stellen einfügen. Alle Instanzen können dann von einem einzigen Ort aus bearbeitet werden."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Entdecke unser Globales Widget"

#: includes/managers/controls.php:930
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: includes/editor-templates/templates.php:205
#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:292
#: includes/settings/settings.php:313 includes/settings/settings.php:334
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/admin/admin.php:275
#: core/admin/admin.php:487 core/role-manager/role-manager.php:168
#: assets/js/editor.js:8745 assets/js/app-packages.js:9619
#: assets/js/app-packages.js:9919 assets/js/app-packages.js:9954
msgid "Go Pro"
msgstr "Entscheide Dich für Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Erhalte mehr Möglichkeiten mit Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:23929
#: assets/js/editor-document.js:9618
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: includes/widgets/video.php:608 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/icon-list.php:263
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: includes/widgets/video.php:609 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/icon-list.php:264
msgid "On"
msgstr "An"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groß"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra klein"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "In Elementor eingestellte Styles werden in CSS-Dateien im Uploads-Ordner gespeichert. Diese Dateien entsprechend den aktuellsten Einstellungen wiederherstellen."

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "Dateien erneuern"

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "CSS erneuern"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Elementor verbessern"

#: includes/frontend.php:1038
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ungültige Eingabe: Die Template-ID kann nicht dieselbe sein, wie die der akuell bearbeiteten Templates. Bitte eine andere auswählen."

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "Oberflächendesign"

#: includes/editor-templates/panel.php:191
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s sind deaktiviert"

#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Update changes to page"
msgstr "Änderungen der Seite aktualisieren"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "No thanks"
msgstr "Nein danke"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Gib den Selektor für das Eltern-Element ein, welches die seitlich ausgedehnten Abschnitte ausfüllen sollen (z.B. #primary / .wrapper / main usw.). Freilassen, um die ganze Breite der Seite auszufüllen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:116
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Streckt den Abschnitt auf die passende Größe"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:68
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Setzt die Standard-Breite des Inhaltsbereichs (Standard: 1140)"

#: includes/elements/section.php:493
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Streckt den Abschnitt auf die volle Breite der Seite mithilfe von JS."

#: includes/elements/section.php:487
msgid "Stretch Section"
msgstr "Abschnitt strecken"

#: includes/elements/section.php:493 includes/settings/settings-page.php:366
#: core/admin/admin-notices.php:231
msgid "Learn more."
msgstr "Mehr erfahren."

#: includes/elements/section.php:1315 includes/elements/section.php:1326
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Spalten umkehren"

#: includes/editor-templates/panel.php:100 includes/elements/section.php:1326
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:157
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/editor-templates/panel.php:90
msgid "Default Preview"
msgstr "Standard-Vorschau"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Werte verknüpfen"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"

#: includes/template-library/sources/local.php:963
msgid "Import Now"
msgstr "Jetzt importieren"

#: includes/template-library/sources/local.php:954
msgid "Import Templates"
msgstr "Templates importieren"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Export Template"
msgstr "Template exportieren"

#: includes/template-library/sources/local.php:456
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: includes/template-library/sources/local.php:268
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Keine Templates im Papierkorb gefunden"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Keine Templates gefunden"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Template suchen"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Template anschauen"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alle Templates"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Neues Template"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bearbeiten"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Neues Template hinzufügen"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Neu Hinzufügen"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/template-library/sources/local.php:200
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Die Elementor Bibliothek aktualisiert sich automatisch jeden Tag. Du kannst manuell nach Updates suchen, indem du auf den Sync Button klickst."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:234
#: includes/settings/tools.php:237
msgid "Sync Library"
msgstr "Template synchronisieren"

#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: modules/library/documents/page.php:66 core/document-types/page.php:42
#: assets/js/editor.js:10471
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: includes/utils.php:154 assets/js/editor.js:10636
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"

#: includes/editor-templates/templates.php:218
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Name des Templates eingeben"

#: includes/template-library/sources/local.php:1141
#: includes/editor-templates/templates.php:188
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Bleib gespannt! Weitere Templates erscheinen bald."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Zurück zur Bibliothek"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9072
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:12 assets/js/editor.js:10835
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"

#: includes/frontend.php:1186 includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16 assets/js/editor.js:35229
#: assets/js/app-packages.js:6168 assets/js/app-packages.js:7900
#: assets/js/app-packages.js:8458 assets/js/app.js:5192 assets/js/app.js:6000
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: includes/template-library/sources/local.php:365
#: includes/template-library/sources/local.php:1680
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gespeicherte Templates"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Vorlagen Bibliothek"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Wähle deine Struktur"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Template hinzufügen"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Falls du den Quellcode deines Themes bearbeiten möchtest, empfehlen wir dir die Benutzung eines <a href=\"%s\">Child Themes</a>."

#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: modules/safe-mode/module.php:361 modules/safe-mode/module.php:370
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:454
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 core/admin/admin-notices.php:319
#: core/admin/admin-notices.php:363 core/admin/admin-notices.php:407
#: core/admin/admin-notices.php:451 core/admin/admin-notices.php:496
#: assets/js/editor.js:13798 assets/js/editor.js:17122
#: assets/js/editor.js:17154 assets/js/editor.js:19294
#: assets/js/editor.js:26766 assets/js/app-packages.js:6614
#: assets/js/app-packages.js:9708 assets/js/app-packages.js:9850
#: assets/js/app.js:5480
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/editor.js:34950
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globale Schriftart"

#: includes/widgets/social-icons.php:539 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/image-box.php:288 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/button.php:382
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animation bei Mausberührung"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Eingepasst"

#: includes/widgets/common.php:167 includes/elements/section.php:1276
#: includes/elements/column.php:813
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

#: includes/widgets/common.php:165 includes/elements/section.php:1274
#: includes/elements/column.php:811
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Standardfarben deaktivieren"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standardschriftarten"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Farbpaletten"

#: includes/widgets/video.php:811 includes/widgets/common.php:152
#: includes/elements/section.php:1261 includes/elements/column.php:798
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Eingangsanimation"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Du kannst es über die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor Einstellungen</a> wieder aktivieren."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Innen"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Box-Schatten"

#: includes/widgets/tabs.php:157 includes/controls/box-shadow.php:73
#: includes/controls/text-shadow.php:76
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: includes/widgets/tabs.php:156 includes/controls/box-shadow.php:68
#: includes/controls/text-shadow.php:71
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Ausbreitung"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Kurzmitteilung"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Empfehlung"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Offizielle Farbe"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Soziale Netzwerk-Icons"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Meine Fertigkeit"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Abspiel-Zähler"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Teilen Schaltfläche"

#: includes/widgets/video.php:506 includes/widgets/audio.php:174
msgid "Download Button"
msgstr "Download Button"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "'Gefällt mir' Schaltfläche"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Kaufen-Button"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visueller Player"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/section.php:625 includes/elements/column.php:326
msgid "Background Overlay"
msgstr "Hintergrund Überlagerung"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Wenn du einen Moment Zeit hast, teile uns mit, warum du Elementor deaktivierst:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Bitte teile den Grund mit"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Anderes"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Die Deaktivierung ist nur vorübergehend."

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Ich habe das Plugin nicht zum Laufen bekommen"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Bitte teile welches Plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ich benötige das Plugin nicht mehr"

#: core/admin/admin-notices.php:147 core/base/db-upgrades-manager.php:81
msgid "Update Now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:134
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Elementor Version %s Details anschauen"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:130
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Eine neue Version des Elementor Pagebuilder ist verfügbar. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Schau dir die Details der Version %3$s an</a> oder <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">aktualisiere jetzt</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:182 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Individuelle URL"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:18190
#: assets/js/editor.js:19892 assets/js/editor.js:28737
#: assets/js/editor.js:29639 assets/js/editor-document.js:17626
#: assets/js/editor-document.js:18586 assets/js/editor-document.js:20031
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: includes/widgets/toggle.php:305 includes/widgets/toggle.php:453
#: includes/widgets/accordion.php:278 includes/widgets/accordion.php:425
#: includes/widgets/common.php:197 includes/elements/section.php:552
#: includes/elements/column.php:252
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "Breiter"

#: includes/managers/elements.php:279 includes/settings/settings.php:401
#: includes/settings/tools.php:221
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:57
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Autorenzeile"

#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/toggle.php:425
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/star-rating.php:283
#: includes/widgets/image-carousel.php:549 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900
msgid "Spacing"
msgstr "Abstände"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "Außen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "Innen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/controls/groups/background.php:764
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit"

#: includes/widgets/image-carousel.php:246 includes/widgets/audio.php:135
msgid "Additional Options"
msgstr "Zusätzliche Optionen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pfeile und Punkte"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Bild strecken"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Bild Karussell"

#: includes/widgets/counter.php:159 includes/widgets/common.php:161
#: includes/elements/section.php:1270 includes/elements/column.php:807
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animationsdauer"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Rahmenbreite links"

#: includes/controls/groups/image-size.php:278
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Du kannst das originale Bild in jede beliebige Größe zuschneiden. Du kannst auch eine feste Breite oder eine feste Höhe definieren, dadurch bleibt das Seitenverhältnis erhalten."

#: includes/widgets/video.php:494 includes/widgets/audio.php:243
msgid "Controls Color"
msgstr "Farbe der Schaltflächen"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Intro-Portrait"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Intro-Titel"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Endlosschleife"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Video-Optionen"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Auf deinem Server ist ImageMagick oder GD nicht installiert oder deaktiviert. Diese Elemente werden von WordPress benötigt, um deine Bilder bearbeiten zu können. Bitte kontaktiere den Administrator deines Servers und bitte ihn, die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen, bevor du fortfährst."

#: includes/controls/groups/image-size.php:276
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Bildgröße"

#: includes/controls/groups/image-size.php:359
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Durchgezogen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Überblenden"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: includes/controls/groups/image-size.php:356
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Originalgröße"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"

#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:660
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Endlosschleife"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"

#: includes/controls/groups/image-size.php:271
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: includes/widgets/toggle.php:211 includes/widgets/accordion.php:207
#: includes/widgets/icon-box.php:219 includes/widgets/image-box.php:186
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Titel HTML Tag"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Dies ist die Überschrift"

#: includes/widgets/common.php:134 includes/elements/section.php:1243
#: includes/elements/column.php:760
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Füge deine eigene Klasse OHNE den Punkt hinzu, z. B.: meine-klasse "

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Liste der verwendeten Schriftarten, wenn die ausgewählte Schriftart nicht verfügbar ist."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo Themes"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Wir empfehlen PHP 5.4 oder höher zu benutzen"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:23926
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"

#: includes/managers/controls.php:304 includes/editor-templates/panel.php:68
#: includes/settings/settings.php:367
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 core/admin/admin.php:271
#: assets/js/editor.js:9729 assets/js/editor.js:24681 assets/js/editor.js:35382
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Schräg gestellt"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Großschreibung"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleinschreibung"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Versalien"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Start-Icon"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Bild-Überlagerung"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Player-Buttons"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vorgeschlagene Videos"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Inhalt umschalten"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titel umschalten"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Umschalter #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Umschalter #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Elemente umschalten"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:232
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalter"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Text-Editor"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Tab-Inhalt"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Tab-Titel"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Tab #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Tab #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Tab-Elemente"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pausieren bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Abspielgeschwindigkeit"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Seitenleiste auswählen"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Keine Seitenleisten gefunden"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: includes/widgets/progress.php:264
msgid "Title Style"
msgstr "Titel-Stil"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "z.B. Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Innerer Text"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Prozentsatz anzeigen"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Beispielsweise: Über mich"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "Die ID des Menü-Ankers."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Diese ID ist die CSS-ID, die du ohne das \"#\" in deiner Seite verwenden musst."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menü-Anker"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Bild-Position"

#: includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Bild-Abstand"

#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Bilder-Box"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Icon bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/widgets/toggle.php:240 includes/widgets/accordion.php:236
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/text-editor.php:361 includes/widgets/tabs.php:260
#: includes/widgets/divider.php:939
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite"

#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon.php:336
#: includes/widgets/divider.php:917
msgid "Rotate"
msgstr "Drehung"

#: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:370
#: includes/widgets/social-icons.php:508 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/text-editor.php:285
#: includes/widgets/divider.php:859
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundäre Farbe"

#: includes/widgets/social-icons.php:198 includes/widgets/social-icons.php:356
#: includes/widgets/social-icons.php:493 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/text-editor.php:270
#: includes/widgets/divider.php:842
msgid "Primary Color"
msgstr "Primäre Farbe"

#: includes/widgets/social-icons.php:262 includes/widgets/icon-box.php:127
#: includes/widgets/icon.php:142
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: includes/widgets/social-icons.php:263 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: includes/widgets/social-icons.php:257 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138
msgid "Shape"
msgstr "Darstellung"

#: includes/widgets/icon-box.php:113 includes/widgets/icon.php:128
#: includes/widgets/text-editor.php:260 includes/widgets/divider.php:795
msgid "Framed"
msgstr "Gerahmt"

#: includes/widgets/icon-box.php:112 includes/widgets/icon.php:127
#: includes/widgets/text-editor.php:259 includes/widgets/divider.php:794
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapelt"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Text-Einrückung"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Listenelement"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Listenelement #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Listenelement #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Listenelement #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Icon-Liste"

#: includes/widgets/social-icons.php:178 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:192
#: includes/widgets/icon.php:160 includes/widgets/image.php:208
#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/icon-list.php:152
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://dein-link.de"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Icon-Abstand"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Icon-Box"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-Code"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
#: includes/elements/section.php:517 includes/elements/column.php:240
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-Tag"

#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/progress.php:100
#: includes/widgets/heading.php:116
msgid "Enter your title"
msgstr "Gib den gewünschten Titel ein"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"

#: includes/widgets/google-maps.php:107
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Brandenburger Tor, Berlin, Deutschland"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:174
msgid "Map"
msgstr "Karte"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516 includes/widgets/image-gallery.php:255
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"

#: includes/widgets/image-gallery.php:183
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Zufall"

#: includes/widgets/image-carousel.php:181 includes/widgets/image.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:132
msgid "Media File"
msgstr "Medien-Datei"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhangs-Seite"

#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
#: includes/controls/gallery.php:88
msgid "Add Images"
msgstr "Bilder hinzufügen"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Bildergalerie"

#: includes/widgets/star-rating.php:238 includes/widgets/divider.php:677
msgid "Gap"
msgstr "Lücke"

#: includes/widgets/social-icons.php:185 includes/widgets/social-icons.php:343
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:401
#: includes/widgets/toggle.php:464 includes/widgets/accordion.php:289
#: includes/widgets/accordion.php:373 includes/widgets/accordion.php:436
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:569
#: includes/widgets/video.php:671 includes/widgets/image-box.php:468
#: includes/widgets/image-box.php:503 includes/widgets/star-rating.php:301
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/widgets/progress.php:183
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/tabs.php:312
#: includes/widgets/tabs.php:389 includes/widgets/divider.php:576
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/icon-list.php:368
#: includes/widgets/icon-list.php:396 includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/section.php:974
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: assets/js/editor.js:35529 assets/js/editor.js:35575
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Breite"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Abstand"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Trenner"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Zahl"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Coole Zahl"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffix der Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Präfix der Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Zielnummer"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Startnummer"

#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

#: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/image-carousel.php:253
#: includes/widgets/audio.php:144
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch abspielen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Scrollbare Slides"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Anzuzeigende Slides"

#: includes/widgets/video.php:562 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/controls/media.php:158
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild wählen"

#: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-carousel.php:513
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:247 includes/widgets/testimonial.php:258
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/widgets/common.php:264 includes/elements/section.php:808
#: includes/elements/column.php:481
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"

#: includes/widgets/button.php:219 core/dynamic-tags/tag.php:102
msgid "After"
msgstr "Nachher"

#: includes/widgets/button.php:218 core/dynamic-tags/tag.php:95
msgid "Before"
msgstr "Vorher"

#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/button.php:214
msgid "Icon Position"
msgstr "Icon Ausrichtung"

#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:370
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:342
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/button.php:203
#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/video.php:686 includes/widgets/star-rating.php:266
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/text-editor.php:300 includes/widgets/button.php:192
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/heading.php:139
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/image-carousel.php:638
#: includes/widgets/image.php:543 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/button.php:180
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/heading.php:192
msgid "Justified"
msgstr "Ausgerichtet"

#: includes/widgets/social-icons.php:297 includes/widgets/toggle.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:353 includes/widgets/icon-box.php:464
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/star-rating.php:170
#: includes/widgets/image-carousel.php:622 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image.php:134 includes/widgets/image.php:527
#: includes/widgets/text-editor.php:188 includes/widgets/image-gallery.php:279
#: includes/widgets/button.php:164 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:352
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:445
#: includes/widgets/heading.php:176
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Button"

#: includes/controls/popover-toggle.php:69
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: includes/widgets/common.php:746 includes/elements/section.php:1381
#: includes/elements/column.php:886
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Auf Smartphones verbergen"

#: includes/widgets/common.php:733 includes/elements/section.php:1368
#: includes/elements/column.php:873
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Auf Tablets verbergen"

#: includes/widgets/common.php:720 includes/elements/section.php:1355
#: includes/elements/column.php:860
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Auf Computern verbergen"

#: includes/widgets/social-icons.php:471 includes/widgets/icon-box.php:439
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/common.php:289
#: includes/widgets/common.php:326 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/text-editor.php:342 includes/widgets/image-gallery.php:241
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/button.php:403
#: includes/widgets/testimonial.php:296 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/elements/section.php:832 includes/elements/section.php:868
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
msgid "Border Radius"
msgstr "Eckenradius"

#: includes/widgets/icon-box.php:560 includes/widgets/image-box.php:494
#: includes/widgets/alert.php:245 includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/compatibility.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/widgets/counter.php:197 includes/widgets/counter.php:257
#: includes/widgets/toggle.php:297 includes/widgets/accordion.php:270
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/alert.php:213 includes/widgets/common.php:67
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/image-carousel.php:225 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:348 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/elements/section.php:236 includes/elements/column.php:120
#: core/base/document.php:1321
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/widgets/video.php:739 includes/widgets/alert.php:172
#: includes/widgets/image.php:572 includes/widgets/progress.php:197
#: includes/widgets/button.php:322 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/tabs.php:291
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:143
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/elements/section.php:1359 includes/elements/section.php:1372
#: includes/elements/section.php:1385
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"

#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554 includes/widgets/alert.php:144
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:142
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373
#: includes/elements/section.php:1386
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Verwerfen Button"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Ich bin eine Beschreibung. Drücke den Bearbeiten-Button um den Text zu ändern."

#: includes/widgets/toggle.php:98 includes/widgets/accordion.php:97
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/alert.php:111 includes/widgets/tabs.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel und Beschreibung"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/button.php:127
msgid "Danger"
msgstr "Gefahr"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/button.php:126
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/button.php:125
msgid "Success"
msgstr "Erfolgsmeldung"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/button.php:124 assets/js/app-packages.js:9697
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: includes/template-library/sources/local.php:1651
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/button.php:119 includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:963
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Warnung"

#: includes/widgets/toggle.php:331 includes/widgets/toggle.php:413
#: includes/widgets/accordion.php:303 includes/widgets/accordion.php:385
#: includes/widgets/tabs.php:326
msgid "Active Color"
msgstr "Aktive Farbe"

#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/toggle.php:258
#: includes/widgets/accordion.php:255 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:368 includes/widgets/tabs.php:280
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#: includes/widgets/social-icons.php:324 includes/widgets/counter.php:211
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/accordion.php:140
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/video.php:533 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:235
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/text-editor.php:255 includes/widgets/image-gallery.php:172
#: includes/widgets/progress.php:164 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/tabs.php:143 includes/widgets/testimonial.php:209
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/google-maps.php:163
#: includes/widgets/heading.php:206
msgid "View"
msgstr "Anzeige"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Akkordeon Inhalt"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Akkordeon Titel"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Akkordeon #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Akkordeon Nr. 1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Akkordeon-Elemente"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:228
msgid "Accordion"
msgstr "Akkordeon"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sicher! Ich helfe gerne"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Datei herunterzuladen"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "System Info herunterladen"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Du kannst die unten enthaltenen Informationen als Text mit Strg+C in die Zwischenablage kopieren:"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Info kopieren & einfügen"

#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
msgid "System Info"
msgstr "System Info"

#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:311
#: includes/editor-templates/templates.php:109
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322 includes/widgets/image.php:225
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/audio.php:127
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:340
#: assets/js/editor.js:10367
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321 includes/widgets/image.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/audio.php:126
#: includes/controls/switcher.php:75 includes/managers/icons.php:341
#: assets/js/editor.js:10366
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Rollen ausschließen"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "Inhaltstypen"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
#: core/base/document.php:1313
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Hervorgehobener Text"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Haupttext"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Sekundäre Überschrift"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Primäre Überschrift"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:95
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundäre"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Primary"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"

#: includes/elements/section.php:1337
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: includes/widgets/video.php:792
msgid "Content Position"
msgstr "Position des Inhalts"

#: includes/widgets/icon-box.php:497 includes/widgets/image-box.php:431
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/column.php:168
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"

#: includes/elements/section.php:424
msgid "Stretch"
msgstr "Dehnen"

#: includes/elements/section.php:420
msgid "Column Position"
msgstr "Spaltenposition"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Mindesthöhe"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. Höhe"

#: includes/elements/section.php:337
msgid "Fit To Screen"
msgstr "An Bildschirm anpassen"

#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
#: includes/widgets/google-maps.php:146 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1017
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "Breit"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "Schmal"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "Keine Lücke"

#: includes/widgets/text-editor.php:149 includes/elements/section.php:281
msgid "Columns Gap"
msgstr "Spaltenabstand"

#: includes/widgets/video.php:773 includes/elements/section.php:245
#: includes/elements/section.php:259
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:50
msgid "Content Width"
msgstr "Inhaltsbreite"

#: includes/widgets/common.php:383 includes/widgets/icon-list.php:195
#: includes/elements/section.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/common.php:378
#: includes/widgets/image.php:255 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/controls/image-dimensions.php:96
#: includes/elements/section.php:988
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: includes/widgets/icon-list.php:95 includes/managers/controls.php:303
#: includes/elements/section.php:227 includes/elements/column.php:111
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:21 assets/js/editor.js:23759
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Spaltenbreite"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/elements/section.php:1236
#: includes/elements/column.php:753
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: includes/widgets/social-icons.php:402 includes/widgets/toggle.php:356
#: includes/widgets/toggle.php:489 includes/widgets/accordion.php:328
#: includes/widgets/accordion.php:461 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/common.php:88 includes/widgets/icon.php:316
#: includes/widgets/button.php:423 includes/widgets/divider.php:822
#: includes/elements/section.php:1197 includes/elements/column.php:714
#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: includes/widgets/common.php:76 includes/elements/section.php:1178
#: includes/elements/column.php:702
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: includes/widgets/social-icons.php:305 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/video.php:796 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/common.php:445 includes/widgets/star-rating.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image.php:142 includes/widgets/image.php:535
#: includes/widgets/text-editor.php:196 includes/widgets/image-gallery.php:287
#: includes/widgets/button.php:172 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/elements/section.php:1150
#: includes/elements/column.php:196 includes/elements/column.php:673
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: includes/elements/section.php:1142 includes/elements/column.php:665
msgid "Text Align"
msgstr "Textausrichtung"

#: includes/elements/section.php:1130 includes/elements/column.php:653
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkfarbe bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/elements/section.php:1118 includes/elements/column.php:641
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarbe"

#: includes/elements/section.php:1093 includes/elements/column.php:616
msgid "Heading Color"
msgstr "Überschriftfarbe"

#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:265
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/star-rating.php:213 includes/widgets/image-carousel.php:652
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/progress.php:272
#: includes/widgets/button.php:310 includes/widgets/button.php:345
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:319
#: includes/widgets/testimonial.php:356 includes/widgets/icon-list.php:481
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/elements/section.php:1106
#: includes/elements/column.php:629
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: includes/elements/section.php:1085 includes/elements/column.php:607
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/schemes/typography.php:64 assets/js/editor.js:29277
#: assets/js/editor-modules.js:4738
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: modules/library/documents/section.php:52 includes/elements/section.php:78
#: assets/js/editor.js:10472
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"

#: includes/elements/section.php:530 includes/elements/section.php:538
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

#: includes/widgets/common.php:703 includes/managers/controls.php:302
#: includes/elements/section.php:1307 includes/elements/column.php:843
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiv"

#: includes/widgets/common.php:58 includes/managers/controls.php:301
#: includes/elements/section.php:1170 includes/elements/column.php:693
#: includes/settings/settings.php:466
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 assets/js/editor.js:9735
#: assets/js/editor.js:23756
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:446
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:23753
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:445
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/tabs.php:112 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:221
#: includes/managers/controls.php:299 assets/js/editor.js:23750
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: includes/widgets/social-icons.php:272 includes/widgets/text-editor.php:136
#: includes/widgets/image-gallery.php:118
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Weitere Paletten"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Farbpalette"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:174 core/schemes/base-ui.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: core/schemes/base-ui.php:115 assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"

#: includes/controls/structure.php:66 core/schemes/base-ui.php:109
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23077
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:212
#: includes/editor-templates/templates.php:223 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: includes/editor-templates/panel.php:94 includes/elements/section.php:1315
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/editor-templates/panel.php:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/panel.php:83
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsiver Modus"

#: includes/editor-templates/panel.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:63
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgetpanel"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
#: includes/editor-templates/panel.php:58
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Widget suchen... "

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Neuen Abschnitt hinzufügen"

#: modules/gutenberg/module.php:121
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 core/admin/admin.php:174
#: assets/js/app-packages.js:9243
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"

#. Plugin Name of the plugin
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 includes/plugin.php:761
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:77
#: includes/settings/settings.php:523 core/app/view.php:21
#: core/upgrade/manager.php:36 core/admin/admin.php:222
#: core/admin/admin.php:332 core/admin/admin.php:400
#: core/documents-manager.php:354 assets/js/app-packages.js:6234
#: assets/js/app.js:5258
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Element hinzufügen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27 assets/js/editor.js:10624
#: assets/js/editor.js:13493 assets/js/editor.js:16980
#: assets/js/editor.js:18226 assets/js/editor.js:35587
#: assets/js/editor-document.js:17662
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Icon auswählen"

#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:348
#: includes/widgets/common.php:385 includes/widgets/image-carousel.php:553
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/elements/section.php:291
#: includes/maintenance-mode.php:226 assets/js/editor.js:33089
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Zeichenabstand (Laufweite)"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Zeilenhöhe"

#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/widgets/common.php:166 includes/widgets/common.php:207
#: includes/widgets/common.php:274 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/button.php:303
#: includes/widgets/google-maps.php:183 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/elements/section.php:562 includes/elements/section.php:635
#: includes/elements/section.php:699 includes/elements/section.php:818
#: includes/elements/section.php:1275 includes/elements/column.php:262
#: includes/elements/column.php:339 includes/elements/column.php:388
#: includes/elements/column.php:491 includes/elements/column.php:812
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Umwandlung"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Schriftschnitt"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Schriftfamilie"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"

#: includes/widgets/star-rating.php:143 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278
msgid "Solid"
msgstr "Durchgezogen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/image-gallery.php:134
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119
#: includes/controls/animation.php:147 includes/elements/section.php:940
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Rahmentyp"

#: includes/controls/groups/background.php:633
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Hintergrund Fallback"

#: includes/controls/groups/background.php:553
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Video Link"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:477
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repeat-y"

#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repeat-x"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "No-repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:456
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten Rechts"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Unten Mitte"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten Links"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Mitte Rechts"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:734
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Mitte Mitte"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Mitte Links"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Oben Rechts"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Oben Mitte"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Oben Links"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/controls/groups/background.php:255
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: includes/controls/groups/background.php:249
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/controls/groups/background.php:135
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/controls/groups/background.php:132
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: includes/controls/groups/background.php:126
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Hintergrundtyp"

#: includes/controls/groups/background.php:498
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: includes/controls/groups/background.php:94
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "System"

#: includes/widgets/social-icons.php:170 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/video.php:126 includes/widgets/video.php:148
#: includes/widgets/video.php:169 includes/widgets/image-box.php:148
#: includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image.php:189 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/heading.php:124
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/widgets/social-icons.php:301 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:174
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image.php:138 includes/widgets/image.php:531
#: includes/widgets/text-editor.php:192 includes/widgets/image-gallery.php:283
#: includes/widgets/button.php:168 includes/widgets/tabs.php:356
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/section.php:1146 includes/elements/column.php:669
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/image-box.php:432
#: includes/widgets/common.php:611 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/section.php:427 includes/elements/section.php:450
#: includes/elements/section.php:949 includes/elements/column.php:169
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: includes/widgets/social-icons.php:309 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:174
#: includes/widgets/image-box.php:410 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:182
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image.php:146 includes/widgets/image.php:539
#: includes/widgets/text-editor.php:200 includes/widgets/image-gallery.php:291
#: includes/widgets/button.php:176 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/section.php:1154 includes/elements/column.php:677
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/widgets/icon-box.php:193 includes/widgets/icon-box.php:496
#: includes/widgets/video.php:797 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/widgets/common.php:607
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/section.php:425 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:948 includes/elements/column.php:167
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: modules/page-templates/module.php:296 includes/widgets/icon-box.php:111
#: includes/widgets/common.php:382 includes/widgets/common.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552 includes/widgets/icon.php:126
#: includes/widgets/image.php:223 includes/widgets/image.php:362
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:258
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/button.php:123 includes/widgets/divider.php:793
#: includes/widgets/icon-list.php:100 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/controls/groups/background.php:733
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/controls/font.php:67
#: includes/controls/animation.php:146 includes/editor-templates/panel.php:229
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:447
#: includes/elements/section.php:475 includes/elements/section.php:511
#: includes/elements/column.php:166 includes/elements/column.php:194
#: includes/elements/column.php:234 includes/base/widget-base.php:247
#: core/experiments/manager.php:262 assets/js/editor.js:33080
#: assets/js/editor.js:33092
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"

#: modules/gutenberg/module.php:100 modules/gutenberg/module.php:110
#: modules/admin-bar/module.php:119 core/admin/admin.php:155
#: core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:472
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Mit Elementor bearbeiten"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Zurück zum WordPress Editor"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor benötigt PHP Version %s+, die Funktionen des Plugins werden daher derzeit NICHT AUSGEFÜHRT."