# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Greek
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 16:05:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/frontend.php:1179
msgid "Download image"
msgstr "Κατέβασμα εικόνας"

#: includes/frontend.php:1177
msgid "Pin it"
msgstr "Καρφίτσωμα"

#: includes/frontend.php:1176
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Μοιραστείτε στο Twitter"

#: includes/frontend.php:1175
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Mοιραστείτε στο Facebook"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Προσαρμοσμένα Χαρακτηριστικά"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Ορίστε προσαρμοσμένα χαρακτηριστικά για το στοιχείο σύνδεσης. Ξεχωρίστε τα κλειδιά χαρακτηριστικών από τις τιμές χρησιμοποιώντας το | (σωλήνα) χαρακτήρα. Ξεχωρίστε τα ζεύγη κλειδιού-τιμής με κόμμα."

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "See it in action"
msgstr "Δείτε το σε δράση"

#: includes/editor-templates/panel.php:291
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Αποκτήστε δυναμικότερες δυνατότητες ενσωματώνοντας δεκάδες εγγενείς δυναμικές ετικέτες του Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:290
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Χάνετε!"

#: includes/editor-templates/panel.php:287
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Δυναμικό Περιεχόμενο του Elementor"

#: includes/editor-templates/panel.php:267
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Δυναμικές Ετικέτες"

#: includes/managers/icons.php:362
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Συνιστάται ιδιαίτερα η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας πριν εκτελέσετε αυτήν την αναβάθμιση."

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Η διαδικασία αναβάθμισης περιλαμβάνει ενημέρωση βάσης δεδομένων"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Τα Χαρακτηριστικά σάς επιτρέπουν να προσθέσετε προσαρμοσμένα χαρακτηριστικά HTML σε οποιοδήποτε στοιχείο."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Γνωρίστε τα Χαρακτηριστικά μας"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να το εκτελέσετε τώρα"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Taking a while?"
msgstr "Καθυστερεί;"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Μέγεθος Εικονιδίων Πλοήγησης"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Μέγεθος Εικονιδίων Γραμμής Εργαλείων"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/frontend.php:1182 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86
msgid "Share"
msgstr "Κοινή χρήση"

#: includes/frontend.php:1180 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"

#: core/admin/admin-notices.php:494
msgid "Managing a multi-user site? With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Διαχείριση ενός ιστότοπου για πολλούς χρήστες; Με το Elementor Pro, μπορείτε να ελέγχετε την πρόσβαση των χρηστών και να βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν ανακατεύει το σχέδιό σας."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site? Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "Χρήση αναδυόμενων παραθύρων στον ιστότοπό σας; Δημιουργήστε εξαιρετικά αναδυόμενα παράθυρα χρησιμοποιώντας το Elementor Pro και αποκτήστε περισσότερους οδηγούς, πωλήσεις και συνδρομητές."

#: core/admin/admin-notices.php:405
msgid "Want to design better MailChimp forms? Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Θέλετε να σχεδιάσετε καλύτερες μορφές MailChimp; Χρησιμοποιήστε το Elementor Pro και απολαύστε απεριόριστες ενοποιήσεις, οπτικό σχεδιασμό, πρότυπα και άλλα."

#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "Using Elementor & Contact Form 7? Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Χρήση του Elementor & Contact Form 7; Δοκιμάστε το Elementor Pro και σχεδιάστε τα έντυπα σας οπτικά με ένα ισχυρό εργαλείο."

#: core/admin/admin-notices.php:317
msgid "Using WooCommerce? With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "Χρήση τοu WooCommerce; Με το WooCommerce Builder του Elementor Pro, θα είστε σε θέση να σχεδιάσετε το κατάστημά σας χωρίς κωδικοποίηση!"

#: core/kits/manager.php:86
msgid "Default Kit"
msgstr "Προεπιλεγμένο Κιτ"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Πεδία Φόρμας"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Διαχωρισμός Παραγράφων"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Σώμα"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"

#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:65
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."
msgstr "Για να επηρεάσει το Ύφος Θέματος όλα τα σχετικά στοιχεία Elementor, απενεργοποιήστε τα προεπιλεγμένα χρώματα και τις γραμματοσειρές από τη <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Σελίδα Ρυθμίσεων </a>."

#: core/kits/documents/kit.php:132
msgid "Draft"
msgstr "Προσχέδιο"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Κιτ"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:131
msgid "Already connected."
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Παύση της αλληλεπίδρασης"

#: includes/widgets/common.php:370
msgid "Positioning"
msgstr "Θέση"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Αναπαραγωγός Πολυμέσων"

#: includes/controls/groups/background.php:704
msgid "Background Position"
msgstr "Θέση Υποβάθρου"

#: includes/widgets/image.php:365 includes/controls/groups/background.php:693
msgid "Contain"
msgstr "Περιέχω"

#: includes/widgets/image.php:364 includes/controls/groups/background.php:692
msgid "Cover"
msgstr "Εξώφυλλο"

#: includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:691
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

#: includes/controls/groups/background.php:685
msgid "Background Size"
msgstr "Μέγεθος Υποβάθρου"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση Δεδομένων Χρήσης"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:57
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Ρυθμίστε τη φωτεινή ή σκοτεινή λειτουργία, ή χρησιμοποιήστε την Αυτόματη Ανίχνευση για να την συγχρονίσετε με τη ρύθμιση του λειτουργικού σας συστήματος."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "Θέμα"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:25
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Η σύνδεση με τη Βιβλιοθήκη απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά τη φόρτωση της σελίδας και προσπαθήστε ξανά"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:65
msgid "Connected as %s"
msgstr "Συνδεδεμένος/η ως %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Ενεργοποιήστε το Lightbox στο Συντάκτη"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Σκοτεινό"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Ανοιχτό"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Αυτόματος Εντοπισμός"

#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Μην βασίζεστε αποκλειστικά στα εικονίδια FontAwesome που χρησιμοποιούν όλοι οι άλλοι! Διαφοροποιήστε τον ιστότοπό σας και το στυλ σας με προσαρμοσμένα εικονίδια που μπορείτε να ανεβάσετε από την αγαπημένη σας πηγή εικονιδίων."

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Προσθέστε τα προσαρμοσμένα εικονίδια σας"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια"

#: includes/controls/groups/background.php:657
msgid "Transition"
msgstr "Μετάβαση"

#: includes/controls/groups/background.php:647
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"

#: includes/controls/groups/background.php:625
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"

#: includes/controls/groups/background.php:104
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Παρουσίαση διαφανειών"

#: includes/controls/groups/background.php:100
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Καθάρισμα αρχείου καταγραφών"

#: includes/frontend.php:1185 includes/widgets/image-carousel.php:777
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: includes/frontend.php:1184 includes/widgets/image-carousel.php:773
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου"

#: includes/widgets/divider.php:318
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Δέντρα"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Τετράγωνα"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Ρίγες"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Φύλλα"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Τελείες"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Ορθογώνια"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Ρόμβος"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Παραλληλόγραμμο"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Βέλη"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Συν"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Κυματιστό"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Τετραγωνισμένο"

#: includes/controls/groups/background.php:610
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Αυτή η εικόνα εξωφύλλου θα αντικαταστήσει το βίντεο στο φόντο σε περίπτωση που το βίντεο δεν μπορεί να φορτώσει."

#: includes/widgets/video.php:286 includes/controls/groups/background.php:599
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Αναπαραγωγή Σε Κινητό"

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε, η επιλεγμένη έκδοση δεν είναι έγκυρη. Προσπαθήστε να επιλέξετε μία διαφορετική έκδοση."

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "Άρθρο"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Βασική Συλλογή"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Κατσαρό"

#: includes/controls/groups/background.php:745
msgid "Out"
msgstr "Έξω"

#: includes/controls/groups/background.php:744
msgid "In"
msgstr "Μέσα"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Ζικ ζακ"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Κυρτό"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Έλατο"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Μισοί Κύκλοι"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Κάθετοι"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλοί"

#: includes/controls/groups/background.php:554
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Σύνδεσμος YouTube/Vimeo, ή σύνδεσμος αρχείου βίντεο (προτείνεται mp4)."

#: includes/controls/groups/background.php:729
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Επίδραση του Ken Burns"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr "Διαδρομή Αρχείου: %s"

#: includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:182 core/kits/views/panel.php:12
msgid "Need Help"
msgstr "Χρειάζεστε Βοήθεια;"

#: includes/base/widget-base.php:888
msgid "Deprecated"
msgstr "Απαρχαιωμένο"

#: includes/widgets/common.php:711 includes/elements/column.php:851
#: includes/elements/section.php:1346
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Η προσαρμοζόμενη στις κινητές συσκευές προβολή θα τεθεί σε ισχύ μόνο στην προεπισκόπηση ή στη ζωντανή σελίδα, και όχι ενώ γίνονται τροποιήσεις στο Elementor."

#: includes/managers/icons.php:391
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Ζήτω! Η διαδικασία αναβάθμισης στο Font Awesome 5 ολοκληρώθηκε επιτυχώς."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Αναβάθμιση Στο Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη και δεν μπορεί να αναιρεθεί γυρνώντας σε προηγούμενες εκδόσεις."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση του Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Φόρτωση Υποστήριξης του Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Όλα τα εικονίδια"

#: includes/controls/media.php:183 assets/js/editor.js:8542
msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9281
msgid "Icon Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη Εικονιδίων"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:53
msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released."
msgstr "Να σημειωθεί ότι το %1$s θα αφαιρεθεί ολοκληρωτικά μόλις το %2$s %3$s κυκλοφορήσει."

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Έχει αντικατασταθεί από το <strong>%1$s</strong>."

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Το έγγραφο δεν βρέθηκε."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Το email σας"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Αποκτήστε Ενημερώσεις Beta"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Ως beta tester, θα λάβετε μία ενημέρωση που περιέχει την δοκιμαστική έκδοση του Elementor και το περιεχόμενό του κατευθείαν στο email σας"

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό μόνο αν καταλαβαίνετε τους κινδύνους ασφαλείας που υπάρχουν."

#: includes/template-library/sources/local.php:537
msgid "Template not exist."
msgstr "Το πρότυπο δεν υπάρχει."

#: includes/controls/media.php:163
msgid "Choose Video"
msgstr "Επιλογή Βίντεο"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "Μεταφόρτωση SVG"

#: includes/controls/groups/background.php:589
msgid "Play Once"
msgstr "Αναπαραγωγή Μία Φορά"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Κάνοντας κλικ στο Εγγραφή, συμφωνείτε με τους <a href=\"%1$s\">Όρους Χρήσης</a> και την <a href=\"%2$s\">Πολιτική Απορρήτου</a> του Elementor"

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Κάποια από τα αρχεία του θέματός σας λείπουν."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Εγγραφή"

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>"
msgstr "Λατρεύετε να χρησιμοποιείτε το Elementor; <a href=\"%s\">Μάθετε πώς να φτιάξετε καλύτερους ιστοτόπους με το Elementor Pro.</a>"

#: includes/settings/tools.php:308
msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates."
msgstr "Κάντε κλικ <a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">εδώ</a> για να συμμετάσχετε στις «Μαθαίνω Πρώτος» ενημερώσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."

#: includes/managers/icons.php:359
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Λάβετε υπόψη ότι η διαδικασία αναβάθμισης ενδέχεται να προκαλέσει κάποια από τα προηγούμενα χρησιμοποιούμενα εικονίδια Font Awesome 4 να φαίνονται λίγο διαφορετικά λόγω μικρών αλλαγών στο σχεδιασμό που έγιναν από το Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:343
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Το Font Awesome 4 σενάριο υποστήριξης (shim.js) είναι ένα σενάριο που διασφαλίζει πως όλα τα προηγουμένως επιλεγμένα εικονίδια Font Awesome 4 εμφανίζονται σωστά ενώ χρησιμοποιείτε την βιβλιοθήκη Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Μάρκες"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Κανονικό"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Συμπαγή"

#: includes/managers/icons.php:356
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Αποκτήστε πρόσβαση σε 1.500+ καταπληκτικά εικονίδια του Font Awesome 5 και απολαύστε γρηγορότερη απόδοση και σχεδιαστική ευελιξία."

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Το αρχείου .htaccess του ιστοτόπού σας φαίνεται να λείπει."

#: includes/managers/icons.php:357
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Αναβαθμίζοντας, κάθε φορά που επεξεργάζεστε μια σελίδα που περιέχει ένα εικονίδιο Font Awesome 4, το Elementor θα το μετατρέπει στο νέο εικονίδιο Font Awesome 5."

#: includes/elements/section.php:476
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"

#: includes/elements/section.php:471
msgid "Overflow"
msgstr "Υπερχείλιση"

#: includes/widgets/common.php:144 includes/elements/column.php:790
#: includes/elements/section.php:1253
msgid "Motion Effects"
msgstr "Εφέ Κίνησης"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Οριζόντια Ευθυγράμμιση"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/image-carousel.php:521
#: includes/elements/column.php:162 includes/elements/section.php:443
msgid "Vertical Align"
msgstr "Κάθετη Ευθυγράμμιση"

#: includes/widgets/common.php:523 includes/widgets/common.php:562
#: includes/widgets/common.php:625 includes/widgets/common.php:663
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμισμα"

#: includes/widgets/common.php:498
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Οριζόντιος Προσανατολισμός"

#: includes/widgets/common.php:601
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Κάθετος Προσανατολισμός"

#: includes/widgets/common.php:466 core/experiments/manager.php:243
msgid "Please note!"
msgstr "Παρακαλούμε να σημειωθεί!"

#: includes/widgets/common.php:466
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Η προσαρμοσμένη τοποθέτηση δεν θεωρείται καλή πρακτική για τον σχεδιασμό σελίδων που προσαρμόζονται στις κινητές συσκευές και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται πολύ συχνά."

#: includes/widgets/common.php:485
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"

#: includes/widgets/common.php:484
msgid "Absolute"
msgstr "Απόλυτο"

#: includes/widgets/common.php:400
msgid "Custom Width"
msgstr "Προσαρμοσμένο Πλάτος"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Υπερδιαχειριστής"

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "Λάβετε Βοήθεια"

#: includes/elements/column.php:172 includes/elements/column.php:200
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Evenly"
msgstr "Με Ίσες Αποστάσεις"

#: includes/elements/column.php:171 includes/elements/column.php:199
#: includes/elements/section.php:452
msgid "Space Around"
msgstr "Με Ίσο Χώρο Γύρω"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη φόρτωση του Elementor; Παρακαλούμε ενεργοποιήστε την Ασφαλή Λειτουργία για να αντιμετωπίσετε τα προβλήματα."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Το πρόβλημα πιθανώς να προκλήθηκε από κάποιο από τα πρόσθετα ή το θέμα σας."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Σημείωση: Ο σύνδεσμος αναγνωριστικού δέχεται ΜΟΝΟ αυτούς τους χαρακτήρες: %s"

#: includes/frontend.php:1296
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(Περισσότερα&hellip;)"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Κάθε %d Λεπτά"

#: includes/controls/groups/background.php:358
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Θέση Ψ"

#: includes/controls/groups/background.php:292
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "Θέση Χ"

#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"

#: includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Εξωτερικό URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Ταξινόμηση Κατά"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Κείμενο Διάβαστε Περισσότερα"

#: includes/template-library/sources/local.php:1682
#: includes/settings/settings.php:161
msgid "Popups"
msgstr "Αναδυόμενα παράθυρα"

#: modules/safe-mode/module.php:297
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue."
msgstr "Παρακαλούμε να σημειωθεί! Δεν μπορέσαμε να απενεργοποιήσουμε όλα τα πρόσθετα στην Ασφαλή Λειτουργία. Παρακαλούμε <a href=\"%s\" target=\"_blank\">διαβάστε περισσότερα</a> σχετικά με αυτό το θέμα."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Κάντε κλικ εδώ</a> για αντιμετώπιση προβλημάτων"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Αντιμετωπίζετε ακόμα προβλήματα;"

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Ασφαλής Λειτουργία"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Αποθηκευμένα Πρότυπα"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Κάθε %d λεπτά"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "%s The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "%s Η ενημέρωση της βάσης δεδομένων ολοκληρώθηκε. Ευχαριστούμε που ενημερώσατε στην τελευταία έκδοση!"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:88
msgid "%s Database update process is running in the background."
msgstr "%s Η διεργασία ενημέρωσης της βάσης δεδομένων τρέχει στο υπόβαθρο."

#: core/base/db-upgrades-manager.php:80
msgid "%s Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "%s Η βάση δεδομένων του ιστοτόπου σας χρειάζεται να αναβαθμιστεί στην τελευταία έκδοση."

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Διάβαστε Περισσότερα"

#: includes/widgets/google-maps.php:111
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Συνέχεια ανάγνωσης"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Συνέχεια ανάγνωσης %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1384
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά κατηγορία"

#: includes/template-library/sources/local.php:300
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Όλες οι Κατηγορίες"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Σημείωση: Αυτή η μικροεφαρμογή επηρεάζει μόνο θέματα που χρησιμοποιούν `%s` στις σελίδες αρχείου."

#: includes/settings/settings.php:333
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Το Popup Builder σας επιτρέπει να επωφεληθείτε από όλες τις εκπληκτικές δυνατότητες του Elementor, ώστε να μπορείτε να δημιουργήσετε όμορφα και εξαιρετικά μετατρέψιμα αναδυόμενα παράθυρα. Γίνετε pro και αρχίστε να σχεδιάζετε τα αναδυόμενα παράθυρά σας σήμερα."

#: includes/template-library/sources/local.php:1681 core/app/app.php:38
#: core/app/app.php:39 core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: assets/js/app-packages.js:10000 assets/js/editor.js:34896
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Δεν μπορείτε να Επεξεργαστείτε;"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Ασφαλής Λειτουργία ΕΝΕΡΓΗ"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Αδύνατη ενεργοποίηση της Ασφαλούς Λειτουργίας"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Ενεργοποίηση Ασφαλούς Λειτουργίας"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Απενεργοποίηση Ασφαλούς Λειτουργίας"

#: modules/safe-mode/module.php:50
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Η Ασφαλής Λειτουργία σας επιτρέπει να αντιμετωπίσετε τα προβλήματα φορτώνοντας μόνο τον επεξεργαστή, χωρίς να γίνει φόρτωση του θέματος ή κανενός άλλου προσθέτου."

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Αποκτήστε το Popup Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Ο επεξεργαστής φόρτωσε επιτυχώς;"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Ενημερωτής Πληροφοριών Elementor"

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "Δεν Υποστηρίζεται"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"

#: includes/widgets/video.php:393
msgid "Any Video"
msgstr "Οποιοδήποτε Βίντεο"

#: includes/widgets/video.php:392
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Τρέχων Κανάλι Βίντεο"

#: includes/widgets/star-rating.php:313
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Μη επισημασμένο χρώμα"

#: includes/widgets/star-rating.php:258
msgid "Stars"
msgstr "Αστέρια"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Κλίμακα Βαθμολόγησης"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Βαθμολογία"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Βαθμολογία Αστεριών"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Προσαρμοσμένη Λεζάντα"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Συνημμένο Λεζάντας"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Τερματισμός"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7695
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"

#: core/base/document.php:1329
msgid "Future"
msgstr "Μέλλον"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Αρχική Σελίδα"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33253
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:66
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Αποσυνδέθηκε Επιτυχώς."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:190
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Συνδέθηκε Επιτυχώς."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη Πίνακα"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Μετάβαση Σε"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Πληκτρολογήστε για να βρείτε οτιδήποτε στο Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/editor.js:24697
#: assets/js/common.js:14517
msgid "Finder"
msgstr "Εντοπιστής"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Προσαρμογέας"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Στυλ χωρίς Σήμανση"

#: includes/widgets/video.php:472
msgid "Poster"
msgstr "Αφίσα"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Εισάγετε το URL σας"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Elementor"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Δημιουργήστε το πρώτο σας άρθρο"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Δημιουργήστε την πρώτη σας σελίδα"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "Ξεκινώντας"

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "Hide Notification"
msgstr "Απόκρυψη Ειδοποίησης"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Congrats!"
msgstr "Συγχαρητήρια!"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Γραμμή Αποσφαλμάτωσης"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Μόλις γεμίσετε τη σελίδα με περιεχόμενο, το παράθυρο θα σας παρέχει μία σφαιρική εικόνα όλων των στοιχείων της σελίδας. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε εύκολα να μετακινήσετε οποιαδήποτε ενότητα, στήλη, ή μικροεφαρμογή."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Η Εύκολη Πλοήγηση είναι εδώ!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Άδειο"

#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:74
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126 assets/js/editor-document.js:18289
#: assets/js/editor.js:18853
msgid "Navigator"
msgstr "Πλοηγός"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"

#: includes/controls/url.php:68
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Επικόλληση URL ή πληκτρολόγηση"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Δημιουργήσατε πάνω από 10 σελίδες με το Elementor. Εξαιρετική δουλειά! Αν μπορείτε να αφιερώσετε ένα λεπτό, παρακαλούμε βοηθήστε μας αφήνοντας μία πεντάστερη αξιολόγηση στο WordPress.org."

#: includes/widgets/video.php:533
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/text-editor.php:114 includes/widgets/testimonial.php:101
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Εμφάνιση των χειριστηρίων επεξεργασίας όταν τοποθετείτε το δείκτη του ποντικιού πάνω από το κουμπί επεξεργασίας στοιχείου"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "Χειριστήρια Επεξεργασίας"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Happy To Help"
msgstr "Χαρά μας να Βοηθήσουμε"

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:172
msgid "Sets the breakpoint between tablet and mobile devices. Below this breakpoint mobile layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Ορίζει το σημείο διακοπής μεταξύ tablet και φορητών συσκευών. Παρακάτω από αυτό το σημείο διακοπής θα εμφανίζεται η διάταξη κινητών συσκευών (Προεπιλογή: %dpx)."

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:194
msgid "Sets the breakpoint between desktop and tablet devices. Below this breakpoint tablet layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Ορίζει το σημείο διακοπής μεταξύ desktop και συσκευών tablet. Παρακάτω από αυτό το σημείο διακοπής θα εμφανίζεται η διάταξη tablet (Προεπιλογή: %dpx)."

#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"

#: includes/frontend.php:1181 includes/widgets/google-maps.php:128
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγένθυνση"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Η Γραμμή Αποσφαλμάτωσης προσθέτει ένα μενού στη γραμμή διαχειριστή που απαριθμεί όλα τα πρότυπα που χρησιμοποιούνται σε μία σελίδα όταν αυτή εμφανίζεται."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Μονό"

#: includes/widgets/video.php:334
msgid "Video Info"
msgstr "Πληροφορίες Βίντεο"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"

#: includes/widgets/video.php:348
msgid "Modest Branding"
msgstr "Μέτρια Επωνυμοποίηση"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "ID κουμπιού"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/managers/elements.php:283
#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26
msgid "Site"
msgstr "Ιστότοπος"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:17617
#: assets/js/editor.js:18181
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:101
msgid "Preview for %s"
msgstr "Προεπισκόπιση για %s"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωμα"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "Φίλτρα CSS"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Σύρετε την μικροεφαρμογή εδώ"

#: includes/widgets/heading.php:258 includes/elements/column.php:385
#: includes/elements/section.php:696
msgid "Blend Mode"
msgstr "Κατάσταση ανάμειξης"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Έχω το Elementor Pro"

#: includes/widgets/video.php:247 includes/controls/groups/background.php:567
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Καθορίστε χρόνο έναρξης (σε δευτερόλεπτα)"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Περιμένετε! Μην απενεργοποιείτε τον Elementor. Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε και τον Elementor και τον Elementor Pro για να δουλέψει το πρόσθετο."

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι η συγκεκριμένη ταυτότητα χρήστη δεν χρησιμοποιείται αλλού στη σελίδα όπου εμφανίζεται η συγκεκριμένη φόρμα. Το πεδίο αυτό επιτρέπει <code>A-z 0-9</code> & underscore chars χωρίς όμως κενά."

#: includes/widgets/video.php:245 includes/controls/groups/background.php:565
msgid "Start Time"
msgstr "Χρόνος Έναρξης"

#: includes/widgets/video.php:255 includes/controls/groups/background.php:577
msgid "End Time"
msgstr "Χρόνος Λήξης"

#: includes/widgets/video.php:257 includes/controls/groups/background.php:579
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Προσδιορίστε έναν χρόνο λήξης (σε δευτερόλεπτα)"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Αποσφαλματωτής του Elementor"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Καλλιτέχνημα"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "ΑυτοΦιλοξενούμενο"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Επιστροφή στον WordPress επεξεργαστή"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#. translators: %s the title of the post type
#: includes/template-library/sources/local.php:1357
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
msgid "Add New %s"
msgstr "Προσθήκη νέου %s"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:139
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d γραμμή επηρεάζεται."
msgstr[1] "%d γραμμές επηρεάζονται."

#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/section.php:650 includes/elements/section.php:751
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"

#: includes/plugin.php:475 includes/plugin.php:488 core/base/module.php:128
#: core/base/module.php:141
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε λάθος."

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Καμβάς Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor Πλήρους Πλάτους"

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Μέγιστο Πλάτος"

#: includes/widgets/common.php:479 includes/widgets/divider.php:736
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Τα Πρότυπα σας βοηθούν να <span>Εργάζεστε Αποτελεσματικά</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:331
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Απολαύσατε το %1$s; Παρακαλώ αφήστε μας μια %2$s αξιολόγηση. Εκτιμούμε πραγματικά την υποστήριξή σας!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Γνωσιακή βάση"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Τρέχων"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Οχι κεφαλίδα, όχι υποσέλιδο, μόνο Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη Σελίδας"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Αυτό το πρότυπο συμπεριλαμβάνει την κεφαλίδα, περιεχόμενο πλήρους πλάτους και υποσέλιδο"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Προεπιλεγμένο Πρότυπο Σελίδας από το θέμα σας"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Η ενέργεια δεν βρέθηκε."

#: includes/frontend.php:1183 includes/widgets/video.php:908
msgid "Play Video"
msgstr "Αναπαραγωγή Βίντεο"

#: includes/template-library/sources/local.php:1222
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Ονομάστε το πρότυπο σας"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"

#. translators: %s: Document title
#: includes/editor-templates/panel.php:70 core/base/document.php:957
#: core/settings/page/model.php:126
msgid "%s Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις %s"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Αναζήτηση προτύπων:"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:8552
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Δημιουργία Πρότυπου"

#: includes/widgets/common.php:384 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Στην γραμμή"

#: includes/template-library/sources/local.php:1317
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Προσθέστε πρότυπα και επαναχρησιμοποιήστε τα στον ιστότοπό σας. Εύκολη εισαγωγή και εξαγωγή σε οποιοδήποτε άλλο πρότζεκτ, για βελτιστοποιημένη ροή εργασιών."

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Εισάγετε όνομα πρότυπου (προαιρετικό)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του προτύπου που θέλετε να εργαστείτε"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Επιλέξτε Τύπο Προτύπου"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Χρησιμοποιήστε πρότυπα για να δημιουργήσετε τα διάφορα κομμάτια του ιστότοπού σας, και επαναχρησιμοποιήστε τα με ένα κλικ οποτεδήποτε χρειάζεται."

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Οι Προσαρμοσμένες Γραμματοσειρές σας επιτρέπουν να προσθέσετε τις αυτοφιλοξενούμενές σας γραμματοσειρές και να τις χρησιμοποιήσετε στα Elementor πρότζεκτ σας για να δημιουργήσετε μοναδική γλώσσα μάρκας."

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Αυτή η ετικέτα δεν έχει ρυθμίσεις."

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Ράβδωση"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Θέλετε να δώσετε πρόσβαση μόνο στο περιεχόμενο;"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Χωρίς πρόσβαση στον επεξεργαστή"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Ο Ρόλος Εξαιρέθηκε"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Διαχειριστείτε τι μπορούν να επεξεργαστούν οι χρήστες σας στο Elementor"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109
msgid "Fallback"
msgstr "Εφεδρικό"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Επιλεγμένη Εικόνα"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Στυλ Body"

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Το Token Έληξε."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1350
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Δημιουργήστε το Πρώτο Σας %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Τα Πρότυπά Μου"

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Προσθέστε τις Προσαρμοσμένες Γραμματοσειρές σας"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Προσαρμοσμένες Γραμματοσειρές"

#: core/role-manager/role-manager.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
msgid "Role Manager"
msgstr "Διαχειριστής Pόλων"

#: core/base/document.php:154
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε."

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Ορίστε πόσες διαφάνειες θα γίνεται κύλιση ανά σύρσιμο."

#: includes/controls/groups/background.php:444
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Σημείωση: Το Σταθερό Συνημμένο λειτουργεί μόνο σε σταθερό υπολογιστή."

#: core/admin/admin.php:392
msgid "Create New Post"
msgstr "Δημιουργία Νέου Άρθρου"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Πρόωρη Πρόσβαση Google"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Αγαπημένο"

#: core/base/document.php:1192
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M, H:i"

#: core/kits/documents/kit.php:133
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιεύθηκε"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: includes/widgets/button.php:141 includes/widgets/button.php:142
#: includes/editor-templates/templates.php:228
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: includes/editor-templates/templates.php:257
msgid "Click here"
msgstr "Πατήστε εδώ"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "Νέο"

#: includes/controls/icons.php:82 includes/controls/media.php:146
#: includes/controls/media.php:180 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Σύρε & Άφησε"

#: includes/editor-templates/templates.php:239
msgid "or"
msgstr "ή"

#: includes/editor-templates/panel.php:118 assets/js/editor.js:16418
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"

#: core/admin/admin.php:476
msgid "Blog"
msgstr "Ιστολόγιο"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Εισάγεται την περιγραφή σας"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Αυτό είναι μια Ειδοποίηση"

#: includes/editor-templates/templates.php:240 assets/js/app-packages.js:6443
msgid "Select File"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11279
msgid "No Results Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Υπογραμισμένο"

#: core/admin/admin.php:438
msgid "News & Updates"
msgstr "Νέα & Ενημερώσεις"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Απόσπασμα"

#: includes/widgets/video.php:376
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Λειτουργία Απορρήτου"

#: includes/widgets/video.php:378
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Όταν ενεργοποιείτε τη Λειτουργία Απορρήτου, το YouTube δεν θα αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με τους επισκέπτες στον ιστότοπό σας εκτός αν αναπαράγουν το βίντεο."

#: includes/widgets/toggle.php:181 includes/widgets/accordion.php:177
msgid "Active Icon"
msgstr "Εικονίδιο Ενεργού"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1200
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Τελευταία επεξεργασία στις %1$s από %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1197
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Το Προσχέδιο αποθηκεύτηκε στις %1$s από %2$s"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:137
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Ζήτω! Το %s είναι live."

#: includes/editor-templates/templates.php:238
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Σύρετε και αποθέστε το .JSON ή .ZIP αρχείο προτύπου σας"

#: includes/editor-templates/templates.php:237
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Εισαγωγή Προτύπου στην Βιβλιοθήκη σας"

#: includes/editor-templates/templates.php:227
#: includes/editor-templates/templates.php:243
#: includes/editor-templates/templates.php:256
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Θέλετε να μάθετε περισσότερα σχετικά με την βιβλιοθήκη Elementor;"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Τάση"

#: includes/editor-templates/repeater.php:21
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67 assets/js/editor-document.js:17605
#: assets/js/editor.js:18169 assets/js/editor.js:36127
msgid "Duplicate"
msgstr "Διπλότυπο"

#: includes/editor-templates/panel.php:152
#: includes/editor-templates/panel.php:153
msgid "Hide Panel"
msgstr "Απόκρυψη Πίνακα"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Επιστροφή στις προεπιλογές"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Διακριτή Διαγραφή"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Υπεργράμμιση"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Διακόσμηση"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Μη συνδεδεμένες τιμές"

#: core/admin/admin.php:457
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(ανοίγει σε νέο παράθυρο)"

#: core/admin/admin.php:351
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Επισκόπηση Elementor"

#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Ενημέρωση Elementor Τώρα"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgid "Current Version"
msgstr "Τρέχουσα Έκδοση"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Εισάγετε το shortcode σας"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Εισάγετε την λεζάντα της εικόνας σας"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Εισάγετε τον κώδικά σας"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Προσθέστε Εδώ το Κείμενο Επικεφαλίδας σας"

#: includes/widgets/alert.php:314 includes/widgets/alert.php:346
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Απόρριψη ειδοποίησης"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:576
msgid "Dismiss"
msgstr "Απόρριψη"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Δημιουργήθηκε Από"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Τα Αγαπημένα μου"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "Δημοφιλέστερα"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Εισαγωγή Πρότυπου"

#: includes/editor-templates/panel.php:142 assets/js/editor-document.js:18966
#: assets/js/editor.js:20272
msgid "Save as Template"
msgstr "Αποθήκευση ως Πρότυπο"

#: includes/editor-templates/panel.php:138
msgid "Save Draft"
msgstr "Αποθήκευση Προσχεδίου"

#: includes/editor-templates/panel.php:123
#: includes/editor-templates/panel.php:125
msgid "Save Options"
msgstr "Αποθήκευση Επιλογών"

#: includes/editor-templates/panel.php:106
#: includes/editor-templates/panel.php:109
msgid "Preview Changes"
msgstr "Προεπισκόπηση Αλλαγών"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Αναζήτηση Μικροεφαρμογής:"

#: core/admin/admin.php:427
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "Dj M"

#: core/admin/admin.php:389
msgid "Create New Page"
msgstr "Δημιουργία Νέας Σελίδας"

#: core/admin/admin.php:420
msgid "Recently Edited"
msgstr "Πρόσφατα Τροποποιημένα"

#: includes/template-library/sources/local.php:452
#: includes/template-library/sources/local.php:531
#: includes/template-library/sources/local.php:673
#: modules/history/revisions-manager.php:258
msgid "Access denied."
msgstr "Η πρόσβαση δεν επιτρέπεται."

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Απενεργοποίηση Προεπιλεγμένων Γραμματοσειρών"

#: includes/widgets/common.php:449 includes/widgets/toggle.php:389
#: includes/widgets/accordion.php:361 includes/widgets/tabs.php:179
#: includes/widgets/tabs.php:209 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/elements/column.php:197
msgid "End"
msgstr "Τέλος"

#: includes/widgets/common.php:441 includes/widgets/toggle.php:385
#: includes/widgets/accordion.php:357 includes/widgets/tabs.php:171
#: includes/widgets/tabs.php:201 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/elements/column.php:195
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Λυπούμαστε αλλά κάτι πήγε στραβά. Κάνετε κλικ στο «Μάθετε περισσότερα» και ακολουθήστε τα βήματα για τη γρήγορη επίλυσή του."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της προεπισκόπησης"

#: core/admin/admin-notices.php:125
msgid "Update Notification"
msgstr "Ειδοποίηση Ενημέρωσης"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:35798
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#: includes/editor-templates/panel.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117 assets/js/editor.js:36506
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Μόλις ξεκινήσετε να δουλεύετε θα μπορείτε να επαναλάβετε ή να αναιρέσετε κάθε ενέργεια που πραγματοποιήσατε στον επεξεργαστή."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Χωρίς Ιστορικό Ακόμη"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Πηγαίνετε στην καρτέλα Αναθεωρήσεις για παλιότερες εκδόσεις"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:35801
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"

#: includes/widgets/video.php:726
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI Χρώμα Αιώρησης"

#: includes/widgets/video.php:715
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
msgid "UI Color"
msgstr "Χρώμα UI"

#: includes/widgets/video.php:676
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"

#: includes/widgets/video.php:298
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Σκιά Κειμένου"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox Εικόνας"

#: includes/template-library/sources/local.php:956
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Επιλέξτε ένα πρότυπο του Elementor σε μορφή αρχείου JSON ή σε μορφή .zip συμπιεσμένου φακέλου με πρότυπα του Elementor και προσθέστε τα στη λίστα των διαθέσιμων προτύπων της βιβλιοθήκης σας."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Ανοίξτε όλους τους συνδέσμους εικόνων σε ένα αναδυόμενο παράθυρο Lightbox. Το Lightbox θα λειτουργήσει αυτόματα για κάθε σύνδεσμο που οδηγεί σε αρχείο εικόνας."

#: includes/settings/tools.php:274
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
msgid "Version Control"
msgstr "Έλεγχος Έκδοσης"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Προειδοποίηση: Παρακαλώ δημιουργήστε αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας πριν κάνετε επαναφορά."

#: includes/widgets/common.php:100 includes/elements/column.php:726
#: includes/elements/section.php:1209
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: includes/elements/column.php:213
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:78
msgid "Widgets Space"
msgstr "Απόσταση Μικροεφαρμογών"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "Προσθήκη nofollow"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Συνδέσμου"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Παρακαλούμε Σημειώστε: Δεν προτείνουμε την ανανέωση σε εκδόσεις beta (προς δοκιμή) σε ιστοσελίδες κανονικής λειτουργιας."

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "Δοκιμαστής Beta-Προσωρινής έκδοσης"

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Γίνετε Δοκιμαστής Προσωρινής Έκδοσης"

#: includes/settings/settings.php:483
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Εναλλαγή Μεθόδου Φόρτωσης Επεξεργαστή"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με την έκδοση %s? του Elementor; Τότε επιστρέψτε την έκδοση που είχατε πριν σας παρουσιαστεί το πρόβλημα."

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "Ενσωματώσεις"

#: includes/widgets/common.php:239 includes/widgets/common.php:346
#: includes/widgets/google-maps.php:214 includes/widgets/image.php:453
#: includes/widgets/image-box.php:330
#: includes/controls/groups/background.php:675 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: includes/elements/section.php:599 includes/elements/section.php:782
#: includes/elements/section.php:888
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
msgid "Transition Duration"
msgstr "Διάρκεια Mετάβασης"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη απόσταση μεταξύ των μικροεφαρμογών (Προεπιλογή: 20)"

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "Έκδοση Επαναφοράς"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Επαναφορά σε Προηγούμενη Έκδοση"

#: includes/widgets/common.php:179 includes/elements/column.php:825
#: includes/elements/section.php:1288
msgid "Animation Delay"
msgstr "Καθυστέρηση Κίνησης"

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Το Elementor απαιτεί WordPress έκδοση %s+. Επειδή χρησιμοποιείτε μια παλαιότερη έκδοση, το πρόσθετο ΕΙΝΑΙ ΑΝΕΝΕΡΓΟ αυτή την στιγμή."

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Εσωτερική Ενσωμάτωση"

#: includes/settings/settings.php:476
msgid "External File"
msgstr "Εξωτερικό Αρχείο"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Μέθοδος Εκτύπωσης CSS"

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Χρησιμοποιήστε εσωτερικό CSS που είναι ενσωματωμένο στην κεφαλίδα της σελίδας. Για την αντιμετώπιση διενέξεων ρυθμίσεων διακομιστή και τη διαχείριση περιβαλλόντων ανάπτυξης."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Χρησιμοποιήστε εξωτερικά αρχεία CSS για όλα τα παραγόμενα stylesheets. Επιλέξτε αυτό τον τρόπο για να έχετε καλύτερες επιδόσεις (συνιστάται)."

#: includes/settings/settings.php:488 includes/settings/settings.php:500
#: includes/settings/tools.php:321 modules/safe-mode/module.php:47
#: core/debug/inspector.php:55 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: includes/settings/settings.php:487 includes/settings/settings.php:499
#: includes/settings/tools.php:320 modules/safe-mode/module.php:46
#: core/debug/inspector.php:54
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: core/base/document.php:1335
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: includes/settings/settings.php:490
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Για την αντιμετώπιση διενέξεων ρυθμίσεων διακομιστή."

#: includes/widgets/spacer.php:108 includes/widgets/text-editor.php:322
msgid "Space"
msgstr "Απόσταση"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:244
msgid "Drop Cap"
msgstr "Αρχίγραμμα"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Απόκρυψη Τίτλου"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Επιλογή Πρότυπου"

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Επεξεργασία Πρότυπου"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Συνδεδεμένοι"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Ποιος Έχει Πρόσβαση"

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Συντήρηση"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "Σύντομα Κοντά Σας"

#: includes/maintenance-mode.php:203 core/kits/documents/kit.php:132
#: assets/js/editor.js:36126
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιήθηκε"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selector Τίτλου Σελίδας"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Το Elementor σας επιτρέπει να κρύβετε το τίτλο της σελίδας. Αυτό λειτουργεί για θέματα που έχουν τον selector \"h1.entry-title\". Εάν ο selector του θέματός σας είναι διαφορετικός, παρακαλούμε εισάγετέ τον παραπάνω."

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Επιλέξτε έναν ή προχωρήστε και <a target=\"_blank\" href=\"%s\">δημιουργήστε έναν</a> τώρα."

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Η σελίδα Σύντομα Κοντά Σας επιστρέφει κώδικα HTTP 200, που σημαίνει πως ο ιστότοπος είναι έτοιμος για ευρετηριοποίηση."

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Επιλέξτε Λειτουργία"

#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Λειτουργία Συντήρησης"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Ρυθμίστε όλο τον ιστότοπό σας σε «Λειτουργία Συντήρησης», που σημαίνει ότι ο ιστότοπος θα βρίσκεται προσωρινά εκτός σύνδεσης για συντήρηση, ή ρυθμίστε τον ως «Σύντομα Κοντά σας» που σημαίνει ότι ο ιστότοπος θα είναι εκτός σύνδεσης μέχρι να είναι έτοιμος."

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Λειτουργία Συντήρησης ΕΝΕΡΓΗ"

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Η Λειτουργία Συντήρησης επιστρέφει κωδικό HTTP 503, έτσι οι μηχανές αναζήτησης γνωρίζουν πως πρέπει να επιστρέψουν λίγο αργότερα. Δεν συνίσταται να χρησιμοποιήστε αυτή την λειτουργία για περισσότερο από μερικές ημέρες."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Επιλέξτε μεταξύ λειτουργίας Σύντομα Κοντά σας (επιστρέφει HTTP 200) ή Λειτουργία Συντήρησης ( επιστρέφει HTTP 503 )."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία συντήρησης θα πρέπει να ορίσετε ένα πρότυπο για την σελίδα λειτουργίας συντήρησης"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:17638
#: assets/js/editor.js:18202
msgid "Paste Style"
msgstr "Επικόληση στυλ"

#: includes/elements/section.php:1063
msgid "Bring to Front"
msgstr "Μεταφορά στο Προσκήνιο"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Σύννεφα"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Σταγόνες"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Βουνά"

#: includes/elements/section.php:1050
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Λίστα"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Διαχωριστικό"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Βέλος"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Κύματα"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Ασύμμετρη Καμπύλη"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Κλίση"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Ασύμμετρο Τρίγωνο"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Πυραμίδες"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Τρίγωνο"

#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/video.php:570
#: includes/widgets/video.php:691 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/image-carousel.php:203
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/elements/column.php:170 includes/elements/column.php:198
#: includes/elements/section.php:451
msgid "Space Between"
msgstr "Διάστημα Μεταξύ"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Μοτίβο Κυμάτων"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Βούρτσα Κυμάτων"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια Βεντάλιας"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια Κλίσης"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Ζιγκ ζαγκ"

#: includes/elements/section.php:1036
msgid "Flip"
msgstr "Ανάριψη"

#: includes/elements/section.php:932
msgid "Shape Divider"
msgstr "Διαχωριστής Σχήματος"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Πλάτος Πλοήγησης"

#: includes/widgets/common.php:119 includes/widgets/button.php:262
#: includes/elements/column.php:744 includes/elements/section.php:1227
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Προσθέστε το προσαρμοσμένο σας ID, ΧΩΡΙΣ τη Δίεση. π.χ. my-id"

#: includes/widgets/common.php:113 includes/elements/column.php:738
#: includes/elements/section.php:1221
msgid "CSS ID"
msgstr " ID CSS"

#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:311
#: includes/widgets/button.php:338 includes/widgets/google-maps.php:199
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:496
#: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/elements/column.php:285 includes/elements/column.php:410
#: includes/elements/column.php:528 includes/elements/section.php:584
#: includes/elements/section.php:736 includes/elements/section.php:853
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
msgid "Hover"
msgstr "Αιώρηση"

#: includes/controls/groups/background.php:184
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: includes/controls/groups/background.php:158
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Δεύτερο Χρώμα"

#: includes/controls/groups/background.php:143
#: includes/controls/groups/background.php:169
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"

#: includes/controls/groups/background.php:96
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"

#: includes/controls/groups/background.php:199
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνιακό"

#: includes/controls/groups/background.php:188
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινωτό"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Επιλέγοντας αυτό το πεδίο θα απενεργοποιηθούν οι Προεπιλεγμένες Γραμματοσειρές του Elementor και θα χρησιμοποιηθούν εκείνες που ορίζονται από το θέμα σας."

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Επιλέγοντας αυτό το πεδίο θα απενεργοποιηθούν τα Προεπιλεγμένα Χρώματα του Elementor και θα χρησιμοποιηθούν εκείνα που ορίζονται από το θέμα σας."

#: core/admin/admin.php:301
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Ιδιαίτερα μέσω Βίντεο"

#: core/admin/admin.php:301
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Προβολή Ιδιαίτερων μέσω Βίντεο του Elementor"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Τεκμηρίωση και Συχνές Ερωτήσεις"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Προβολή Τεκμηρίωσης του Elementor"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "Από"

#: includes/utils.php:114
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "Οι διευθύνσεις URL «από» και «προς» πρέπει να είναι διαφορετικές"

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Εισάγετε τις παλιές και νέες διευθύνσεις URL της εγκατάστασής σας WordPress, ώστε να ενημερώσετε όλα τα δεδομένα του Elementor (Σχετικό με μεταφορά ονόματος τομέα ή για μετατροπή σε «HTTPS»)."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Ενημέρωση Διεύθυνσης Ιστότοπου (διεύθυνση URL)"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Σημαντικό:</strong> Συνιστάται ανεπιφύλακτα η δημιουργία <a target=\"_blank\" href=\"%s\">αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας</a> πριν από τη χρήση Αντικατάσταση Διεύθυνσης URL."

#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
msgid "Replace URL"
msgstr "Αντικατάσταση Διεύθυνσης URL"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Συνιστούμε να ορίσετε τη μνήμη τουλάχιστον σε %1$s. Για περισσότερες πληροφορίες, διαβάστε <a href=\"%2$s\">πως να αυξήσετε τη μνήμη που κατανέμεται στην PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:173
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "πριν από %1$s (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:145
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:154
msgid "Autosave"
msgstr "Αυτόματη Αποθήκευση"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Φαίνεται ότι η λειτουργία αναθεώρησης άρθρου είναι μη διαθέσιμη στον ιστότοπό σας."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Το ιστορικό αναθεωρήσεων σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε προηγούμενες εκδόσεις της δουλειάς σας, και να τις ανακτάτε οποτεδήποτε."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Καμία Αποθηκευμένη Αναθεώρηση Ακόμη "

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με <a target=\"_blank\" href=\"%s\">αναθεωρήσεις του WordPress</a>"

#: includes/utils.php:119
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Οι URL «από» και «προς» πρέπει να είναι έγκυρες διευθύνσεις URL's"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Διαχωριστής Χιλιάδων"

#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:428
#: includes/controls/groups/background.php:459
#: includes/controls/groups/background.php:480
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: includes/widgets/video.php:573 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/icon-list.php:263
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"

#: includes/widgets/video.php:574 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/icon-list.php:264
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Το προσαρμοσμένο CSS σας επιτρέπει να προσθέσετε κώδικα CSS σε οποιοδήποτε μικροεφαρμογή και να τον δείτε να εκτελείται ζωντανά μέσα στον επεξεργαστή."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Γνωρίστε Το Προσαρμοσμένο μας CSS"

#: includes/managers/controls.php:890
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένο CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να αποθηκεύετε μια μικροεφαρμογή ως γενική, και μετά να την προσθέσετε σε πολλές περιοχές. Όλες οι περιοχές θα είναι επεξεργάσιμες από το ίδιο σημείο."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Γνωρίστε τη Γενική Μικροεφαρμογή μας"

#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:292
#: includes/settings/settings.php:313 includes/settings/settings.php:334
#: includes/managers/controls.php:930
#: includes/editor-templates/templates.php:205
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/admin/admin.php:275
#: core/admin/admin.php:487 core/role-manager/role-manager.php:168
#: assets/js/app-packages.js:9619 assets/js/app-packages.js:9919
#: assets/js/app-packages.js:9954 assets/js/editor.js:8745
msgid "Go Pro"
msgstr "Γίνετε Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Αποκτήστε περισσότερα με το Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:9618 assets/js/editor.js:23929
msgid "Global"
msgstr "Γενικά"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Πολύ Μεγάλο"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Πολύ Μικρό"

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "Αναδημιουργία Αρχείων"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Βελτίωση Elementor"

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "Απόχρωση"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "Τα στιλ που έχουν οριστεί στο Elementor αποθηκεύονται σε αρχεία CSS στο φάκελο uploads. Αναδημιουργήστε αυτά τα αρχεία, σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες ρυθμίσεις."

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "Αναδημιουργία CSS"

#: includes/frontend.php:1038
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα: Το ID του Προτύπου δεν μπορεί να είναι ίδιο με το τρέχον επεξεργασμένο πρότυπο. Παρακαλούμε, επιλέξτε διαφορετικό."

#: includes/editor-templates/panel.php:191
msgid "%s are disabled"
msgstr "Τα %s είναι απενεργοποιημένα"

#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Update changes to page"
msgstr "Ενημέρωση αλλαγών στη σελίδα"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "No thanks"
msgstr "Όχι ευχαριστώ"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:68
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου πλάτους της περιοχής περιεχομένου (Προεπιλογή: 1140)"

#: includes/elements/section.php:487
msgid "Stretch Section"
msgstr "Επέκταση Τμήματος"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Εισάγετε τον selector του γονεϊκού στοιχείου στου οποίου τα εκτεταμένα τμήματα θα εφαρμοστούν(π.χ. #primary / .wrapper / main κτλ.). Αφήστε το κενό για προσαρμογή στο πλάτος της σελίδας."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:116
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Προσαρμογή Επεκταμένου Τμήματος Σε"

#: includes/elements/section.php:493
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Επέκταση του τμήματος στο πλήρες πλάτος της σελίδας χρησιμοποιώντας JS."

#: includes/settings/settings-page.php:366 includes/elements/section.php:493
#: core/admin/admin-notices.php:231
msgid "Learn more."
msgstr "Μάθετε Περισσότερα."

#: includes/elements/section.php:1315 includes/elements/section.php:1326
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Αντιστροφή Στηλών"

#: includes/editor-templates/panel.php:100 includes/elements/section.php:1326
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:157
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"

#: includes/editor-templates/panel.php:90
msgid "Default Preview"
msgstr "Προεπιλεγμένη Προεπισκόπηση"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Σύνδεση τιμών μεταξύ τους"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/local.php:268
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: includes/template-library/sources/local.php:456
msgid "(no title)"
msgstr "(χωρίς τίτλο)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1141
#: includes/editor-templates/templates.php:188
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9072
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:12 assets/js/editor.js:10835
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"

#: includes/frontend.php:1186 includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: assets/js/app-packages.js:6168 assets/js/app-packages.js:7900
#: assets/js/app-packages.js:8458 assets/js/app.js:5192 assets/js/app.js:6000
#: assets/js/editor.js:35213
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Δεν Βρέθηκαν Πρότυπα"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Αναζήτηση Προτύπου"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Επεξεργασία Προτύπου"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Προσθήκη Νέου Προτύπου"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"

#: includes/settings/tools.php:234 includes/settings/tools.php:237
#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15
msgid "Sync Library"
msgstr "Συγχρονισμός Βιβλιοθήκης"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Προσθήκη Προτύπου"

#: modules/library/documents/page.php:66 core/document-types/page.php:42
#: assets/js/editor.js:10471
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"

#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Όλα τα Πρότυπα"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Νέο Πρότυπο"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Η Βιβλιοθήκη του Elementor ενημερώνεται αυτόματα σε καθημερινή βάση. Μπορείτε επίσης να την ενημερώσετε μόνοι σας κάνοντας κλικ στο κουμπί συγχρονισμού."

#: includes/utils.php:132 assets/js/editor.js:10636
msgid "An error occurred"
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα"

#: includes/editor-templates/templates.php:218
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Εισάγετε Όνομα Προτύπου"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Μείνετε Συντονισμένοι! Περισσότερα υπέροχα πρότυτα θα είναι σύντομα διαθέσιμα. "

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη Προτύπων"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένες"

#: includes/template-library/sources/local.php:963
msgid "Import Now"
msgstr "Εισαγωγή Τώρα"

#: includes/template-library/sources/local.php:954
msgid "Import Templates"
msgstr "Εισαγωγή Πρότυπων"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Export Template"
msgstr "Εξαγωγή Πρότυπου"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν Πρότυπα στα Διαγραμμένα"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Προβολή Προτύπου"

#: includes/template-library/sources/local.php:200
msgid "Local"
msgstr "Τοπικές"

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Πίσω στη Βιβλιοθήκη"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Επιλέξτε τη Δομή σας"

#: includes/template-library/sources/local.php:365
#: includes/template-library/sources/local.php:1680
msgid "Saved Templates"
msgstr "Αποθηκευμένα Πρότυπα"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Αν θέλετε να τροποποιήσετε τον πηγαίο κώδικα του θέματός σας, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα <a href=\"%s\">θυγατρικό θέμα</a>."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/editor.js:34934
msgid "Global Fonts"
msgstr "Γενικές Γραμματοσειρές"

#: includes/settings/settings.php:454 includes/controls/url.php:76
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: modules/safe-mode/module.php:361 modules/safe-mode/module.php:370
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 core/admin/admin-notices.php:319
#: core/admin/admin-notices.php:363 core/admin/admin-notices.php:407
#: core/admin/admin-notices.php:451 core/admin/admin-notices.php:496
#: assets/js/app-packages.js:6614 assets/js/app-packages.js:9708
#: assets/js/app-packages.js:9850 assets/js/app.js:5480
#: assets/js/editor.js:13798 assets/js/editor.js:17122
#: assets/js/editor.js:17154 assets/js/editor.js:19294
#: assets/js/editor.js:26763
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε Περισσότερα"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Περιέχεται"

#: includes/widgets/button.php:382 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/icon-box.php:338 includes/widgets/image-box.php:288
msgid "Hover Animation"
msgstr "Κίνηση κατά την αιώρηση"

#: includes/widgets/common.php:165 includes/elements/column.php:811
#: includes/elements/section.php:1274
msgid "Slow"
msgstr "Αργή"

#: includes/widgets/common.php:167 includes/elements/column.php:813
#: includes/elements/section.php:1276
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορη"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωμα"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Εξάπλωση"

#: includes/widgets/tabs.php:156 includes/controls/box-shadow.php:68
#: includes/controls/text-shadow.php:71
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"

#: includes/widgets/tabs.php:157 includes/controls/box-shadow.php:73
#: includes/controls/text-shadow.php:76
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Προεπιλεγμένες Γραμματοσειρές"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Σκίαση πλαισίου"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε από την <a href=\"%s\" target=\"_blank\">σελίδα ρυθμίσεων του Elementor</a>."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Ένθεση"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Απενεργοποίηση Προεπιλεγμένων Χρωμάτων"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Παλέτες Χρωμάτων"

#: includes/widgets/common.php:152 includes/widgets/video.php:776
#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/section.php:1261
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Κίνηση Εισόδου"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Τιμητικό Σχόλιο"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Επίσημο Χρώμα"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Εικονίδια Κοινωνικής Δικτύωσης"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Το Επίπεδο Ικανοτήτων μου"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Μικροάρθρο"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Είναι προσωρινή απενεργοποίηση"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:81 core/admin/admin-notices.php:147
msgid "Update Now"
msgstr "Ενημέρωση Τώρα"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Κουμπί Διαμοιρασμού"

#: includes/widgets/video.php:459 includes/widgets/audio.php:174
msgid "Download Button"
msgstr "Κουμπί Μεταφόρτωσης"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:326 includes/elements/section.php:625
msgid "Background Overlay"
msgstr "Επικάλυψη Φόντου"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένο"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Καταμέτρηση Αναπαραγωγών"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Κουμπί \"Μου Αρέσει\""

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Οπτική Αναπαραγωγή"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Εάν έχετε ένα λεπτό, παρακαλούμε πείτε μας γιατί απενεργοποιήσατε τον Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Παρακαλούμε πείτε μας τους λόγους"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Κουμπί Αγοράς"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Σύντομο Σχόλιο"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Δεν μπορούσα να κάνω το πρόσθετο να λειτουργήσει"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Παρακαλούμε πείτε μας ποιο πρόσθετο"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Βρήκα καλύτερο πρόσθετο"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Δεν χρειάζομαι πλέον το πρόσθετο"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:134
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών της έκδοσης %s του Elementor"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:130
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη μια νέα έκδοση του Κατασκευαστή Σελίδων Elementor. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Προβολή έκδοσης %3$s</a> ή <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">ενημέρωση τώρα</a>."

#: includes/widgets/image.php:195 includes/widgets/image-carousel.php:182
msgid "Custom URL"
msgstr "Προσαρμοσμένη διασύνδεση URL"

#: includes/widgets/common.php:197 includes/widgets/toggle.php:305
#: includes/widgets/toggle.php:453 includes/widgets/accordion.php:278
#: includes/widgets/accordion.php:425 includes/elements/column.php:252
#: includes/elements/section.php:552
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "Φαρδύτερο"

#: includes/settings/settings.php:401 includes/settings/tools.php:221
#: includes/managers/elements.php:279 core/role-manager/role-manager.php:57
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:17626
#: assets/js/editor-document.js:18587 assets/js/editor-document.js:20032
#: assets/js/editor.js:18190 assets/js/editor.js:19893
#: assets/js/editor.js:28721 assets/js/editor.js:29623
msgid "Paste"
msgstr "Επικόληση"

#: includes/widgets/common.php:161 includes/widgets/counter.php:159
#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/section.php:1270
msgid "Animation Duration"
msgstr "Διάρκεια Κίνησης"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Πλάτος Αριστερού Πλαισίου"

#: includes/controls/groups/image-size.php:278
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Μπορείτε να περικόψετε το αρχικό μέγεθος εικόνας σε οποιοδήποτε προσαρμοσμένο μέγεθος. Μπορείτε επίσης να ορίσετε μια μόνο τιμή για το ύψος ή το πλάτος για να διατηρήσετε την αναλογία του αρχικού μεγέθους."

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Βέλη και Τελείες"

#: includes/widgets/divider.php:760 includes/widgets/divider.php:900
#: includes/widgets/star-rating.php:283 includes/widgets/toggle.php:425
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/image-gallery.php:191
#: includes/widgets/image.php:602 includes/widgets/social-icons.php:428
#: includes/widgets/icon-box.php:350 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:225 includes/widgets/image-box.php:451
#: includes/widgets/image-carousel.php:549
msgid "Spacing"
msgstr "Ορισμός Κενών"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "Εξωτερικά"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "Εσωτερικά"

#: includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Ταχύτητα Κίνησης"

#: includes/widgets/video.php:433
msgid "Intro Byline"
msgstr "Υπογραφή Συντάκτη Εισαγωγής"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:246
msgid "Additional Options"
msgstr "Πρόσθετες Επιλογές"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Επέκταση Εικόνας"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Καρουζέλ Εικόνας"

#: includes/widgets/video.php:447 includes/widgets/audio.php:243
msgid "Controls Color"
msgstr "Χρώμα Στοιχείων Ελέγχου"

#: includes/widgets/video.php:419
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Πορτρέτο Εισαγωγής"

#: includes/controls/groups/image-size.php:276
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Διάσταση Εικόνας"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Με Παύλες"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Με τελείες"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"

#: includes/widgets/video.php:405
msgid "Intro Title"
msgstr "Τίτλος Εισαγωγής"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:307
msgid "Loop"
msgstr "Βρόχος"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Επιλογές Βίντεο"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:588
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Απεικόνιση"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Ο διακομιστής δεν έχει εγκατεστημένο και/ή ενεργοποιημένο το ImageMagick ή το GD! Οποιαδήποτε από αυτές τις βιβλιοθήκες απαιτούνται από το WordPress για να είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους εικόνων. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή σας για την ενεργοποίησή τους πριν συνεχίσετε."

#: includes/controls/groups/image-size.php:359
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Συμπαγής"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Εφέ"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Ξεθώριασμα"

#: includes/controls/groups/image-size.php:356
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρες"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Τελείες"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κάθετη Στοίχιση"

#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:636
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Άπειρος Βρόχος"

#: includes/controls/groups/image-size.php:271
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Καμία"

#: includes/widgets/toggle.php:211 includes/widgets/accordion.php:207
#: includes/widgets/icon-box.php:219 includes/widgets/image-box.php:186
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "HTML ετικέτα Τίτλου"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Αυτή είναι η επικεφαλίδα"

#: includes/widgets/common.php:134 includes/elements/column.php:760
#: includes/elements/section.php:1243
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Προσθέστε το προσαρμοσμένο σας class ΧΩΡΙΣ την τελεία. π.χ. my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Η λίστα των γραμματοσειρών που χρησιμοποιούνται εάν η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι διαθέσιμη."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Θέματα Pojo"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612 assets/js/editor.js:23926
msgid "Elements"
msgstr "Στοιχεία"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε PHP 5.4 ή νεότερη έκδοση"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"

#: includes/settings/settings.php:367 includes/managers/controls.php:304
#: includes/editor-templates/panel.php:68 core/admin/admin.php:271
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 assets/js/editor.js:9729
#: assets/js/editor.js:24681 assets/js/editor.js:35366
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Κεφαλαία"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Πεζά"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Κεφαλαία Αρχικά"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικά"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Λοξά"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"

#: includes/base/widget-base.php:247 includes/widgets/common.php:382
#: includes/widgets/common.php:483 includes/widgets/divider.php:793
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/button.php:123 includes/widgets/text-editor.php:131
#: includes/widgets/text-editor.php:258 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/image.php:223 includes/widgets/image.php:362
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552 includes/controls/animation.php:146
#: includes/controls/font.php:67 includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176
#: includes/controls/groups/background.php:690
#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/editor-templates/panel.php:229 includes/elements/column.php:166
#: includes/elements/column.php:194 includes/elements/column.php:234
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:447
#: includes/elements/section.php:475 includes/elements/section.php:511
#: modules/page-templates/module.php:296 core/experiments/manager.php:262
#: assets/js/editor.js:33064 assets/js/editor.js:33076
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: includes/widgets/common.php:607 includes/widgets/video.php:762
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/column.php:167 includes/elements/section.php:425
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:948
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"

#: includes/widgets/common.php:611 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/image-box.php:432 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/column.php:169 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/elements/section.php:949
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"

#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/heading.php:124
#: includes/widgets/video.php:126 includes/widgets/video.php:148
#: includes/widgets/video.php:169 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/icon-list.php:147
#: includes/widgets/image.php:189 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/social-icons.php:170 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/controls/groups/background.php:92
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Κλασσικό"

#: includes/controls/groups/background.php:130
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"

#: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:493
#: includes/widgets/divider.php:460 includes/widgets/divider.php:748
#: includes/widgets/divider.php:888 includes/widgets/star-rating.php:182
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/heading.php:188
#: includes/widgets/button.php:176 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/image.php:146 includes/widgets/image.php:539
#: includes/widgets/social-icons.php:309 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/icon-box.php:197 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:410
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1154
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"

#: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:493
#: includes/widgets/divider.php:452 includes/widgets/divider.php:740
#: includes/widgets/divider.php:880 includes/widgets/star-rating.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/heading.php:180
#: includes/widgets/button.php:168 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/image.php:138 includes/widgets/image.php:531
#: includes/widgets/social-icons.php:301 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/tabs.php:356
#: includes/widgets/icon-box.php:189 includes/widgets/icon-box.php:468
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1146
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"

#: includes/controls/groups/background.php:247
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: includes/controls/groups/background.php:222
#: includes/controls/groups/background.php:264
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:711
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Κέντρο Αριστερά"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:712
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Κέντρο Δεξιά"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:717
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω Αριστερά"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:718
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω Δεξιά"

#: includes/controls/groups/background.php:429
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση "

#: includes/controls/groups/background.php:454
#: includes/controls/groups/background.php:461
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"

#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Κάλυψη"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Τύπος Περιγράμματος"

#: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-gallery.php:134
#: includes/widgets/image.php:162 includes/widgets/image.php:193
#: includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/controls/animation.php:147
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119 includes/elements/section.php:940
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/star-rating.php:143
#: includes/widgets/icon-list.php:278
msgid "Solid"
msgstr "Συνεχές"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Με τελείες"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Διακεκομμένο"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"

#: includes/widgets/common.php:166 includes/widgets/common.php:207
#: includes/widgets/common.php:274 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/widgets/button.php:303 includes/widgets/google-maps.php:183
#: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/elements/column.php:262 includes/elements/column.php:339
#: includes/elements/column.php:388 includes/elements/column.php:491
#: includes/elements/column.php:812 includes/elements/section.php:562
#: includes/elements/section.php:635 includes/elements/section.php:699
#: includes/elements/section.php:818 includes/elements/section.php:1275
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Διαφάνειες προς Κύλιση "

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Διαφάνειες προς Εμφάνιση"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Μεταμόρφωση"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου"

#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27
#: assets/js/editor-document.js:17662 assets/js/editor.js:10624
#: assets/js/editor.js:13493 assets/js/editor.js:16980
#: assets/js/editor.js:18226 assets/js/editor.js:35571
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Ύψος-Γραμμής"

#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:212
#: includes/editor-templates/templates.php:223
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
#: includes/editor-templates/panel.php:58
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Αναζήτηση Μικροεφαρμογής..."

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Περισσότερες Παλέτες"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Παλέτα Χρωμάτων"

#: includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:174
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: core/schemes/base-ui.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: core/schemes/base-ui.php:115 assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"

#: includes/controls/structure.php:66 core/schemes/base-ui.php:109
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23077
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"

#: includes/elements/column.php:607 includes/elements/section.php:1085
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/schemes/typography.php:64 assets/js/editor-modules.js:4738
#: assets/js/editor.js:29261
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:52
#: assets/js/editor.js:10472
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"

#: includes/elements/section.php:530 includes/elements/section.php:538
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"

#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:445
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/alert.php:125 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:221 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:380 includes/widgets/icon-box.php:456
#: includes/widgets/image-box.php:132 includes/widgets/image-box.php:390
#: includes/managers/controls.php:299 assets/js/editor.js:23750
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/text-editor.php:136
#: includes/widgets/social-icons.php:272
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"

#: includes/widgets/video.php:738 includes/elements/section.php:245
#: includes/elements/section.php:259
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:50
msgid "Content Width"
msgstr "Πλάτος Περιεχομένου"

#: includes/widgets/common.php:383 includes/widgets/icon-list.php:195
#: includes/elements/section.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "Πλήρες Πλάτος"

#: includes/widgets/common.php:378 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/widgets/image.php:255
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/controls/image-dimensions.php:96
#: includes/elements/section.php:988
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"

#: includes/widgets/icon-list.php:95 includes/managers/controls.php:303
#: includes/elements/column.php:111 includes/elements/section.php:227
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:21 assets/js/editor.js:23759
msgid "Layout"
msgstr "Δομή"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Πλάτος Στήλης"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/elements/column.php:753
#: includes/elements/section.php:1236
msgid "CSS Classes"
msgstr "Κλάσεις CSS"

#: includes/widgets/common.php:445 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/image-gallery.php:287
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/video.php:761
#: includes/widgets/button.php:172 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/image.php:142 includes/widgets/image.php:535
#: includes/widgets/social-icons.php:305 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/icon-box.php:472 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/elements/column.php:196
#: includes/elements/column.php:673 includes/elements/section.php:1150
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"

#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1142
msgid "Text Align"
msgstr "Στοίχιση Κειμένου"

#: includes/elements/column.php:616 includes/elements/section.php:1093
msgid "Heading Color"
msgstr "Χρώμα Κεφαλίδας"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"

#: includes/elements/section.php:1337
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"

#: includes/widgets/video.php:757
msgid "Content Position"
msgstr "Θέση Περιεχομένου"

#: includes/widgets/icon-box.php:497 includes/widgets/image-box.php:431
#: includes/elements/column.php:168 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449
msgid "Middle"
msgstr "Κέντρο"

#: includes/elements/section.php:420
msgid "Column Position"
msgstr "Θέση Στήλης"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Ελάχιστο Ύψος"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Ελάχιστο Ύψος"

#: includes/widgets/google-maps.php:146 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1017
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Αποκλεισμός Ρόλων"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "Τύποι Άρθρων"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Κείμενο Κορμού"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Πρωτεύων"

#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/button.php:136
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88 core/schemes/color.php:95
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύων"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Κειμένου"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Περιεχόμενο Καρτέλας"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Τίτλος Καρτέλας"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Καρτέλα #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Καρτέλα #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Στοιχεία Καρτελών"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Ταχύτητα Αυτόματης Αναπαραγωγής"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Βέλη"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Επιλογή Πλευρικής Στήλης"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν Πλευρικές Στήλες"

#: includes/widgets/testimonial.php:167 includes/widgets/image-box.php:161
msgid "Image Position"
msgstr "Θέση Εικόνας"

#: includes/widgets/image-gallery.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:565
msgid "Image Spacing"
msgstr "Αποστάσεις Εικόνας"

#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"

#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon.php:336
#: includes/widgets/icon-box.php:410
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/text-editor.php:285
#: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:370
#: includes/widgets/social-icons.php:508 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322
msgid "Secondary Color"
msgstr "Δευτερεύον Χρώμα"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/text-editor.php:270
#: includes/widgets/social-icons.php:198 includes/widgets/social-icons.php:356
#: includes/widgets/social-icons.php:493 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309
msgid "Primary Color"
msgstr "Πρωτεύον Χρώμα"

#: includes/widgets/social-icons.php:262 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/icon-box.php:127
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"

#: includes/widgets/social-icons.php:263 includes/widgets/icon.php:141
#: includes/widgets/icon-box.php:126
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"

#: includes/widgets/social-icons.php:257 includes/widgets/icon.php:138
#: includes/widgets/icon-box.php:123
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/widgets/heading.php:116 includes/widgets/alert.php:113
#: includes/widgets/progress.php:100 includes/widgets/icon-box.php:147
#: includes/widgets/image-box.php:124
msgid "Enter your title"
msgstr "Εισάγετε τον τίτλος σας"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Κεφαλίδα"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Ο Ωραίος Αριθμός μου"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Συν"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Κατάληξη Αριθμού"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Πρόθεμα Αριθμού"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Τελικός Αριθμός"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Αριθμός Έναρξης"

#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
msgid "Counter"
msgstr "Μετρητής"

#: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/audio.php:144
#: includes/widgets/image-carousel.php:253
msgid "Autoplay"
msgstr "Αυτόματη Αναπαραγωγή"

#: includes/widgets/video.php:515 includes/widgets/image.php:111
#: includes/widgets/testimonial.php:108 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/controls/media.php:158
msgid "Choose Image"
msgstr "Επιλέξτε Εικόνα"

#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:247 includes/widgets/testimonial.php:258
#: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-carousel.php:513
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: includes/widgets/common.php:264 includes/elements/column.php:481
#: includes/elements/section.php:808
msgid "Border"
msgstr "Πλαίσιο"

#: includes/widgets/button.php:219 core/dynamic-tags/tag.php:102
msgid "After"
msgstr "Μετά"

#: includes/widgets/button.php:218 core/dynamic-tags/tag.php:95
msgid "Before"
msgstr "Πριν"

#: includes/widgets/common.php:289 includes/widgets/common.php:326
#: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/image-gallery.php:241
#: includes/widgets/button.php:403 includes/widgets/text-editor.php:342
#: includes/widgets/image.php:491 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/testimonial.php:296
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/icon-box.php:439
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: includes/elements/section.php:832 includes/elements/section.php:868
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
msgid "Border Radius"
msgstr "Καμπύλη γωνίας πλαισίου"

#: includes/widgets/alert.php:245 includes/widgets/icon-box.php:560
#: includes/widgets/image-box.php:494 includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/compatibility.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: includes/widgets/common.php:67 includes/widgets/star-rating.php:158
#: includes/widgets/star-rating.php:202 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:257 includes/widgets/toggle.php:297
#: includes/widgets/accordion.php:270 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/alert.php:213 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:348 includes/widgets/tabs.php:303
#: includes/widgets/progress.php:95 includes/widgets/icon-box.php:508
#: includes/widgets/image-box.php:442 includes/widgets/image-carousel.php:225
#: includes/elements/column.php:120 includes/elements/section.php:236
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: core/base/document.php:1312
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: includes/widgets/video.php:704 includes/widgets/alert.php:172
#: includes/widgets/button.php:322 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/image.php:572 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/progress.php:197
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Κουμπί Απελευθέρωσης"

#: includes/widgets/toggle.php:98 includes/widgets/accordion.php:97
#: includes/widgets/alert.php:111 includes/widgets/tabs.php:98
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
msgid "Title & Description"
msgstr "Τίτλος & Περιγραφή"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127
#: includes/widgets/progress.php:117
msgid "Danger"
msgstr "Κίνδυνος"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126
#: includes/widgets/progress.php:116
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Στοιχεία Ακορντεόν"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:228
msgid "Accordion"
msgstr "Ακορντεόν"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Σίγουρα! Χαρά μου να βοηθήσω"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα στη μεταφόρτωση αυτού το αρχείου"

#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/video.php:321 includes/widgets/video.php:336
#: includes/widgets/video.php:363 includes/widgets/video.php:407
#: includes/widgets/video.php:421 includes/widgets/video.php:435
#: includes/widgets/video.php:461 includes/widgets/video.php:506
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/progress.php:143
#: includes/elements/section.php:1359 includes/elements/section.php:1372
#: includes/elements/section.php:1385
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"

#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/video.php:322 includes/widgets/video.php:337
#: includes/widgets/video.php:364 includes/widgets/video.php:408
#: includes/widgets/video.php:422 includes/widgets/video.php:436
#: includes/widgets/video.php:462 includes/widgets/video.php:507
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/progress.php:142
#: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373
#: includes/elements/section.php:1386
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "Πληροφορίες Συστήματος Μεταφόρτωσης"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε τις ακόλουθες πληροφορίες σαν απλό κείμενο με Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Πληροφορίες Αντιγραφής & Επικόλλησης"

#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
msgid "System Info"
msgstr "Πληροφορίες Συστήματος"

#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:311
#: includes/editor-templates/templates.php:109
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/audio.php:127
#: includes/widgets/image.php:225 includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322 includes/managers/icons.php:340
#: includes/controls/switcher.php:74 assets/js/editor.js:10367
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: includes/settings/settings.php:466 includes/widgets/common.php:58
#: includes/managers/controls.php:301 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/section.php:1170
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 assets/js/editor.js:9735
#: assets/js/editor.js:23756
msgid "Advanced"
msgstr "Για Προχωρημένους"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:77
#: includes/settings/settings.php:523 includes/plugin.php:761
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 core/upgrade/manager.php:36
#: core/app/view.php:21 core/admin/admin.php:222 core/admin/admin.php:332
#: core/admin/admin.php:400 core/documents-manager.php:354
#: assets/js/app-packages.js:6234 assets/js/app.js:5258
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/maintenance-mode.php:226 includes/widgets/common.php:385
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348
#: includes/widgets/image-carousel.php:553 includes/elements/section.php:291
#: assets/js/editor.js:33073
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Ο Elementor απαιτεί PHP έκδοση %s+, το πρόσθετο είναι προς το παρόν ΑΝΕΝΕΡΓΟ."

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"

#: includes/controls/groups/background.php:124
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Τύπος Φόντου"

#: includes/controls/groups/background.php:430
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"

#: includes/controls/groups/background.php:253
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Εικόνα Φόντου"

#: includes/editor-templates/panel.php:94 includes/elements/section.php:1315
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Προσθήκη Νέου Τμήματος"

#: includes/editor-templates/templates.php:50
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: modules/gutenberg/module.php:121 core/admin/admin.php:174
#: assets/js/app-packages.js:9243
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Εσωτερικό Κείμενο"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Αποστάσεις Εικονιδίου"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/google-maps.php:107
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Αθήνα, Ελλάδα"

#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
#: includes/widgets/image-carousel.php:181
msgid "Media File"
msgstr "Αρχείο Πολυμέσων"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Συλλογή Εικόνων"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Διάκενο"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:238
msgid "Gap"
msgstr "Άνοιγμα"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Διαχωριστής"

#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/toggle.php:144
#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/image-gallery.php:172
#: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/video.php:486
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/text-editor.php:255
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/google-maps.php:163
#: includes/widgets/image.php:236 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/testimonial.php:209
#: includes/widgets/tabs.php:143 includes/widgets/progress.php:164
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:235
msgid "View"
msgstr "Επισκόπηση"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Περιεχόμενο Ακορντεόν"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Τίτλος Ακορντεόν"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Ακορντεόν #2"

#: includes/widgets/video.php:557 includes/widgets/video.php:623
msgid "Play Icon"
msgstr "Εικονίδιο Αναπαραγωγής"

#: includes/widgets/video.php:497 includes/widgets/video.php:504
msgid "Image Overlay"
msgstr "Επικάλυψη Εικόνας"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/common.php:746 includes/elements/column.php:886
#: includes/elements/section.php:1381
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Απόκρυψη στα Κινητά"

#: includes/widgets/common.php:733 includes/elements/column.php:873
#: includes/elements/section.php:1368
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Απόκρυψη στα Tablets"

#: includes/widgets/common.php:720 includes/elements/column.php:860
#: includes/elements/section.php:1355
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Απόκρυψη στους Υπολογιστές"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125
#: includes/widgets/progress.php:115
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124
#: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:9697
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"

#: includes/template-library/sources/local.php:1651
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119
#: includes/widgets/progress.php:109
#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:963
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Άμεση Ειδοποίση"

#: includes/widgets/toggle.php:331 includes/widgets/toggle.php:413
#: includes/widgets/accordion.php:303 includes/widgets/accordion.php:385
#: includes/widgets/tabs.php:326
msgid "Active Color"
msgstr "Χρώμα Ενεργού"

#: includes/widgets/toggle.php:258 includes/widgets/accordion.php:255
#: includes/widgets/alert.php:183 includes/widgets/button.php:368
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280
msgid "Border Color"
msgstr "Χρώμα Περιγράμματος"

#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/image-gallery.php:295
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/button.php:180
#: includes/widgets/text-editor.php:204 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:638
msgid "Justified"
msgstr "Ισομερώς Στοιχισμένο"

#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1130
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Χρώμα Αγγίγματος Διασύνδεσης"

#: includes/elements/column.php:641 includes/elements/section.php:1118
msgid "Link Color"
msgstr "Χρώμα Διασύνδεσης"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Για παράδειγμα: Σχετικά"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menu Anchor"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Στοιχείο Λίστας"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Στοιχείο Λίστας #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Στοιχείο Λίστας #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Στοιχείο Λίστας #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Εικονίδιο Λίστας"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Ακορντεόν #1"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/elements/section.php:424
msgid "Stretch"
msgstr "Τέντωμα"

#: includes/elements/section.php:337
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Προσαρμογή στην Οθόνη"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "Ευρύ"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "Στενό"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "Χωρίς Κενό"

#: includes/widgets/text-editor.php:149 includes/elements/section.php:281
msgid "Columns Gap"
msgstr "Κενό Στήλης"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/widgets/common.php:88 includes/widgets/divider.php:822
#: includes/widgets/toggle.php:356 includes/widgets/toggle.php:489
#: includes/widgets/accordion.php:328 includes/widgets/accordion.php:461
#: includes/widgets/button.php:423 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/elements/column.php:714 includes/elements/section.php:1197
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/document-types/page-base.php:132
msgid "Padding"
msgstr "Περιθώρια"

#: includes/widgets/common.php:76 includes/elements/column.php:702
#: includes/elements/section.php:1178
msgid "Margin"
msgstr "Αποστάσεις"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:174
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"

#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516 includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"

#: includes/widgets/image-gallery.php:183
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Τυχαίο"

#: includes/widgets/image-gallery.php:94 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/controls/gallery.php:88
msgid "Add Images"
msgstr "Προσθέστε εικόνες"

#: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/star-rating.php:170
#: includes/widgets/toggle.php:381 includes/widgets/accordion.php:353
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/heading.php:176
#: includes/widgets/button.php:164 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:445
#: includes/widgets/image.php:134 includes/widgets/image.php:527
#: includes/widgets/social-icons.php:297 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:352
#: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/image-box.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:622
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"

#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/star-rating.php:301 includes/widgets/toggle.php:317
#: includes/widgets/toggle.php:401 includes/widgets/toggle.php:464
#: includes/widgets/accordion.php:289 includes/widgets/accordion.php:373
#: includes/widgets/accordion.php:436 includes/widgets/video.php:636
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/social-icons.php:185 includes/widgets/social-icons.php:343
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:389
#: includes/widgets/progress.php:183 includes/widgets/progress.php:240
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:569
#: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/section.php:974
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: assets/js/editor.js:35513 assets/js/editor.js:35559
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Σελίδα συννημένων"

#: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184
msgid "Icon Position"
msgstr "Θέση εικόνας"

#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/star-rating.php:123
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:370
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:342
#: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/social-icons.php:94
#: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/icon-box.php:95
#: includes/widgets/icon-box.php:241
msgid "Icon"
msgstr "Εικόνα"

#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/star-rating.php:266 includes/widgets/heading.php:139
#: includes/widgets/video.php:651 includes/widgets/button.php:192
#: includes/widgets/text-editor.php:300 includes/widgets/icon-list.php:425
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/icon-box.php:373 includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/button.php:93
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"

#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/button.php:94
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"

#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/button.php:95
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Είμαι μία περιγραφή. Πατήστε το κουμπί επεξεργασίας για να αλλάξετε αυτό το κείμενο."

#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-list.php:152
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/icon.php:160 includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/icon-box.php:176 includes/widgets/image-box.php:153
#: includes/widgets/image-carousel.php:192
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/controls/popover-toggle.php:69
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Τροποποίηση"

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Προτεινόμενα Βίντεο"

#: includes/widgets/video.php:596
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Αναλογία Διαστάσεων"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Εναλλαγή Περιεχομένου"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Εναλλαγή Τίτλου"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Εναλλαγή #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Εναλλαγή #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Εναλλαγή Στοιχείων"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:232
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Παύση στον Αιώρηση"

#: includes/widgets/progress.php:264
msgid "Title Style"
msgstr "Στιλ Τίτλου"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Σχεδιαστής Ιστοσελίδων"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "π.χ. Σχεδιαστής Ιστοσελίδων"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Προβολή Ποσοστού"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Μπάρα Προόδου"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "Το ID του Anchor του Μενού."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Αυτό το ID θα είναι το CSS ID που θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε στη δική σας σελίδα, Χωρίς #."

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Πλαίσιο Εικόνας"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Αιώρηση Εικονιδίου"

#: includes/widgets/divider.php:939 includes/widgets/toggle.php:240
#: includes/widgets/accordion.php:236 includes/widgets/text-editor.php:361
#: includes/widgets/icon.php:358 includes/widgets/tabs.php:260
#: includes/widgets/icon-box.php:425
msgid "Border Width"
msgstr "Πλάτος Πλαισίου"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/text-editor.php:260
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/icon-box.php:113
msgid "Framed"
msgstr "Με Πλαίσιο"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/text-editor.php:259
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/icon-box.php:112
msgid "Stacked"
msgstr "Σε Στοίβα"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Εσοχή Κειμένου"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Πλαίσιο Εικονιδίου"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "Κώδικας HTML"

#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
#: includes/elements/column.php:240 includes/elements/section.php:517
msgid "HTML Tag"
msgstr "Ετικέτα HTML"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Χάρτες Google"

#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/audio.php:126
#: includes/widgets/image.php:224 includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321 includes/managers/icons.php:341
#: includes/controls/switcher.php:75 assets/js/editor.js:10366
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: core/base/document.php:1304
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Δευτερεύουσα Επικεφαλίδα"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Κύρια Επικεφαλίδα"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Κείμενο Έμφασης"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Έμφαση"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"

#: includes/widgets/star-rating.php:213 includes/widgets/counter.php:230
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/image-gallery.php:312
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/alert.php:221
#: includes/widgets/alert.php:253 includes/widgets/button.php:310
#: includes/widgets/button.php:345 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/icon-list.php:481 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:319
#: includes/widgets/testimonial.php:356 includes/widgets/progress.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:652 includes/elements/column.php:629
#: includes/elements/section.php:1106
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"

#: includes/settings/settings.php:446 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 includes/managers/controls.php:300
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:23753
msgid "Style"
msgstr "Στιλ"

#: includes/editor-templates/panel.php:89
msgid "Desktop"
msgstr "Σταθερός Υπολογιστής"

#: includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Λειτουργία Ανταποκρινόμενης"

#: includes/editor-templates/panel.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:63
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Πίνακας Μικροεφαρμογών"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Στιλ"

#: includes/controls/groups/background.php:609
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Εφεδρικό Φόντο"

#: includes/controls/groups/background.php:551
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Σύνδεσμος Βίντεο"

#: includes/controls/groups/background.php:481
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

#: includes/controls/groups/background.php:475
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Επανάληψη-y"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Επανάληψη-x"

#: includes/controls/groups/background.php:460
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Χωρίς-Επανάληψη"

#: includes/controls/groups/background.php:424
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:716
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Κάτω Κέντρο"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:710
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Κέντρο Κέντρο"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:715
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Κορυφή Δεξιά"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:713
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Κορυφή Κέντρο"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:714
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Κορυφή Αριστερά"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Πίσω στον Επεξεργαστή του WordPress"

#: includes/widgets/common.php:703 includes/managers/controls.php:302
#: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1307
msgid "Responsive"
msgstr "Προσαρμοζόμενο στις κινητές συσκευές"

#: includes/widgets/video.php:319
msgid "Player Controls"
msgstr "Χειριστήρια αναπαραγωγής"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρική στήλη"

#: includes/controls/groups/background.php:496
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"

#: modules/admin-bar/module.php:119 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110 core/base/document.php:472
#: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Επεξεργασία με τον Elementor"