# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 09:21:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:84
msgid "Install & Activate"
msgstr "Asenna & aktivoi"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:79
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Kurkista työn alla olevia kehitysversioitamme, ja auta meitä kehittämään Elementor entistäkin täydellisemmäksi. Kehittäjäversion julkaisut sisältävät kokeellista toiminnallisuutta testaustarkoituksiin."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:78
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementorin kehittäjäversio"

#: core/admin/admin.php:494
msgid "Find an Expert"
msgstr "Löydä asiantuntija"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Inactive by default"
msgstr "Ei-aktiivinen oletuksena"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Active by default"
msgstr "Aktiivinen oletuksena"

#: core/experiments/manager.php:391
msgid "Status: %s"
msgstr "Tila: %s"

#: core/experiments/manager.php:370
msgid "Your feedback is important - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">help us</a> improve these features by sharing your thoughts and inputs."
msgstr "Palautteesi on tärkeää -  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">auta meitä</a> parantamaan näitä ominaisuuksia jakamalla ajatuksesi ja ehdotuksesi."

#: core/experiments/manager.php:369
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "Käyttääksesi koeominaisuutta sivustollasi, klikkaa vain sen vieressä olevaa listapainiketta ja valitse Aktiivinen. Voit aina deaktivoida testiominaisuudet niin halutessasi."

#: core/experiments/manager.php:368
msgid "Access new and experimental features from Elementor before they're officially released. As these features are still in development, they are likely to change, evolve or even be removed altogether. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More.</a>"
msgstr "Ota käyttöön uusia ja kokeellisia Elementorin ominaisuuksia jo ennen kuin ne julkaistaan virallisesti. Koska nämä ovat vielä kehitysvaiheessa olevia ominaisuuksia, ne voivat vielä muuttua, kehittyä tai poistua valikoimasta. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää.</a>"

#: core/experiments/manager.php:346 core/experiments/manager.php:367
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
msgid "Experiments"
msgstr "Kokeilut"

#: core/experiments/manager.php:335
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Elementorin nykyisessä versiossa ei ole kokeellisia ominaisuuksia. Jos olet utelias, palaa takaisin kun julkaisemme uusia versioita."

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "No available experiments"
msgstr "Kokeiluja ei ole saatavilla"

#: core/experiments/manager.php:280
msgid "Stable"
msgstr "Vakaa"

#: core/experiments/manager.php:279
msgid "Release Candidate"
msgstr "Ehdokas julkaisuversioksi"

#: core/experiments/manager.php:278
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:277
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:276
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"

#: core/experiments/manager.php:243
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "Nämä parannukset saattavat sisältää merkkikielen muutoksia olemassa oleviin Elementorin vimpaimiin"

#: core/experiments/manager.php:242
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "Joukko saatavuuden parannuksia Elementor-sivuihin."

#: core/experiments/manager.php:241
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Saatavuuden parannukset"

#: core/experiments/manager.php:233
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Huomaa! \"Parannettu resurssien lataus\" -tila vähentää oletuksena ladattavan koodin määrää sivulla. Kun tämä aktivoidaan, osa infrastruktuurin koodista ladataan dynaamisesti vain tarvittaessa. Muista, että tämän kokeilun aktivoiminen saattaa aiheuttaa konflikteja ei-yhteensopivien lisäosien kanssa. "

#: core/experiments/manager.php:232
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Parannettu resurssien lataus"

#: core/experiments/manager.php:220
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Kehittäjät huomio! Tämä kokeilu sisältää merkkikielen muutoksia. Jos olet käyttänyt mukautettua koodia Elementorissa, olet saattanut todeta jonkin koodinpätkän toimimattomaksi. Kytkemällä tämän kokeilun pois päältä voit pitää Elementorin aikaisemman merkkikielen tulostusasetukset, ja hieno koodisi toimii jälleen. "

#: modules/landing-pages/module.php:261
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt myyntisivuja"

#: modules/landing-pages/module.php:260
msgid "No landing pages found"
msgstr "Myyntisivuja ei löytynyt"

#: modules/landing-pages/module.php:259
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Hae myyntisivuja"

#: modules/landing-pages/module.php:258
msgid "View Landing Page"
msgstr "Katso myyntisivu"

#: modules/landing-pages/module.php:257
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Kaikki myyntisivut"

#: modules/landing-pages/module.php:256
msgid "New Landing Page"
msgstr "Uusi myyntisivu"

#: modules/landing-pages/module.php:255
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Muokkaa myyntisivua"

#: modules/landing-pages/module.php:254
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Lisää uusi myyntisivu"

#: modules/landing-pages/module.php:197
msgid "Or view <a href=\"%s\">Trashed Items</a>"
msgstr "Tai katso <a href=\"%s\">roskakorissa olevat kohteet</a>"

#: modules/landing-pages/module.php:193
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Luo tehokkaita myyntisivuja liiketoimintasi markkinointikampanjoita varten."

#: modules/landing-pages/module.php:45
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Lisää uuden Elementorin sisältötyypin, joka mahdollistaa kauniiden myyntisivujen luomisen välittömästi suoraviivaisena prosessina."

#: modules/landing-pages/module.php:44 modules/landing-pages/module.php:146
#: modules/landing-pages/module.php:251 modules/landing-pages/module.php:263
#: assets/js/editor.js:37717
msgid "Landing Pages"
msgstr "Myyntisivut"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:42
#: modules/landing-pages/module.php:193 modules/landing-pages/module.php:252
msgid "Landing Page"
msgstr "Myyntisivu"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#. translators: %s - Elementor plugin name
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testattu versioon %s asti"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Joitakin käyttämistäsi lisäosista ei ole testattu uusimman version %1$s (%2$s) kanssa. Välttääksesi yhteensopivuusongelmat, varmista että ne ovat ajan tasalla ja yhteensopivia, ennen kuin päivität %1$s."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Yhteensopivuusvaroitus"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:289
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr " %1$s-argumentti on <strong>poistunut käytöstä</strong> versiosta %2$s! lähtien"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:285
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s argumentti on <strong>poistettu käytöstä</strong> versiosta %2$s! Käytä sen sijaan %3$s."

#: includes/elements/section.php:299
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Mukautettu sarakeväli"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
msgid "Keep my settings"
msgstr "Pidä nämä asetukset"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Poistamalla tämän mallin poistat samalla kaikki sivustoasetuksesi. Jos tämä malli poistetaan, kaikki siihen liittyvät asetukset, kuten yleiset värit ja kirjasimet, teeman tyyli, asettelu, tausta ja Lightbox-asetukset poistetaan sivustoltasi. Tätä toimintoa ei voi perua."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa sivustoasetuksesi?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:31
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Yleinen arvo, jota yrität käyttää, ei ole saatavilla."

#: includes/controls/media.php:160
msgid "Choose Svg"
msgstr "Valitse Svg"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementorissa on kaikki: vedä ja pudota -sivunrakentaja, pikselintarkka suunnittelu, mobiilioptimoitu muokkaus ja enemmän. Aloita nyt!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Varoitus: tämä nollaa nykyiset yleiset kirjasimet ja värit ja ottaa käyttöön versioissa v2.x voimassa olleet aiemmat asetuksesi."

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Aja uudelleen skriptin päivitys"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Siirry versioon 3.0"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/editor.js:34924
msgid "Global Colors"
msgstr "Yleiset värit"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:165
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:187
msgid "Breakpoint"
msgstr "Raja-arvo"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Rivinväli"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Käytä linkkiä "

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Kohteet"

#: includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Täyttö"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Kohteen sovitus"

#: includes/frontend.php:1178
msgid "Download"
msgstr "Lataus"

#: core/experiments/manager.php:219
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Optimoitu DOM-tulostus"

#: includes/settings/settings.php:454
msgid "The Style settings changed its location and can now be found within Elementor Editor's <b>Panel > Hamburger Menu > Site Settings</b>.<br>You can use the Site Settings to make changes and see them live!"
msgstr "Tyyliasetukset ovat siirtyneet, ja löytyvät nyt Elementor-mukauttimesta: <b>Asetuspaneeli > Hampurilaisvalikko > Sivuston asetukset </b>.<br> Voit tehdä muutoksia sivuston asetuksissa ja nähdä niiden vaikutukset!"

#: includes/settings/settings.php:451
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Etsitkö tyyliasetuksia?"

#: includes/settings/settings-page.php:366
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Ryhdy superhyväntekijäksi suostumalla ei-henkilökohtaisen tiedon jakamiseen ja saadaksesi silloin tällöin sähköpostia meiltä."

#: core/upgrade/upgrades.php:809
msgid "Saved Color"
msgstr "Tallennettu väri"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Eikö toimi? Voit asettaa toisen valitsijan otsikolle kohdassa Sivuston asetukset > Asettelu"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "Paneelin leveys"

#: core/admin/admin.php:650
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you <a href=\"%s\">backup your site before upgrading</a>, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "Viimeisin päivitys sisältää joitakin merkittäviä muutoksia lisäosan eri kohdissa. Suosittelemme, että <a href=\"%s\">varmuuskopioit sivustosi ennen päivittämistä</a>, ja tekemällä päivityksen ensin testisivustolle. "

#: core/admin/admin.php:648
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Odotahan, ole hyvä ja ota varmuuskopio sivustosta ennen päivittämistä!"

#: core/admin/admin-notices.php:210
msgid "Love using Elementor? Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Tykkäätkö käyttää Elementoria? Ryhdy superhyväntekijäksi suostumalla ei-henkilökohtaisen tiedon jakamiseen ja saadaksesi silloin tällöin sähköpostia meiltä."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:24685
msgid "User Preferences"
msgstr "Käyttäjän asetukset"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Varakirjasinperhe"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "\"theme-color\" meta-avainsanaa voidaan käyttää vain tuetuilla selaimilla ja laitteilla."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Mobiiliselaimen tausta"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:106
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Pikkukuvakkeen suositellut mitat: 512 x 512 pikseliä."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:99
msgid "Site Favicon"
msgstr "Sivuston pikkukuvake"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:92
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Kuvan suositellut mitat: 350 x 100 pikseliä."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:85
msgid "Site Logo"
msgstr "Sivuston logo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:77
msgid "Choose description"
msgstr "Valitse kuvaus"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:75
msgid "Site Description"
msgstr "Sivuston kuvaus"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Valitse nimi"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Sivuston nimi"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Sivuston identiteetti"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Breakpoints"
msgstr "Raja-arvot"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:138
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:135
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Sivun oletusasettelu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:42
msgid "Layout Settings"
msgstr "Asettelun asetukset"

#: modules/page-templates/module.php:348
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Muutokset näytetään esikatselussa vasta sivun uudelleenlatauksen jälkeen."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:80
msgid "Reset Data"
msgstr "Nollaa tiedot"

#: includes/controls/media.php:171
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klikkaa mediakuvaketta ladataksesi tiedoston"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Katso koko opas"

#: includes/settings/settings.php:256
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Tutustu Elementoriin katsomalla \"Getting Started\" -videosarjamme. Se opastaa sinut kotisivusi luomisessa tarvittavien askelten läpi. Klikkaa sitten luomaan ensimmäinen sivusi."

#: includes/settings/settings.php:494 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Salli suodattamaton tiedostojen lataus"

#: modules/safe-mode/module.php:369
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Jos kohtaat latausongelman, ota yhteys sivuston ylläpitäjään ongelmatilanteen tutkimiseksi Save Mode -tilassa."

#: includes/frontend.php:1179
msgid "Download image"
msgstr "Lataa kuva"

#: includes/frontend.php:1177
msgid "Pin it"
msgstr "Kiinnitä se"

#: includes/frontend.php:1176
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Jaa Twitterissä"

#: includes/frontend.php:1175
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Jaa Facebookissa"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Mukautetut ominaisuudet"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Aseta linkkikohteen mukautetut ominaisuudet. Erottele avaimet arvoista |-merkillä (pystyviiva). Erota avain-arvoparit pilkulla."

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "See it in action"
msgstr "Näe se toiminnassa"

#: includes/editor-templates/panel.php:291
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Hanki lisää dynaamisia mahdollisuuksia ottamalla käyttöön Elementorin kymmenet dynaamiset tagit."

#: includes/editor-templates/panel.php:290
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Jäät ilman!"

#: includes/editor-templates/panel.php:287
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementorin dynaaminen sisältö"

#: includes/editor-templates/panel.php:267
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynaamiset tagit"

#: includes/managers/icons.php:362
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Suosittelemme että otat tietokannastasi varmuuskopion ennen tämän päivityksen käyttöönottoa."

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Päivitysprosessiin sisältyy tietokannan päivitys"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Attribuuttien avulla voit lisätä mukautettuja HTML-attribuutteja mihin tahansa elementtiin."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Tutustu attribuutteihimme"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Attribuutit"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klikkaa tästä käynnistääksesi sen nyt"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Taking a while?"
msgstr "Kestääkö pitkään?"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Navigaatiokuvakkeiden koko"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Työkalukuvakkeiden koko"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/frontend.php:1182 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86
msgid "Share"
msgstr "Jaa"

#: includes/frontend.php:1180 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"

#: core/admin/admin-notices.php:494
msgid "Managing a multi-user site? With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Hallinnoitko usean käyttäjän sivustoa? Elementor Prolla voit hallinnoida käyttäjien pääsyoikeuksia ja varmistaa, ettei kukaan sotke sommitelmaasi."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site? Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "Käytätkö popup-ikkunoita sivustollasi? Luo oivallisia popuppeja Elementor Prolla - saat lisää liidejä, myyntiä ja tilaajia."

#: core/admin/admin-notices.php:405
msgid "Want to design better MailChimp forms? Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Haluatko suunnitella parempia MailChimp-lomakkeita? Käytä Elementor Prota ja nauti rajattomista integraatioista, visuaalisuudesta, malleista ja muista ominaisuuksista."

#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "Using Elementor & Contact Form 7? Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Käytätkö Elementoria ja Contact Form 7 -lisäosaa? Kokeile Elementor Prota ja suunnittele lomakkeesi visuaalisesti vain yhdellä vaikuttavalla työkalulla."

#: core/admin/admin-notices.php:317
msgid "Using WooCommerce? With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "Käytätkö WooCommercea? Elementor Pron WooCommerce-rakentajalla voit suunnitella kauppasi ilman koodaustaitoja!"

#: core/kits/manager.php:86
msgid "Default Kit"
msgstr "Oletussarja"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etiketti"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Lomakkeen kentät"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Kappaleen välistys"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Leipäteksti"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"

#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:65
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."
msgstr "Jotta teeman tyyli tulisi käyttöön kaikissa asiaankuuluvissa Elementorin elementeissä, poista oletusvärit ja -fontit käytöstä <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Asetukset-sivulla</a>."

#: core/kits/documents/kit.php:132
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Sarja"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:131
msgid "Already connected."
msgstr "On jo kytkettynä."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pysäytä interaktiossa"

#: includes/widgets/common.php:370
msgid "Positioning"
msgstr "Sijoitus"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s-videosoitin"

#: includes/controls/groups/background.php:704
msgid "Background Position"
msgstr "Taustan sijoitus"

#: includes/widgets/image.php:365 includes/controls/groups/background.php:693
msgid "Contain"
msgstr "Sisällytä"

#: includes/widgets/image.php:364 includes/controls/groups/background.php:692
msgid "Cover"
msgstr "Kata"

#: includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:691
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:685
msgid "Background Size"
msgstr "Taustan koko"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Käyttötietojen jakaminen"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:25
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Kirjastoon yhdistäminen epäonnistui. Päivitä sivu ja yritä uudelleen, ole hyvä"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:65
msgid "Connected as %s"
msgstr "Yhdistetty: %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Ota lightbox käyttöön muokkaimessa"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automaattinen tunnistus"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:57
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Aseta vaalea tai tumma ilmiasu, tai käytä automaattista tunnistusta synkronoidaksesi sen OS-asetuksesi kanssa."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "Käyttöliittymän teema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Älä turvaudu ainoastaan FontAwesome-kuvakkeisiin, joita kaikki käyttävät! Erottaudu muista mukautetuilla kuvakkeilla, jotka voit ladata suosikkikuvakekirjastostasi."

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Lisää mukautetut kuvakkeet"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "Mukautetut kuvakkeet"

#: includes/controls/groups/background.php:657
msgid "Transition"
msgstr "Siirtymä"

#: includes/controls/groups/background.php:647
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"

#: includes/controls/groups/background.php:625
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: includes/controls/groups/background.php:104
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaesitys"

#: includes/controls/groups/background.php:100
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Tyhjennä loki"

#: includes/frontend.php:1185 includes/widgets/image-carousel.php:777
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: includes/frontend.php:1184 includes/widgets/image-carousel.php:773
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Lisää elementti"

#: includes/widgets/divider.php:318
msgid "Line"
msgstr "Viiva"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribaali"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Puut"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Neliöt"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Raidat"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Lehdet"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Puoliympyrät"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Havupuut"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Pisteet"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Nelikulmiot"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Suunnikas"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Neljäkäs"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plussat"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Siksak"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Aaltoileva"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Neliöt"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Kenoviivat"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Useita"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Kaareva"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Kihara"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Perusgalleria"

#: includes/controls/groups/background.php:745
msgid "Out"
msgstr "Ulos"

#: includes/controls/groups/background.php:744
msgid "In"
msgstr "Sisään"

#: includes/controls/groups/background.php:729
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns -tehoste"

#: includes/controls/groups/background.php:610
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Tämä kansikuva korvaa taustavideon, mikäli videoita ei voida toistaa."

#: includes/widgets/video.php:286 includes/controls/groups/background.php:599
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Toista mobiilissa"

#: includes/controls/groups/background.php:554
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo-linkki tai linkki videotiedostoon (suositeltu muoto mp4)."

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "Asenna uudelleen"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Valittu versio on virheellinen. Valitse jokin toinen versio."

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "Artikkeli"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr "Tiedoston polku: %s"

#: includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:182 core/kits/views/panel.php:12
msgid "Need Help"
msgstr "Tarvitsetko apua"

#: includes/controls/groups/background.php:589
msgid "Play Once"
msgstr "Toista kerran"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "Lataa SVG"

#: includes/controls/media.php:163
msgid "Choose Video"
msgstr "Valitse video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Valitsemalla Liity, hyväksyt Elementorin <a href=\"%1$s\">Käyttöehdot</a> ja <a href=\"%2$s\">Tietosuojakäytännön</a>"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Beetatestaajana saat suoraan sähköpostiisi päivityksen, joka sisältää Elementorin testiversion ja sen sisällöt"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Hanki beetapäivitykset"

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Suosittelemme, että käytät tätä toimintoa vain, jos ymmärrät siihen liittyvät tietoturvariskit."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor pyrkii puhdistamaan suodattamattomat tiedostot ja poistamaan niissä mahdollisesti olevat haittakoodit ja skriptit."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Huomaa! Kaikentyyppisten (myös SVG- ja JSON-) tiedostojen lataamisen salliminen voi olla tietoturvariski."

#: includes/settings/tools.php:308
msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates."
msgstr "Napsauta <a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">tästä</a> saadaksesi tiedot ensimmäisenä sähköpostiisi"

#: includes/template-library/sources/local.php:537
msgid "Template not exist."
msgstr "Mallia ei ole olemassa."

#: includes/widgets/common.php:711 includes/elements/column.php:851
#: includes/elements/section.php:1346
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsiivinen näkyvyys vaikuttaa vasta esikatselussa tai julkaistulla sivulla, ei Elementorin muokkaustilassa."

#: includes/base/widget-base.php:888
msgid "Deprecated"
msgstr "Poistettu käytöstä"

#: includes/managers/icons.php:391
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Hurraa! Päivitys Font Awesome 5:een onnistui."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Päivitä Font Awesome 5:een"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Tätä toimenpidettä ei voi perua eikä sitä voi kumota palaamalla edelliseen versioon."

#: includes/managers/icons.php:359
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Huomaa, että päivitysprosessi voi aiheuttaa sen, että aikaisemmin käytössä olleet Font Awesome 4 -kuvakkeet näyttävät hieman erilaiselta, koska Font Awesome on tehnyt pieniä muutoksia niiden ulkoasuun."

#: includes/managers/icons.php:357
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Kun muokkaat mitä tahansa sivua Elementorilla päivityksen jälkeen, Elementor muuttaa kaikki löytämänsä Font Awesome 4 -kuvakkeet uusiksi Font Awesome 5 -kuvakkeiksi."

#: includes/managers/icons.php:356
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Saat käyttöösi yli 1500 upeaa Font Awesome 5 -kuvaketta, jotka latautuvat nopeammin ja tarjoavat enemmän joustavuutta suunnitteluusi."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome -päivitys"

#: includes/managers/icons.php:343
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 -tukiskripti (shim.js) on komentosarja, joka varmistaa, että kaikki aikaisemmin valitut Font Awesome 4 -kuvakkeet näkyvät oikein Font Awesome 5 -kirjastoa käytettäessä."

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Lataa Font Awesome 4 -tuki"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Kaikki kuvakkeet"

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Tuotemerkit"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Yhtenäiset"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Vakiokuvakkeet"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Sivustosi .htaccess-tiedosto näyttää puuttuvan."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Joitakin teemaasi liittyviä tiedostoja puuttuupalvelimelta."

#: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657
msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons"
msgstr "Virheellinen %1$s -muoto, tiedostoa ei ladattu tietoturvasyistä."

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:84
msgid "%1$s file is not allowed for security reasons"
msgstr "%1$s-tiedostomuotoa ei sallita tietoturvasyistä."

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:79
msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file"
msgstr "Ladattua %1$s -tiedostoa ei tueta. Lataa kelvollinen %2$s-tiedosto."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Liity"

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>"
msgstr "Pidätkö Elementorista? <a href=\"%s\">Katso, miten voit rakentaa parempia nettisivuja Elementor Pro-versiolla.</a>"

#: includes/controls/media.php:183 assets/js/editor.js:8542
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9281
msgid "Icon Library"
msgstr "Kuvakekirjasto"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:53
msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released."
msgstr "Huomaa, että %1$s poistetaan kokonaan kun %2$s %3$s julkaistaan."

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Sen korvaaja on <strong>%1$s</strong>."

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Asiakirjaa ei löytynyt."

#: includes/widgets/common.php:601
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Pystysuunta"

#: includes/widgets/common.php:523 includes/widgets/common.php:562
#: includes/widgets/common.php:625 includes/widgets/common.php:663
msgid "Offset"
msgstr "Välistys"

#: includes/widgets/common.php:498
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Vaakasuunta"

#: includes/widgets/common.php:485
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinnitetty"

#: includes/widgets/common.php:484
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluuttinen"

#: includes/widgets/common.php:466
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Mukautettu sijoittelu ei ole paras käytäntö responsiivisissa sivustoissa, eikä sitä pitäisi käyttää kovin usein."

#: includes/widgets/common.php:466 core/experiments/manager.php:243
msgid "Please note!"
msgstr "Huomaa!"

#: includes/widgets/common.php:400
msgid "Custom Width"
msgstr "Mukautettu leveys"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "Hanki apua"

#: includes/elements/section.php:476
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"

#: includes/elements/section.php:471
msgid "Overflow"
msgstr "Ylivuoto"

#: includes/widgets/common.php:144 includes/elements/column.php:790
#: includes/elements/section.php:1253
msgid "Motion Effects"
msgstr "Liiketehosteet"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Tasaus vaakasuunnassa"

#: includes/elements/column.php:172 includes/elements/column.php:200
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Evenly"
msgstr "Jaa tasaisesti"

#: includes/elements/column.php:171 includes/elements/column.php:199
#: includes/elements/section.php:452
msgid "Space Around"
msgstr "Ympäröivä tila"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/image-carousel.php:521
#: includes/elements/column.php:162 includes/elements/section.php:443
msgid "Vertical Align"
msgstr "Pystysuora tasaus"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Eikö Elementorin lataaminen onnistu? Ota käyttöön Safe Mode."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Tämä ongelma johtuu todennäköisimmin teemastasi tai jostain käytössä olevasta lisäosasta."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Huomaa: ID-linkki hyväksyy ainoastaan nämä merkit: %s"

#: includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Ulkopuolinen URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Järjestä"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Lue lisää -teksti"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Huomaa: Tämä vimpain vaikuttaa vain teemoihin joiden arkistosivuilla on '%s'."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Jatka lukemista"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Lue lisää"

#: includes/widgets/google-maps.php:111
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Jatka lukemista: %s"

#: includes/frontend.php:1296
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(more&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1384
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Suodata kategorian mukaan"

#: includes/template-library/sources/local.php:300
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Kaikki kategoriat"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"

#: includes/controls/groups/background.php:358
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-sijainti"

#: includes/controls/groups/background.php:292
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-sijainti"

#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Joka %d minuutti"

#: includes/settings/settings.php:333
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup-rakentaja tuo käyttöösi kaikki Elementorin uskomattomat ominaisuudet, jotta voit luoda kauniita ja toimintaan innostavia popup-ikkunoita. Hanki pro-lisenssi ja aloita popup-lomakkeiden suunnittelu jo tänään."

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Hanki Popup-rakentaja"

#: includes/template-library/sources/local.php:1682
#: includes/settings/settings.php:161
msgid "Popups"
msgstr "Popup-lomakkeet"

#: includes/template-library/sources/local.php:1681 core/app/app.php:38
#: core/app/app.php:39 core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: assets/js/app-packages.js:10000 assets/js/editor.js:34896
msgid "Theme Builder"
msgstr "Teemanrakentaja"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Ota käyttöön Safe Mode"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Etkö voi muokata tätä?"

#: modules/safe-mode/module.php:297
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue."
msgstr "Huomaa! Emme kyenneet poistamaan kaikkia lisäosiasi käytöstä Safe Mode -tilassa. Ole hyvä ja <a href=\"%s\" target=\"_blank\">rlue lisää</a> tästä ongelmasta."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikkaa tästä</a> selvittääksesi ongelman"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Onko sinulla vielä ongelmia?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Onhan muokkain latautunut onnistuneesti?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Poista Safe Mode käytöstä"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Safe Mode PÄÄLLÄ"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Safe Moden käyttöönotto ei onnistu"

#: modules/safe-mode/module.php:50
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Safe Mode sallii sinun selvitellä ongelmia vain lataamalla editorin. Sinun ei tarvitse ladata teemaa tai muita lisäosia."

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Safe Mode"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementorin tietopäivittäjä"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Tallennetut mallit"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Joka %d minuutti"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "%s The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "%s Tietokannan päivitys on valmis. Kiitos että päätit päivittää uusimpaan versioon!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:88
msgid "%s Database update process is running in the background."
msgstr "%s Tietokannan päivitys tapahtuu tausta-ajona."

#: core/base/db-upgrades-manager.php:80
msgid "%s Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "%s Sivustosi tietokanta on päivitettävä uusimpaan versioon."

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "Ei tuettu"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"

#: includes/widgets/video.php:393
msgid "Any Video"
msgstr "Mikä tahansa video"

#: includes/widgets/video.php:392
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Nykyinen videokanava"

#: includes/widgets/star-rating.php:313
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Merkitsemätön väri"

#: includes/widgets/star-rating.php:258
msgid "Stars"
msgstr "Tähdet"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Yhteenveto"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Merkitsemätön tyyli"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Arviointiasteikko"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Arviointi"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Tähtiarvostelu"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Mukautettu kuvateksti"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Liitteen kuvateksti"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7695
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Näppäinoikotiet"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Näytä / piilota paneeli"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Mene"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Kirjoita löytääksesi Elementorista"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/editor.js:24697
#: assets/js/common.js:14517
msgid "Finder"
msgstr "Etsijä"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Mukautin"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Hallintapaneeli"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33253
msgid "Create"
msgstr "Luo"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:66
msgid "Disconnect"
msgstr "Irrota"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Irrottaminen onnistui."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:190
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Liittäminen onnistui."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Liitä"

#: core/base/document.php:1329
msgid "Future"
msgstr "Tulevaisuus"

#: includes/widgets/video.php:472
msgid "Poster"
msgstr "Juliste"

#: includes/widgets/video.php:533
msgid "Lazy Load"
msgstr "Laiska lataus"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Anna URL-osoitteesi"

#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/text-editor.php:114 includes/widgets/testimonial.php:101
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Näytä muokkauskahvat kun kohdistin on elementin muokkauspainikkeen kohdalla"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "Muokkauskahvat"

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:172
msgid "Sets the breakpoint between tablet and mobile devices. Below this breakpoint mobile layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Asettaa tabletti- ja mobiilinäyttöjen välisen vaihtopisteen. Tämän koon alapuolella käytetään mobiiliasettelua (oletus: %dpx)."

#. translators: %d: Breakpoint value
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:194
msgid "Sets the breakpoint between desktop and tablet devices. Below this breakpoint tablet layout will appear (Default: %dpx)."
msgstr "Asettaa pöytä- ja tablettinäyttöjen välisen vaihtopisteen. Tämän koon alapuolella käytetään tablettiasettelua (oletus: %dpx)."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Tervetuloa Elementoriin"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Luo ensimmäinen artikkelisi"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Luo ensimmäinen sivusi"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "Aloittaminen"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Kun olet lisännyt sivullesi sisältöä, tämä ikkuna näyttää yleiskuvan kaikista sivulla käytetyistä elementeistä. Näin voit helposti siirrellä sisältöalueita, sarakkeita ja vimpaimia."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Helppo navigaatio on täällä!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"

#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:74
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126 assets/js/editor-document.js:18289
#: assets/js/editor.js:18853
msgid "Navigator"
msgstr "Navigaattori"

#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"

#: includes/controls/url.php:68
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Liitä tai kirjoita URL-osoite"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Virheenkorjauspalkki"

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "Hide Notification"
msgstr "Piilota ilmoitus"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Happy To Help"
msgstr "Tahdomme auttaa"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Olet tehnyt Elementorilla enemmän kuin 10 sivua. Hienoa! Jos sinulla on hetki aikaa, autathan meitä jättämällä viiden tähden arviosi WordPress.org-sivulle."

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Congrats!"
msgstr "Onneksi olkoon!"

#: includes/frontend.php:1181 includes/widgets/google-maps.php:128
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Tarkastaja lisää hallintapaneeliin valikon, joka listaa kaikki näytössä olevalla sivulla käytetyt mallit."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Yksittäinen"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:348
msgid "Modest Branding"
msgstr "Hillitty ulkoasu"

#: includes/widgets/video.php:334
msgid "Video Info"
msgstr "Videoinformaatio"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Itse ylläpidettävä"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Lähde"

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Varmista, että ID on yksilöllinen eikä sitä ole käytetty missään samalla sivulla, jossa lomake näytetään. Kentässä voi käyttää <koodi>A-z 0-9<koodi> -& alleviivausmerkkejä ilman välilyöntejä."

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "Painikkeen ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Taide"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/managers/elements.php:283
#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/widgets/heading.php:258 includes/elements/column.php:385
#: includes/elements/section.php:696
msgid "Blend Mode"
msgstr "Tasojen käsittely"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:17617
#: assets/js/editor.js:18181
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:101
msgid "Preview for %s"
msgstr "%sn esikatselu"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Vedä vimpain tähän"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-suodattimet"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Kylläisyys"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Sumennus"

#: includes/widgets/video.php:257 includes/controls/groups/background.php:579
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Määrittele päättymisaika (sekunteina)"

#: includes/widgets/video.php:255 includes/controls/groups/background.php:577
msgid "End Time"
msgstr "Päättymisaika"

#: includes/widgets/video.php:247 includes/controls/groups/background.php:567
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Määrittele aloitusaika (sekunteina)"

#: includes/widgets/video.php:245 includes/controls/groups/background.php:565
msgid "Start Time"
msgstr "Aloitusaika"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Odota! Älä poista Elementoria käytöstä. Sekä Elementorin että Elementor Pron täytyy olla aktiivisena, jotta lisäosa toimisi."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Minulla on Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementorin virheenkorjaus"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Palaa WordPressin muokkaimeen"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#. translators: %s the title of the post type
#: includes/template-library/sources/local.php:1357
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
msgid "Add New %s"
msgstr "Lisää uusi %s"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:139
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "Vaikuttaa %d riviin."
msgstr[1] "Vaikuttaa %d riviin."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor täysi leveys"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"

#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/section.php:650 includes/elements/section.php:751
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
msgid "Opacity"
msgstr "Läpinäkyvyys"

#: includes/plugin.php:475 includes/plugin.php:488 core/base/module.php:128
#: core/base/module.php:141
msgid "Something went wrong."
msgstr "Jokin meni nyt vikaan."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimileveys"

#: includes/widgets/common.php:479 includes/widgets/divider.php:736
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460
msgid "Position"
msgstr "Asema"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Mallit auttavat sinua <span>työskentelemään tehokkaammin</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:331
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Piditkö tästä: %1$s? Anna meille %2$s arvio. Arvostamme tukeasi!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Ohjetietokanta"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Tämä malli sisältää otsikkopalkin, täysleveän sisältöalueen ja alapalkin"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Ei otsikkoa, ei alapalkkia, vain Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Teemassasi valittu oletussivupohja"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Sivun asettelu"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Nykyinen"

#: includes/frontend.php:1183 includes/widgets/video.php:908
msgid "Play Video"
msgstr "Katso video"

#: includes/widgets/common.php:384 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Samassa tasossa"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:8552
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: includes/template-library/sources/local.php:1317
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Lisää malleja ja käytä niitä missä tahansa sivustollasi. Voit myös optimoida työnkulkuasi siirtämällä malleja projektista toiseen."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1350
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Luo ensimmäinen %ssi"

#: includes/template-library/sources/local.php:1222
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Omat mallit"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Luo malli"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Anna mallin nimi (pakollinen)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Nimeä mallisi"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Valitse mallin tyyppi, jota haluat käsitellä"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Valitse mallin tyyppi"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Luo malleja sivustosi osista ja käytä niitä uudelleen napin painalluksella aina kuin tarvitset."

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Mukautettujen kirjasinten avulla voit lisätä omia kirjasinmallejasi ja käyttää niitä Elementor-projekteissasi luodaksesi yksilöllisen ulkoasun."

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Lisää mukautettuja kirjasimia"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Mukautetut kirjasimet"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Lisää toimintoja"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Hae malleista:"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Tähän tagiin ei liity asetuksia."

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Syvennys"

#. translators: %s: Document title
#: includes/editor-templates/panel.php:70 core/base/document.php:957
#: core/settings/page/model.php:126
msgid "%s Settings"
msgstr "%s - asetukset"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Haluatko antaa pääsyn vain sisältöön?"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Ei pääsyä muokkaimeen"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rooli suljettu pois"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Hallinnoi tietoja, joita käyttäjäsi voivat muokata Elementorissa"

#: core/role-manager/role-manager.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
msgid "Role Manager"
msgstr "Roolien hallitsija"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109
msgid "Fallback"
msgstr "Varmistus"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Kansikuva"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Leipätekstin tyyli"

#: core/base/document.php:154
msgid "Document"
msgstr "Dokumentti"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Toimintoa ei löytynyt."

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Vanhentunut "

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Aseta yhdellä pyyhkäisyllä vieritettävien diojen lukumäärä."

#: includes/controls/groups/background.php:444
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Huomaa: kiinteä liite toimii ainoastaan desktop-näytöillä."

#: core/admin/admin.php:392
msgid "Create New Post"
msgstr "Luo uusi artikkeli"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google Early Access"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgid "Current Version"
msgstr "Nykyinen versio"

#: includes/widgets/video.php:378
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Kun vaihdat yksityisyys-tilaan, YouTube ei tallenna tietoa sivustosi vierailijoista elleivät he katso videotasi."

#: includes/widgets/video.php:376
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Yksityisyystila"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Anna lyhytkoodisi"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Anna kuvateksti"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Anna koodi"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Lisää otsikkotekstisi tähän"

#: includes/widgets/alert.php:314 includes/widgets/alert.php:346
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Poista varoitus"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Anna kuvaus"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Tämä on varoitus"

#: includes/widgets/toggle.php:181 includes/widgets/accordion.php:177
msgid "Active Icon"
msgstr "Valittu kuvake"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1200
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Muokattu viimeksi %1$s, muokkaaja %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1197
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Luonnos tallennettu  %1$s, tallentaja %2$s"

#: core/base/document.php:1192
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:576
msgid "Dismiss"
msgstr "Hylkää"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:137
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurraa! Luomasi %s on julkaistu."

#: core/kits/documents/kit.php:133
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11279
msgid "No Results Found"
msgstr "Tuloksia ei löytynyt"

#: includes/editor-templates/templates.php:240 assets/js/app-packages.js:6443
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: includes/editor-templates/templates.php:239
msgid "or"
msgstr "tai"

#: includes/editor-templates/templates.php:238
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Vedä & pudota .JSON- tai .zip-mallitiedostosi"

#: includes/editor-templates/templates.php:237
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Tuo malli kirjastoosi"

#: includes/widgets/button.php:141 includes/widgets/button.php:142
#: includes/editor-templates/templates.php:228
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: includes/editor-templates/templates.php:257
msgid "Click here"
msgstr "Klikkaa tästä"

#: includes/editor-templates/templates.php:227
#: includes/editor-templates/templates.php:243
#: includes/editor-templates/templates.php:256
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Haluatko tietää lisää Elementor-kirjastosta?"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Suosikki"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Luontipäivä"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Luonut"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Suosikit"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "Suositut"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Muoti"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Tuo malli"

#: includes/controls/icons.php:82 includes/controls/media.php:146
#: includes/controls/media.php:180 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: includes/editor-templates/repeater.php:21
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67 assets/js/editor-document.js:17605
#: assets/js/editor.js:18169 assets/js/editor.js:36127
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Vedä & pudota"

#: includes/editor-templates/panel.php:152
#: includes/editor-templates/panel.php:153
msgid "Hide Panel"
msgstr "Kätke paneeli"

#: includes/editor-templates/panel.php:142 assets/js/editor-document.js:18966
#: assets/js/editor.js:20272
msgid "Save as Template"
msgstr "Tallenna malliksi"

#: includes/editor-templates/panel.php:138
msgid "Save Draft"
msgstr "Tallenna luonnos"

#: includes/editor-templates/panel.php:123
#: includes/editor-templates/panel.php:125
msgid "Save Options"
msgstr "Tallenna valinnat"

#: includes/editor-templates/panel.php:118 assets/js/editor.js:16418
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"

#: includes/editor-templates/panel.php:106
#: includes/editor-templates/panel.php:109
msgid "Preview Changes"
msgstr "Esikatsele muutokset"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Hakuvimpain:"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Palaa oletusarvoihin"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Yliviivaus"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Viiva yläpuolella"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaus"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Tehoste"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Irralliset arvot"

#: core/admin/admin.php:476
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"

#: core/admin/admin.php:457
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(avautuu uuteen ikkunaan)"

#: core/admin/admin.php:438
msgid "News & Updates"
msgstr "Uutiset & päivitykset"

#: core/admin/admin.php:427
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:420
msgid "Recently Edited"
msgstr "Äskettäin muokattu"

#: core/admin/admin.php:389
msgid "Create New Page"
msgstr "Luo uusi sivu"

#: core/admin/admin.php:351
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementorin yleiskatsaus"

#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Päivitä Elementor nyt"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Lyhennelmä"

#: includes/template-library/sources/local.php:452
#: includes/template-library/sources/local.php:531
#: includes/template-library/sources/local.php:673
#: modules/history/revisions-manager.php:258
msgid "Access denied."
msgstr "Pääsy estetty."

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Poista oletusfontit käytöstä"

#: includes/widgets/common.php:449 includes/widgets/toggle.php:389
#: includes/widgets/accordion.php:361 includes/widgets/tabs.php:179
#: includes/widgets/tabs.php:209 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/elements/column.php:197
msgid "End"
msgstr "Loppu"

#: includes/widgets/common.php:441 includes/widgets/toggle.php:385
#: includes/widgets/accordion.php:357 includes/widgets/tabs.php:171
#: includes/widgets/tabs.php:201 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/elements/column.php:195
msgid "Start"
msgstr "Alku"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Valitettavasti jotakin meni nyt pieleen. Klikkaa 'Perehdy' ja seuraa ohjeita ratkaistaksesi ongelman."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Esikatselun lataaminen ei onnistunut"

#: core/admin/admin-notices.php:125
msgid "Update Notification"
msgstr "Päivitysilmoitus"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Kun olet aloittanut työskentelyn, voit perua ja tehdä uudelleen minkä tahansa muokkaimessa tekemäsi toiminnon."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Historiatietoja ei vielä ole"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Siirry Versiot-välilehdelle nähdäksesi vanhemmat versiot"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:35801
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"

#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:35798
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"

#: includes/editor-templates/panel.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117 assets/js/editor.js:36506
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: includes/widgets/video.php:726
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI-väri kun osoitin on päällä"

#: includes/widgets/video.php:715
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
msgid "UI Color"
msgstr "UI-väri"

#: includes/widgets/video.php:676
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Varjostus"

#: includes/widgets/video.php:298
msgid "Mute"
msgstr "Mykistä"

#: includes/template-library/sources/local.php:956
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Valitse Elementor-mallin .JSON-tiedosto tai mallien .zip-arkisto ja lisää ne käytettävissä olevien mallien luetteloon kirjastoosi."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Tekstin varjostus"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Avaa kaikki kuvalinkit lightbox-popup-ikkunassa. Lightbox toimii automaattisesti kaikissa kuvatiedostoihin johtavissa linkeissä. "

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Kuvan lightbox"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Huomaa: Emme suosittele beta-version käyttöönottoa tuotantokäytössä olevilla sivustoilla."

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta-testain"

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Ota käyttöön beta-testain saadaksesi tiedon kun uusi beta-versio Elementorista tai Elementor Prosta on saatavilla. Beta-versiot eivät asennu automaattisesti. Voit jättää päivitysilmoitukset huomiotta aina niin halutessasi."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Ryhty beta-testaajaksi"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Varoitus: ota varmuuskopio tietokannastasi ennen version palautusta."

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "Palautettu versio"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Onko sinulla ongelmia Elementorin version %s kanssa? Palaa edelliseen versioon, jossa ongelmaa ei ilmennyt."

#: includes/settings/tools.php:274
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
msgid "Version Control"
msgstr "Versionhallinta"

#: includes/settings/settings.php:483
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Vaihda muokkaimen lataustapa"

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "Liitynnät"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Asettaa vimpainten välisen oletusetäisyyden (oletus: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Palaa edelliseen versioon"

#: includes/widgets/common.php:179 includes/elements/column.php:825
#: includes/elements/section.php:1288
msgid "Animation Delay"
msgstr "Animaation viive"

#: includes/widgets/common.php:100 includes/elements/column.php:726
#: includes/elements/section.php:1209
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-arvo"

#: includes/widgets/common.php:239 includes/widgets/common.php:346
#: includes/widgets/google-maps.php:214 includes/widgets/image.php:453
#: includes/widgets/image-box.php:330
#: includes/controls/groups/background.php:675 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: includes/elements/section.php:599 includes/elements/section.php:782
#: includes/elements/section.php:888
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
msgid "Transition Duration"
msgstr "Liikkeen kesto"

#: includes/elements/column.php:213
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:78
msgid "Widgets Space"
msgstr "Vimpaintila"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "Lisää nofollow"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Linkin valinnat"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Ääriviiva"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor edellyttää että käytössä on WordPressin versio %s+. Koska käyttämäsi versio on tätä vanhempi, lisäosa EI ole tällä hetkellä AKTIIVINEN."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Käytä sivun otsikkokoodiin upotettua sisäistä CSS-koodia. Palvelinkonfiguraation ristiriitatilanteiden ongelmanratkaisuun ja kehittäjäympäristöjen hallintaan."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Käytä ulkoisia CSS-tiedostoja kaikissa luoduissa tyylipohjissa. Tämä asetus parantaa suorituskykyä (suositus). "

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Sisäinen upotus"

#: includes/settings/settings.php:476
msgid "External File"
msgstr "Ulkoinen tiedosto"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS:n tulostustapa"

#: includes/settings/settings.php:490
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Palvelimen konfiguraatioristiriitojen selvittelyyn."

#: includes/settings/settings.php:488 includes/settings/settings.php:500
#: includes/settings/tools.php:321 modules/safe-mode/module.php:47
#: core/debug/inspector.php:55 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/settings/settings.php:487 includes/settings/settings.php:499
#: includes/settings/tools.php:320 modules/safe-mode/module.php:46
#: core/debug/inspector.php:54
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: core/base/document.php:1335
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: includes/widgets/spacer.php:108 includes/widgets/text-editor.php:322
msgid "Space"
msgstr "Väli"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:244
msgid "Drop Cap"
msgstr "Anfangi"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor sallii sinun piilottaa sivun otsikon. Tämä toimii teemoissa, joissa on 'h1.entry-title\"-valitsin. Jos teemasi valitsin on toisenlainen, kirjoita se ylle."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Sivun otsikon valitsija"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:17638
#: assets/js/editor.js:18202
msgid "Paste Style"
msgstr "Liimaa tyyli"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Malli"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Piilota otsikko"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Huoltotila PÄÄLLE"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Valitse malli"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Valitse jokin näistä tai <a target=\"_blank\" href=\"%s\">luo uusi</a> nyt."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Asettaaksesi huoltotilan päälle sinun on valittava huoltotila-sivun malli."

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Muokkaa mallia"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Kirjautunut"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Kenellä on pääsy"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Huoltotila palauttaa koodin HTTP 200, mikä merkitsee, että sivustosi on valmis indeksoitavaksi."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Huoltotila palauttaa koodin HTTP 503, joten hakukoneet tietävät tulla lähiaikoina uudelleen. Tätä tilaa ei ole suositeltavaa käyttää muutamaa päivää kauemmin."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Valitse Tulossa pian (palauttaa koodin HTTP 200) tai Huoltotila (palauttaa koodin HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Huoltotila"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "Tulossa pian"

#: includes/maintenance-mode.php:203 core/kits/documents/kit.php:132
#: assets/js/editor.js:36126
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Valitse tila"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Aseta koko sivustosi HUOLTOTILAAN, jolloin sivusto on tilapäisesti poissa linjoilta, tai TULOSSA PIAN -tilaan, mikä merkitsee että se on poissa linjoilta siihen asti kunnes olet valmis julkaisemaan sen."

#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Huoltotila"

#: includes/elements/section.php:1063
msgid "Bring to Front"
msgstr "Tuo eteen"

#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/video.php:570
#: includes/widgets/video.php:691 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/image-carousel.php:203
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/elements/column.php:170 includes/elements/column.php:198
#: includes/elements/section.php:451
msgid "Space Between"
msgstr "Välistys"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Luettelo"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Kirja"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Jako"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Nuoli"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Aallot-kuvio"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Aallot-sivellin"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Epäsymmetrinen kaari"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Kaari"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Viuhka"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Kalteva viuhka"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Kalteva"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Epäsymmetrinen kolmio"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramidit"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Siksak"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Pilvet"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Pisarat"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Vuoret"

#: includes/elements/section.php:1050
msgid "Invert"
msgstr "Ylösalainen"

#: includes/elements/section.php:1036
msgid "Flip"
msgstr "Kiepautus"

#: includes/elements/section.php:932
msgid "Shape Divider"
msgstr "Muodon jakaja"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigaation leveys"

#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:311
#: includes/widgets/button.php:338 includes/widgets/google-maps.php:199
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:496
#: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/elements/column.php:285 includes/elements/column.php:410
#: includes/elements/column.php:528 includes/elements/section.php:584
#: includes/elements/section.php:736 includes/elements/section.php:853
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
msgid "Hover"
msgstr "Kun osoitin on päällä"

#: includes/widgets/common.php:119 includes/widgets/button.php:262
#: includes/elements/column.php:744 includes/elements/section.php:1227
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Lisää mukautettu id ILMAN punta-merkkiä. Esim. my-id"

#: includes/widgets/common.php:113 includes/elements/column.php:738
#: includes/elements/section.php:1221
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:199
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"

#: includes/controls/groups/background.php:188
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Säteittäinen"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"

#: includes/controls/groups/background.php:184
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: includes/controls/groups/background.php:158
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Toinen väri"

#: includes/controls/groups/background.php:143
#: includes/controls/groups/background.php:169
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#: includes/controls/groups/background.php:96
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Liukuväri"

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Tämän asetuksen valinta poistaa käytöstä Elementorin oletuskirjasimet. Käytettävät kirjasimet periytyvät nyt teemastasi."

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Tämän asetuksen valinta poistaa käytöstä Elementorin oletusvärit. Käytettävät oletusvärit periytyvät nyt teemastasi."

#: core/admin/admin.php:301
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video-opasteet"

#: core/admin/admin.php:301
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Katso Elementorin video-opasteita"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumentit ja kysytyimmät kysymykset"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Tutustu Elementorin dokumentaation"

#: includes/utils.php:114
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "Lähtö- ja kohdesivustojen URL-osoitteiden on oltava eri"

#: includes/utils.php:119
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Lähtö- ja kohdesivustojen on oltava todellisia URL-osoitteita "

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Anna vanhan ja uuden WordPress-asennuksesi URL-osoitteet päivittääksesi kaikki Elementor-tiedot (käytetään domainien siirrossa tai HTTPS-osoitteeseen siirryttäessä)."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Päivitä sivuston osoite (URL)"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Tärkeää:</strong> Suosittelemme erittäin vahvasti, että otat <a target=\"_blank\" href=\"%s\">varmuuskopion tietokannastasi</a> ennen URL-osoitteen vaihtamista."

#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
msgid "Replace URL"
msgstr "Korvaa URL-osoite"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Suosittelemme muistin asettamista vähintään tasolle  %1$s. Lue täältä <a href=\"%2$s\">miten voit kasvattaa PHP-muistia</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:173
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s sitten (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:145
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:154
msgid "Autosave"
msgstr "Automaattitallennus"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Revision"
msgstr "Versio"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Perehdy <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress-versioihin</a>"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Artikkelien versiointiominaisuus näyttää olevan poissa käytöstä sivustollasi."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Aloita sivusi suunnittelu. Täällä näet koko versiohistoriasi."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Versiohistoria sallii sinun tallettaa työsi aikaisempia versioita ja palauttaa niitä tarpeesi mukaan."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "Kirjoittaja"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Yhtään versiota ei ole vielä tallennettu"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tuhaterotin"

#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:428
#: includes/controls/groups/background.php:459
#: includes/controls/groups/background.php:480
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Mukautetun CSS:n avulla voit lisätä CSS-koodia vimpaimiin ja nähdä muutosten vaikutukset heti editorissa."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Tutustu mukautettuun CSS-koodiin"

#: includes/managers/controls.php:890
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Tämä ominaisuus sallii sinun tallentaa vimpaimen yleiseksi ja liittää sen sitten useisiin paikkoihin sivustollasi. Kaikki sijainnit ovat muokattavissa yhdestä ja samasta paikasta. "

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Tutustu yleisvimpaimeen"

#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:292
#: includes/settings/settings.php:313 includes/settings/settings.php:334
#: includes/managers/controls.php:930
#: includes/editor-templates/templates.php:205
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/admin/admin.php:275
#: core/admin/admin.php:487 core/role-manager/role-manager.php:168
#: assets/js/app-packages.js:9619 assets/js/app-packages.js:9919
#: assets/js/app-packages.js:9954 assets/js/editor.js:8745
msgid "Go Pro"
msgstr "Hanki Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Lisää ominaisuuksia Elementor Prolla"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:9618 assets/js/editor.js:23929
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"

#: includes/widgets/video.php:573 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/icon-list.php:263
msgid "Off"
msgstr "Pois"

#: includes/widgets/video.php:574 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/icon-list.php:264
msgid "On"
msgstr "Päällä"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Large"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra Small"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "Elementorissa asetetut tyylit tallennetaan uploads-kansiossa oleviin CSS-tiedostoihin. Luo nämä uudelleen vastaamaan viimeisimpiä asetuksia."

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "Luo uudelleen tiedostot"

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "Luo uudelleen CSS"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Kehitä Elementoria"

#: includes/frontend.php:1038
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Virheellinen tieto: Mallin ID ei voi olla sama kuin parhaillaan muokattavana oleva malli. Valitse toinen ID."

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "Pinta"

#: includes/editor-templates/panel.php:191
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s: t on poistettu käytöstä"

#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Update changes to page"
msgstr "Päivitä muutokset sivulle"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "No thanks"
msgstr "Ei kiitos"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Anna emoelementin valitsin, johon venytettyjen osien tulee sopia (esimerkiksi (e.g. #primary / .wrapper / main jne). Jätä tyhjäksi sovittaaksesi sivun leveyteen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:116
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Venytetty osa sovita"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:68
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Asettaa sisältöalueen oletusleveyden (Oletus: 1140)"

#: includes/elements/section.php:493
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Venyttää osan koko sivun levyiseksi JS:ää käyttäen."

#: includes/elements/section.php:487
msgid "Stretch Section"
msgstr "Venytä osa"

#: includes/settings/settings-page.php:366 includes/elements/section.php:493
#: core/admin/admin-notices.php:231
msgid "Learn more."
msgstr "Perehdy."

#: includes/elements/section.php:1315 includes/elements/section.php:1326
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Käänteinen sarakejärjestys"

#: includes/editor-templates/panel.php:100 includes/elements/section.php:1326
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:157
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiili"

#: includes/editor-templates/panel.php:90
msgid "Default Preview"
msgstr "Oletusesikatselu"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Linkitä arvot"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Lyhytkoodi"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Kaukosäädin"

#: includes/template-library/sources/local.php:963
msgid "Import Now"
msgstr "Tuo nyt"

#: includes/template-library/sources/local.php:954
msgid "Import Templates"
msgstr "Tuo mallit"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Export Template"
msgstr "Vie mallit"

#: includes/template-library/sources/local.php:456
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#: includes/template-library/sources/local.php:268
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt malleja"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Malleja ei löytynyt"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Hae mallia"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Esikatsele mallia"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Kaikki mallit"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Uusi malli"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Muokkaa mallia"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Lisää uusi malli"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Malli"

#: includes/template-library/sources/local.php:200
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor-kirjasto päivittyy automaattisesti päivittäin. Voit päivittää sen käsin klikkaamalla Synkronoi-painiketta."

#: includes/settings/tools.php:234 includes/settings/tools.php:237
#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15
msgid "Sync Library"
msgstr "Synkronoi kirjasto"

#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: modules/library/documents/page.php:66 core/document-types/page.php:42
#: assets/js/editor.js:10471
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: includes/utils.php:132 assets/js/editor.js:10636
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"

#: includes/editor-templates/templates.php:218
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Anna mallin nimi"

#: includes/template-library/sources/local.php:1141
#: includes/editor-templates/templates.php:188
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Pysy kuulolla! Lisää upeita malleja on tulossa piakkoin."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Takaisin kirjastoon"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9072
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:12 assets/js/editor.js:10835
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"

#: includes/frontend.php:1186 includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: assets/js/app-packages.js:6168 assets/js/app-packages.js:7900
#: assets/js/app-packages.js:8458 assets/js/app.js:5192 assets/js/app.js:6000
#: assets/js/editor.js:35213
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: includes/template-library/sources/local.php:365
#: includes/template-library/sources/local.php:1680
msgid "Saved Templates"
msgstr "Tallennetut mallit"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Mallikirjasto"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Valitse rakenne"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Lisää malli"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Jos haluat muokata teemasi lähdekoodia, suosittelemme  <a href=\"%s\">lapsiteeman </a> käyttöä."

#: includes/settings/settings.php:454 includes/controls/url.php:76
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: modules/safe-mode/module.php:361 modules/safe-mode/module.php:370
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 core/admin/admin-notices.php:319
#: core/admin/admin-notices.php:363 core/admin/admin-notices.php:407
#: core/admin/admin-notices.php:451 core/admin/admin-notices.php:496
#: assets/js/app-packages.js:6614 assets/js/app-packages.js:9708
#: assets/js/app-packages.js:9850 assets/js/app.js:5480
#: assets/js/editor.js:13798 assets/js/editor.js:17122
#: assets/js/editor.js:17154 assets/js/editor.js:19294
#: assets/js/editor.js:26763
msgid "Learn More"
msgstr "Perehdy"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/editor.js:34934
msgid "Global Fonts"
msgstr "Yleiset kirjasimet"

#: includes/widgets/button.php:382 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/icon-box.php:338 includes/widgets/image-box.php:288
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animaatio osoitettaessa"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Sisällytä"

#: includes/widgets/common.php:167 includes/elements/column.php:813
#: includes/elements/section.php:1276
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"

#: includes/widgets/common.php:165 includes/elements/column.php:811
#: includes/elements/section.php:1274
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Poista oletusvärit käytöstä"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Oletuskirjasimet"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Väripaletit"

#: includes/widgets/common.php:152 includes/widgets/video.php:776
#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/section.php:1261
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Tuloanimaatio"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Voit ottaa sen käyttöön  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementorin asetussivulla</a>."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Upotus"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Laatikon varjostus"

#: includes/widgets/tabs.php:157 includes/controls/box-shadow.php:73
#: includes/controls/text-shadow.php:76
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuuntainen"

#: includes/widgets/tabs.php:156 includes/controls/box-shadow.php:68
#: includes/controls/text-shadow.php:71
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuuntainen"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Levitys"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Sumennus"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Sivussa"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Suositus"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Virallinen väri"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Pyöristetty"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Some-kuvakkeet"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Osaamiseni"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Soittokerrat"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Jakopainike"

#: includes/widgets/video.php:459 includes/widgets/audio.php:174
msgid "Download Button"
msgstr "Latauspainike"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Tykkäyspainike"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Ostopainike"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visuaalinen soitin"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:326 includes/elements/section.php:625
msgid "Background Overlay"
msgstr "Taustan peitto"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "Laajennettu"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Jos suinkin ehdit, kerrohan miksi olet poistamassa Elementorin käytöstä:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Pikapalaute"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Kertoisitko miksi"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Muu syy"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Tämä on vain tilapäinen ratkaisu"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "En saanut lisäosaa toimimaan"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Kertoisitko, mikä lisäosa"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Löysin paremman lisäosan"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "En tarvitse lisäosaa enää"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:81 core/admin/admin-notices.php:147
msgid "Update Now"
msgstr "Päivitä nyt"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:134
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Katso Elementor-version %s tiedot"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:130
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Elementorista on uusi versio saatavilla. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Katso version %3$s tiedot</a> tai <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">päivitä nyt</a>."

#: includes/widgets/image.php:195 includes/widgets/image-carousel.php:182
msgid "Custom URL"
msgstr "Mukautettu URL"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:17626
#: assets/js/editor-document.js:18587 assets/js/editor-document.js:20032
#: assets/js/editor.js:18190 assets/js/editor.js:19893
#: assets/js/editor.js:28721 assets/js/editor.js:29623
msgid "Paste"
msgstr "Liimaa"

#: includes/widgets/common.php:197 includes/widgets/toggle.php:305
#: includes/widgets/toggle.php:453 includes/widgets/accordion.php:278
#: includes/widgets/accordion.php:425 includes/elements/column.php:252
#: includes/elements/section.php:552
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
msgid "Background"
msgstr "Tausta"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "Leveämpi"

#: includes/settings/settings.php:401 includes/settings/tools.php:221
#: includes/managers/elements.php:279 core/role-manager/role-manager.php:57
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: includes/widgets/video.php:433
msgid "Intro Byline"
msgstr "Esittelyrivi"

#: includes/widgets/divider.php:760 includes/widgets/divider.php:900
#: includes/widgets/star-rating.php:283 includes/widgets/toggle.php:425
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/image-gallery.php:191
#: includes/widgets/image.php:602 includes/widgets/social-icons.php:428
#: includes/widgets/icon-box.php:350 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:225 includes/widgets/image-box.php:451
#: includes/widgets/image-carousel.php:549
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "Ulkopuolella"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "Sisäpuolella"

#: includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animaation nopeus"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:246
msgid "Additional Options"
msgstr "Lisävalinnat"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Nuolet ja pisteet"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Kuvan venytys"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Kuvakaruselli"

#: includes/widgets/common.php:161 includes/widgets/counter.php:159
#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/section.php:1270
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animaation kesto"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Vasemman reunaviivan leveys"

#: includes/controls/groups/image-size.php:278
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Voit rajata alkuperäisen kuvan mihin tahansa mukautettuun kokoon. Voit myös asettaa vain leveyden tai korkeuden, jos haluat säilyttää alkuperäiset mittasuhteet."

#: includes/widgets/video.php:447 includes/widgets/audio.php:243
msgid "Controls Color"
msgstr "Ohjainten väri"

#: includes/widgets/video.php:419
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Kuva esittelyssä"

#: includes/widgets/video.php:405
msgid "Intro Title"
msgstr "Esittelyn otsikko"

#: includes/widgets/video.php:307
msgid "Loop"
msgstr "Silmukka"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Videon valinnat"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:588
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Näytä"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Palvelimellesi ei ole asennetu ImageMagick- tai GD-kirjastoja tai ne ovat poissa käytöstä. Jompikumpi näistä tarvitaan, jotta WordPress kykenisi skaalaamaan kuvia. Ota yhteyttä palvelimen tukeen saadaksesi tämän kuntoon."

#: includes/controls/groups/image-size.php:276
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Kuvan mitta"

#: includes/controls/groups/image-size.php:359
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Katkoviiva"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Pisteviiva"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Kaksoisviiva"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Yhtenäinen viiva"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Häivytä"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Tehoste"

#: includes/controls/groups/image-size.php:356
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Täysi"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Pystysuuntainen tasaus"

#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:636
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Päättymätön selaus"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Pisteet"

#: includes/controls/groups/image-size.php:271
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Kuvan koko"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: includes/widgets/toggle.php:211 includes/widgets/accordion.php:207
#: includes/widgets/icon-box.php:219 includes/widgets/image-box.php:186
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Otsikon HTML-tagi"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Tämä on otsikko"

#: includes/widgets/common.php:134 includes/elements/column.php:760
#: includes/elements/section.php:1243
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Lisää mukautettu luokka ILMAN pistettä. Esimerkiksi: my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Kirjasimet, joita käytetään kun valittu kirjasin ei ole käytettävissä."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo Themes"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Lomake"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Suosittelemme PHP-versiota 5.4 tai korkeampi"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612 assets/js/editor.js:23926
msgid "Elements"
msgstr "Elementit"

#: includes/settings/settings.php:367 includes/managers/controls.php:304
#: includes/editor-templates/panel.php:68 core/admin/admin.php:271
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 assets/js/editor.js:9729
#: assets/js/editor.js:24681 assets/js/editor.js:35366
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Kursiivi"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kallistettu"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Isot alkukirjaimet"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Pienet kirjaimet"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Isot kirjaimet"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:557 includes/widgets/video.php:623
msgid "Play Icon"
msgstr "Soittokuvake"

#: includes/widgets/video.php:497 includes/widgets/video.php:504
msgid "Image Overlay"
msgstr "Kuvan peite"

#: includes/widgets/video.php:319
msgid "Player Controls"
msgstr "Soittimen hallinta"

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Ehdotetut videot"

#: includes/widgets/video.php:596
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Sivusuhteet"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Vaihtele sisältöä"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Vaihtele otsikkoa"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Vaihtele #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Vaihtele #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Vaihtele osia"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:232
msgid "Toggle"
msgstr "Vaihtele"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstinmuokkain"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Välilehden sisältö"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Välilehden otsikko"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Välilehti #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Välilehti #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Välilehtiosat"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pysäytä osoitettaessa"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Autoplay-nopeus"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Dia"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Valitse sivupalkki"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Sivupalkkeja ei löytynyt"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"

#: includes/widgets/progress.php:264
msgid "Title Style"
msgstr "Otsikon tyyli"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "esimerkiksi Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Sisäpuolinen teksti"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Näytä prosentit"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentit"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Edistymispalkki"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Esimerkiksi: Meistä"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "Valikkoankkurin ID"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Tämä ID on se CSS-ID, jota käytät omalla sivullasi. Ilman #-merkkiä."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Valikkoankkuri"

#: includes/widgets/testimonial.php:167 includes/widgets/image-box.php:161
msgid "Image Position"
msgstr "Kuvan sijainti"

#: includes/widgets/image-gallery.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:565
msgid "Image Spacing"
msgstr "Kuvien etäisyys"

#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image Size"
msgstr "Kuvan koko"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Kuvalaatikko"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Kuvake osoitettaessa"

#: includes/widgets/divider.php:939 includes/widgets/toggle.php:240
#: includes/widgets/accordion.php:236 includes/widgets/text-editor.php:361
#: includes/widgets/icon.php:358 includes/widgets/tabs.php:260
#: includes/widgets/icon-box.php:425
msgid "Border Width"
msgstr "Reunaviivan leveys"

#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon.php:336
#: includes/widgets/icon-box.php:410
msgid "Rotate"
msgstr "Kierrä"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/text-editor.php:285
#: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:370
#: includes/widgets/social-icons.php:508 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322
msgid "Secondary Color"
msgstr "Toissijainen väri"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/text-editor.php:270
#: includes/widgets/social-icons.php:198 includes/widgets/social-icons.php:356
#: includes/widgets/social-icons.php:493 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309
msgid "Primary Color"
msgstr "Ensisijainen väri"

#: includes/widgets/social-icons.php:262 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/icon-box.php:127
msgid "Square"
msgstr "Neliö"

#: includes/widgets/social-icons.php:263 includes/widgets/icon.php:141
#: includes/widgets/icon-box.php:126
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"

#: includes/widgets/social-icons.php:257 includes/widgets/icon.php:138
#: includes/widgets/icon-box.php:123
msgid "Shape"
msgstr "Muoto"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/text-editor.php:260
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/icon-box.php:113
msgid "Framed"
msgstr "Kehystetty"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/text-editor.php:259
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/icon-box.php:112
msgid "Stacked"
msgstr "Pinottu"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Tekstin sisennys"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Luettelokohta"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Luettelokohta #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Luettelokohta #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Luettelokohta #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Kuvakeluettelo"

#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-list.php:152
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/icon.php:160 includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/icon-box.php:176 includes/widgets/image-box.php:153
#: includes/widgets/image-carousel.php:192
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Kuvakkeen välistys"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Kuvakelaatikko"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-koodi"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
#: includes/elements/column.php:240 includes/elements/section.php:517
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-tagi"

#: includes/widgets/heading.php:116 includes/widgets/alert.php:113
#: includes/widgets/progress.php:100 includes/widgets/icon-box.php:147
#: includes/widgets/image-box.php:124
msgid "Enter your title"
msgstr "Anna otsikko"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Otsake"

#: includes/widgets/google-maps.php:107
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, London, United Kingdom"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:174
msgid "Map"
msgstr "Kartta"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516 includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"

#: includes/widgets/image-gallery.php:183
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"

#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
#: includes/widgets/image-carousel.php:181
msgid "Media File"
msgstr "Mediatiedosto"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Liitesivu"

#: includes/widgets/image-gallery.php:94 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/controls/gallery.php:88
msgid "Add Images"
msgstr "Lisää kuvia"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Kuvagalleria"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:238
msgid "Gap"
msgstr "Väli"

#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/star-rating.php:301 includes/widgets/toggle.php:317
#: includes/widgets/toggle.php:401 includes/widgets/toggle.php:464
#: includes/widgets/accordion.php:289 includes/widgets/accordion.php:373
#: includes/widgets/accordion.php:436 includes/widgets/video.php:636
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/social-icons.php:185 includes/widgets/social-icons.php:343
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:389
#: includes/widgets/progress.php:183 includes/widgets/progress.php:240
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:569
#: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/section.php:974
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: assets/js/editor.js:35513 assets/js/editor.js:35559
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Vahvuus"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Väli"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Erotin"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Nasta numero"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Numeron pääte"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Numeron etuliite"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Päättävä numero"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Aloittava numero"

#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
msgid "Counter"
msgstr "Laskuri"

#: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/audio.php:144
#: includes/widgets/image-carousel.php:253
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Vieritettävät diat"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Näytettävät diat"

#: includes/widgets/video.php:515 includes/widgets/image.php:111
#: includes/widgets/testimonial.php:108 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/controls/media.php:158
msgid "Choose Image"
msgstr "Valitse kuva"

#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:247 includes/widgets/testimonial.php:258
#: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-carousel.php:513
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: includes/widgets/common.php:264 includes/elements/column.php:481
#: includes/elements/section.php:808
msgid "Border"
msgstr "Reunaviiva"

#: includes/widgets/button.php:219 core/dynamic-tags/tag.php:102
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"

#: includes/widgets/button.php:218 core/dynamic-tags/tag.php:95
msgid "Before"
msgstr "Ennen"

#: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184
msgid "Icon Position"
msgstr "Kuvakkeen sijainti"

#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/star-rating.php:123
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:370
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:342
#: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/social-icons.php:94
#: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/icon-box.php:95
#: includes/widgets/icon-box.php:241
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"

#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/star-rating.php:266 includes/widgets/heading.php:139
#: includes/widgets/video.php:651 includes/widgets/button.php:192
#: includes/widgets/text-editor.php:300 includes/widgets/icon-list.php:425
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/icon-box.php:373 includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/image-gallery.php:295
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/button.php:180
#: includes/widgets/text-editor.php:204 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:638
msgid "Justified"
msgstr "Tasattu"

#: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/star-rating.php:170
#: includes/widgets/toggle.php:381 includes/widgets/accordion.php:353
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/heading.php:176
#: includes/widgets/button.php:164 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:445
#: includes/widgets/image.php:134 includes/widgets/image.php:527
#: includes/widgets/social-icons.php:297 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:352
#: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/image-box.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:622
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/button.php:95
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/button.php:94
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/button.php:93
msgid "Small"
msgstr "Small"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Painike"

#: includes/controls/popover-toggle.php:69
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: includes/widgets/common.php:746 includes/elements/column.php:886
#: includes/elements/section.php:1381
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Piilota mobiilissa"

#: includes/widgets/common.php:733 includes/elements/column.php:873
#: includes/elements/section.php:1368
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Piilota tabletilla"

#: includes/widgets/common.php:720 includes/elements/column.php:860
#: includes/elements/section.php:1355
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Piilota desktopilla"

#: includes/widgets/common.php:289 includes/widgets/common.php:326
#: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/image-gallery.php:241
#: includes/widgets/button.php:403 includes/widgets/text-editor.php:342
#: includes/widgets/image.php:491 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/testimonial.php:296
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/icon-box.php:439
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: includes/elements/section.php:832 includes/elements/section.php:868
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
msgid "Border Radius"
msgstr "Reunaviivan säde"

#: includes/widgets/alert.php:245 includes/widgets/icon-box.php:560
#: includes/widgets/image-box.php:494 includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/compatibility.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: includes/widgets/common.php:67 includes/widgets/star-rating.php:158
#: includes/widgets/star-rating.php:202 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:257 includes/widgets/toggle.php:297
#: includes/widgets/accordion.php:270 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/alert.php:213 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:348 includes/widgets/tabs.php:303
#: includes/widgets/progress.php:95 includes/widgets/icon-box.php:508
#: includes/widgets/image-box.php:442 includes/widgets/image-carousel.php:225
#: includes/elements/column.php:120 includes/elements/section.php:236
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: core/base/document.php:1312
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: includes/widgets/video.php:704 includes/widgets/alert.php:172
#: includes/widgets/button.php:322 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/image.php:572 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/progress.php:197
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"

#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/video.php:321 includes/widgets/video.php:336
#: includes/widgets/video.php:363 includes/widgets/video.php:407
#: includes/widgets/video.php:421 includes/widgets/video.php:435
#: includes/widgets/video.php:461 includes/widgets/video.php:506
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/progress.php:143
#: includes/elements/section.php:1359 includes/elements/section.php:1372
#: includes/elements/section.php:1385
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"

#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/video.php:322 includes/widgets/video.php:337
#: includes/widgets/video.php:364 includes/widgets/video.php:408
#: includes/widgets/video.php:422 includes/widgets/video.php:436
#: includes/widgets/video.php:462 includes/widgets/video.php:507
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/progress.php:142
#: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373
#: includes/elements/section.php:1386
msgid "Show"
msgstr "Näytä"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Hylkää-painike"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Olen kuvaus. Klikkaa muokkaa-näppäintä muuttaaksesi tekstiä."

#: includes/widgets/toggle.php:98 includes/widgets/accordion.php:97
#: includes/widgets/alert.php:111 includes/widgets/tabs.php:98
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
msgid "Title & Description"
msgstr "Otsikko & kuvaus"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127
#: includes/widgets/progress.php:117
msgid "Danger"
msgstr "Vaara"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126
#: includes/widgets/progress.php:116
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125
#: includes/widgets/progress.php:115
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124
#: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:9697
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/template-library/sources/local.php:1651
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119
#: includes/widgets/progress.php:109
#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:963
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Varoitus"

#: includes/widgets/toggle.php:331 includes/widgets/toggle.php:413
#: includes/widgets/accordion.php:303 includes/widgets/accordion.php:385
#: includes/widgets/tabs.php:326
msgid "Active Color"
msgstr "Aktiivinen väri"

#: includes/widgets/toggle.php:258 includes/widgets/accordion.php:255
#: includes/widgets/alert.php:183 includes/widgets/button.php:368
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280
msgid "Border Color"
msgstr "Reunaviivan väri"

#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/toggle.php:144
#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/image-gallery.php:172
#: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/video.php:486
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/text-editor.php:255
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/google-maps.php:163
#: includes/widgets/image.php:236 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/testimonial.php:209
#: includes/widgets/tabs.php:143 includes/widgets/progress.php:164
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:235
msgid "View"
msgstr "Katso"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Haitarin sisältö"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Haitarin otsikko"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Haitari #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Haitari #1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Haitarin osat"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:228
msgid "Accordion"
msgstr "Haitari"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Tottakai! Autan mielelläni"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta ladata tätä tiedostoa"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "Lataa järjestelmätiedot"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Voit kopioida alla olevat tiedot yksinkertaisesti komennoilla Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Kopioi & liitä tiedot"

#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
msgid "System Info"
msgstr "Järjestelmän tiedot"

#: core/experiments/manager.php:264 core/experiments/manager.php:420
msgid "Inactive"
msgstr "Ei-aktiivinen"

#: core/experiments/manager.php:263 core/experiments/manager.php:420
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"

#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:311
#: includes/editor-templates/templates.php:109
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"

#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/audio.php:127
#: includes/widgets/image.php:225 includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322 includes/managers/icons.php:340
#: includes/controls/switcher.php:74 assets/js/editor.js:10367
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/audio.php:126
#: includes/widgets/image.php:224 includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321 includes/managers/icons.php:341
#: includes/controls/switcher.php:75 assets/js/editor.js:10366
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Sulje pois roolit"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "Artikkelityypit"

#: core/base/document.php:1304
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Korostusteksti"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Leipäteksti"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Toissijainen otsake"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Ensisijainen otsake"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Korostus"

#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/button.php:136
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88 core/schemes/color.php:95
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "Perus"

#: includes/elements/section.php:1337
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"

#: includes/widgets/video.php:757
msgid "Content Position"
msgstr "Sisällön sijainti"

#: includes/widgets/icon-box.php:497 includes/widgets/image-box.php:431
#: includes/elements/column.php:168 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449
msgid "Middle"
msgstr "Keskellä"

#: includes/elements/section.php:424
msgid "Stretch"
msgstr "Venytä"

#: includes/elements/section.php:420
msgid "Column Position"
msgstr "Sarakkeen sijainti"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimikorkeus"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. korkeus"

#: includes/elements/section.php:337
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Sovita näyttöön"

#: includes/widgets/google-maps.php:146 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1017
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "Ei väliä"

#: includes/widgets/text-editor.php:149 includes/elements/section.php:281
msgid "Columns Gap"
msgstr "Sarakkeiden väli"

#: includes/widgets/video.php:738 includes/elements/section.php:245
#: includes/elements/section.php:259
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:50
msgid "Content Width"
msgstr "Sisällön leveys"

#: includes/widgets/common.php:383 includes/widgets/icon-list.php:195
#: includes/elements/section.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "Täysi leveys"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Rajattu"

#: includes/widgets/common.php:378 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/widgets/image.php:255
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/controls/image-dimensions.php:96
#: includes/elements/section.php:988
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: includes/widgets/icon-list.php:95 includes/managers/controls.php:303
#: includes/elements/column.php:111 includes/elements/section.php:227
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:21 assets/js/editor.js:23759
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/elements/column.php:753
#: includes/elements/section.php:1236
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-luokat "

#: includes/widgets/common.php:88 includes/widgets/divider.php:822
#: includes/widgets/toggle.php:356 includes/widgets/toggle.php:489
#: includes/widgets/accordion.php:328 includes/widgets/accordion.php:461
#: includes/widgets/button.php:423 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/elements/column.php:714 includes/elements/section.php:1197
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/document-types/page-base.php:132
msgid "Padding"
msgstr "Sisämarginaali"

#: includes/widgets/common.php:76 includes/elements/column.php:702
#: includes/elements/section.php:1178
msgid "Margin"
msgstr "Marginaali"

#: includes/widgets/common.php:445 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/image-gallery.php:287
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/video.php:761
#: includes/widgets/button.php:172 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/image.php:142 includes/widgets/image.php:535
#: includes/widgets/social-icons.php:305 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/icon-box.php:472 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/elements/column.php:196
#: includes/elements/column.php:673 includes/elements/section.php:1150
msgid "Center"
msgstr "Keskitetty"

#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1142
msgid "Text Align"
msgstr "Tekstin tasaus"

#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1130
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkin väri osoitettaessa"

#: includes/elements/column.php:641 includes/elements/section.php:1118
msgid "Link Color"
msgstr "Linkin väri"

#: includes/elements/column.php:616 includes/elements/section.php:1093
msgid "Heading Color"
msgstr "Otsikon väri"

#: includes/widgets/star-rating.php:213 includes/widgets/counter.php:230
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/image-gallery.php:312
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/alert.php:221
#: includes/widgets/alert.php:253 includes/widgets/button.php:310
#: includes/widgets/button.php:345 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/icon-list.php:481 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:319
#: includes/widgets/testimonial.php:356 includes/widgets/progress.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:652 includes/elements/column.php:629
#: includes/elements/section.php:1106
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstin väri"

#: includes/elements/column.php:607 includes/elements/section.php:1085
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/schemes/typography.php:64 assets/js/editor-modules.js:4738
#: assets/js/editor.js:29261
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Sarake"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:52
#: assets/js/editor.js:10472
msgid "Section"
msgstr "Osa"

#: includes/elements/section.php:530 includes/elements/section.php:538
msgid "Structure"
msgstr "Rakenne"

#: includes/widgets/common.php:703 includes/managers/controls.php:302
#: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1307
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiivinen"

#: includes/settings/settings.php:466 includes/widgets/common.php:58
#: includes/managers/controls.php:301 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/section.php:1170
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 assets/js/editor.js:9735
#: assets/js/editor.js:23756
msgid "Advanced"
msgstr "Edistynyt"

#: includes/settings/settings.php:446 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 includes/managers/controls.php:300
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:23753
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:445
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/alert.php:125 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:221 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:380 includes/widgets/icon-box.php:456
#: includes/widgets/image-box.php:132 includes/widgets/image-box.php:390
#: includes/managers/controls.php:299 assets/js/editor.js:23750
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/text-editor.php:136
#: includes/widgets/social-icons.php:272
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Värit"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Lisää paletteja"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Väripaletti"

#: includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:174
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: core/schemes/base-ui.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: core/schemes/base-ui.php:115 assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"

#: includes/controls/structure.php:66 core/schemes/base-ui.php:109
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23077
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"

#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:212
#: includes/editor-templates/templates.php:223
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Help"
msgstr "Apua"

#: includes/editor-templates/panel.php:94 includes/elements/section.php:1315
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletti"

#: includes/editor-templates/panel.php:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsiivinen tila"

#: includes/editor-templates/panel.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:63
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Vimpainpaneeli"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
#: includes/editor-templates/panel.php:58
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Hakuvimpain..."

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Lisää uusi osa"

#: includes/editor-templates/templates.php:50
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: modules/gutenberg/module.php:121 core/admin/admin.php:174
#: assets/js/app-packages.js:9243
msgid "Loading"
msgstr "Lataa"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:77
#: includes/settings/settings.php:523 includes/plugin.php:761
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 core/upgrade/manager.php:36
#: core/app/view.php:21 core/admin/admin.php:222 core/admin/admin.php:332
#: core/admin/admin.php:400 core/documents-manager.php:354
#: assets/js/app-packages.js:6234 assets/js/app.js:5258
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Lisää kohde"

#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27
#: assets/js/editor-document.js:17662 assets/js/editor.js:10624
#: assets/js/editor.js:13493 assets/js/editor.js:16980
#: assets/js/editor.js:18226 assets/js/editor.js:35571
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Valitse kuvake"

#: includes/maintenance-mode.php:226 includes/widgets/common.php:385
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348
#: includes/widgets/image-carousel.php:553 includes/elements/section.php:291
#: assets/js/editor.js:33073
msgid "Custom"
msgstr "Mukauta"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Kirjainten välistys"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Rivinväli"

#: includes/widgets/common.php:166 includes/widgets/common.php:207
#: includes/widgets/common.php:274 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/widgets/button.php:303 includes/widgets/google-maps.php:183
#: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/elements/column.php:262 includes/elements/column.php:339
#: includes/elements/column.php:388 includes/elements/column.php:491
#: includes/elements/column.php:812 includes/elements/section.php:562
#: includes/elements/section.php:635 includes/elements/section.php:699
#: includes/elements/section.php:818 includes/elements/section.php:1275
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Mukautus"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Vahvuus"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Kirjasinperhe"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Katkoviiva"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Pisteviiva"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Kaksoisviiva"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/star-rating.php:143
#: includes/widgets/icon-list.php:278
msgid "Solid"
msgstr "Yhtenäinen viiva"

#: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-gallery.php:134
#: includes/widgets/image.php:162 includes/widgets/image.php:193
#: includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/controls/animation.php:147
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119 includes/elements/section.php:940
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Reunaviivan tyyppi"

#: includes/controls/groups/background.php:609
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Taustan palautus"

#: includes/controls/groups/background.php:551
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Videolinkki"

#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Kansi"

#: includes/controls/groups/background.php:481
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:475
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Toista-y"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Toista-x"

#: includes/controls/groups/background.php:460
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Ei toistoa"

#: includes/controls/groups/background.php:454
#: includes/controls/groups/background.php:461
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"

#: includes/controls/groups/background.php:430
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"

#: includes/controls/groups/background.php:429
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Vieritä"

#: includes/controls/groups/background.php:424
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:718
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Oikea alakulma"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:716
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Alareuna keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:717
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vasen alakulma"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:712
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Oikea reuna keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:710
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:711
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Vasen reuna keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:715
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Oikea yläkulma"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:713
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Yläreuna keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:714
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Vasen yläkulma"

#: includes/controls/groups/background.php:222
#: includes/controls/groups/background.php:264
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"

#: includes/controls/groups/background.php:253
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Taustakuva"

#: includes/controls/groups/background.php:247
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Taustan väri"

#: includes/controls/groups/background.php:130
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: includes/controls/groups/background.php:124
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Taustan tyyppi"

#: includes/controls/groups/background.php:496
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: includes/controls/groups/background.php:92
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassinen"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"

#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/heading.php:124
#: includes/widgets/video.php:126 includes/widgets/video.php:148
#: includes/widgets/video.php:169 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/icon-list.php:147
#: includes/widgets/image.php:189 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/social-icons.php:170 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:493
#: includes/widgets/divider.php:452 includes/widgets/divider.php:740
#: includes/widgets/divider.php:880 includes/widgets/star-rating.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/heading.php:180
#: includes/widgets/button.php:168 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/image.php:138 includes/widgets/image.php:531
#: includes/widgets/social-icons.php:301 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/tabs.php:356
#: includes/widgets/icon-box.php:189 includes/widgets/icon-box.php:468
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1146
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

#: includes/widgets/common.php:611 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/image-box.php:432 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/column.php:169 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/elements/section.php:949
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"

#: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:493
#: includes/widgets/divider.php:460 includes/widgets/divider.php:748
#: includes/widgets/divider.php:888 includes/widgets/star-rating.php:182
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/heading.php:188
#: includes/widgets/button.php:176 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/image.php:146 includes/widgets/image.php:539
#: includes/widgets/social-icons.php:309 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/icon-box.php:197 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:410
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1154
msgid "Right"
msgstr "Oikea reuna"

#: includes/widgets/common.php:607 includes/widgets/video.php:762
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/column.php:167 includes/elements/section.php:425
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:948
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"

#: includes/base/widget-base.php:247 includes/widgets/common.php:382
#: includes/widgets/common.php:483 includes/widgets/divider.php:793
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/button.php:123 includes/widgets/text-editor.php:131
#: includes/widgets/text-editor.php:258 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/image.php:223 includes/widgets/image.php:362
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552 includes/controls/animation.php:146
#: includes/controls/font.php:67 includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176
#: includes/controls/groups/background.php:690
#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/editor-templates/panel.php:229 includes/elements/column.php:166
#: includes/elements/column.php:194 includes/elements/column.php:234
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:447
#: includes/elements/section.php:475 includes/elements/section.php:511
#: modules/page-templates/module.php:296 core/experiments/manager.php:262
#: assets/js/editor.js:33064 assets/js/editor.js:33076
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: modules/admin-bar/module.php:119 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110 core/base/document.php:472
#: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Muokkaa Elementorilla"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Palaa WordPress-muokkaimeen"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor tarvitsee PHP-version %s+. Lisäosa EI OLE tällä hetkellä aktiivinen. "