# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 01:24:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/controls/groups/background.php:624
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "Fungerer kun med YouTube videoer."

#: includes/controls/groups/background.php:622
msgid "Privacy mode"
msgstr "Personvernmodus"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:84
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installer og aktiver"

#: core/experiments/manager.php:391
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: core/admin/admin.php:494
msgid "Find an Expert"
msgstr "Finn en ekspert"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Active by default"
msgstr "Aktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:278
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:277
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/experiments/manager.php:346 core/experiments/manager.php:367
msgid "Experiments"
msgstr "Eksperimenter"

#: core/experiments/manager.php:280
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"

#: core/experiments/manager.php:279
msgid "Release Candidate"
msgstr "Utgivelseskandidat"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:78
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor utviklerutgave"

#: core/experiments/manager.php:418
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inaktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:276
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"

#: core/experiments/manager.php:241
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Forbedringer av tilgjengelighet"

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "No available experiments"
msgstr "Ingen tilgjengelige eksperimenter"

#: modules/landing-pages/module.php:255
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Endre Landingside"

#: modules/landing-pages/module.php:254
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Legg Til Ny Landingside"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: modules/landing-pages/module.php:256
msgid "New Landing Page"
msgstr "Ny landingside"

#: modules/landing-pages/module.php:257
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Alle landingssider"

#: modules/landing-pages/module.php:261
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Ingen landingssider funnet i papirkurven"

#: modules/landing-pages/module.php:260
msgid "No landing pages found"
msgstr "Ingen landingssider funnet"

#: modules/landing-pages/module.php:259
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Søk landingssider"

#: modules/landing-pages/module.php:258
msgid "View Landing Page"
msgstr "Se landingsside"

#: modules/landing-pages/module.php:197
msgid "Or view <a href=\"%s\">Trashed Items</a>"
msgstr "Eller se <a href=\"%s\">kastede elementer</a>"

#: modules/landing-pages/module.php:44 modules/landing-pages/module.php:146
#: modules/landing-pages/module.php:251 modules/landing-pages/module.php:263
#: assets/js/editor.js:37733
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landingssider"

#: modules/landing-pages/module.php:193 modules/landing-pages/module.php:252
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:42
msgid "Landing Page"
msgstr "Landingsside"

#. translators: %s - Elementor plugin name
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testet opp til versjon %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Utvidelse"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
msgid "Keep my settings"
msgstr "Behold mine innstillinger"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/controls/media.php:160
msgid "Choose Svg"
msgstr "Velg Svg"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/editor.js:34940
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale farger"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:165
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:187
msgid "Breakpoint"
msgstr "Avbruddspunkt"

#: core/upgrade/upgrades.php:809
msgid "Saved Color"
msgstr "Lagret farge"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:24685
msgid "User Preferences"
msgstr "Brukerpreferanser"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:85
msgid "Site Logo"
msgstr "Nettstedslogo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Nettstedsnavn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Nettstedsidentitet"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:138
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Radavstand"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Bruk lenken på"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Elementer"

#: includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"

#: includes/frontend.php:1178
msgid "Download"
msgstr "Last ned"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:99
msgid "Site Favicon"
msgstr "Nettstedsikon"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:92
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Foreslått bildestørrelser er: 350 × 100 piksler."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:77
msgid "Choose description"
msgstr "Velg beskrivelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:75
msgid "Site Description"
msgstr "Nettstedsbeskrivelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Velg navn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Breakpoints"
msgstr "Avbruddspunkter"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:135
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standard sideoppsett"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:42
msgid "Layout Settings"
msgstr "Innstillinger for oppsett"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "Panelbredde"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:80
msgid "Reset Data"
msgstr "Tilbakestill data"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Se hele veiledningen"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Kropp"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klikk her for å kjøre den nå"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Felt"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Skjemafelter"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Avstand mellom avsnitt"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: core/kits/documents/kit.php:132
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#: includes/frontend.php:1179
msgid "Download image"
msgstr "Last ned bilde"

#: includes/frontend.php:1177
msgid "Pin it"
msgstr "Fest det"

#: includes/frontend.php:1176
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Del på Twitter"

#: includes/frontend.php:1175
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Del på Facebook"

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "See it in action"
msgstr "Se det i funksjon"

#: includes/frontend.php:1180 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"

#: includes/editor-templates/panel.php:267
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamiske eiketter"

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Oppgraderingsprosessen inkluderer en databaseoppdatering"

#: core/kits/manager.php:86
msgid "Default Kit"
msgstr "Standard kit"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Tilpassede attributter"

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Møt våre attributter"

#: includes/frontend.php:1182 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86
msgid "Share"
msgstr "Del"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/editor-templates/panel.php:287
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor dynamisk innhold"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Attributter lar deg legge til tilpassede HML-attributter til ethvert element."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Størrelse på navigasjonsikoner"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Størrelse på verktøylinje-ikoner"

#: includes/editor-templates/panel.php:290
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Du går glipp av!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Taking a while?"
msgstr "Tar det lang tid?"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:131
msgid "Already connected."
msgstr "Allerede tilkoblet."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pause ved interaksjon"

#: includes/widgets/common.php:370
msgid "Positioning"
msgstr "Posisjonering"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s videoavspiller"

#: includes/controls/groups/background.php:728
msgid "Background Position"
msgstr "Bakgrunnsposisjon"

#: includes/widgets/image.php:365 includes/controls/groups/background.php:717
msgid "Contain"
msgstr "Innehold"

#: includes/widgets/image.php:364 includes/controls/groups/background.php:716
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#: includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:715
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:709
msgid "Background Size"
msgstr "Bakgrunnsstørrelse"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:65
msgid "Connected as %s"
msgstr "Tilkoblet som %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-detekter"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferanser"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "Tema for brukergrensesnitt"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Deling av bruksdata"

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Legg til tilpassede ikoner"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "Tilpassede ikoner"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Transition"
msgstr "Forvandling"

#: includes/controls/groups/background.php:671
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"

#: includes/controls/groups/background.php:649
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/controls/groups/background.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildefremvisning"

#: includes/controls/groups/background.php:102
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Tøm logg"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Enkelt galleri"

#: includes/widgets/divider.php:318
msgid "Line"
msgstr "Linje"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Trær"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Kvadrater"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Striper"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Løvblader"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halvsirkler"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Grantre"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rektangler"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallellogram"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Rombe"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusstegn"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Sikksakk"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Bølget"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Kvadratisk"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Skråstreker"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Flere"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Buet"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Krøllete"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Mengde"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Legg til element"

#: includes/frontend.php:1185 includes/widgets/image-carousel.php:777
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: includes/frontend.php:1184 includes/widgets/image-carousel.php:773
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: includes/controls/groups/background.php:769
msgid "Out"
msgstr "Ut"

#: includes/controls/groups/background.php:768
msgid "In"
msgstr "Inn"

#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns-effekt"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Dette dekkebildet vil erstatte bakgrunnsvideoen i tilfelle videoen ikke kan lastes."

#: includes/widgets/video.php:299 includes/controls/groups/background.php:608
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Spill på mobil"

#: includes/controls/groups/background.php:556
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo-lenke eller lenke til videofil (mp4 er anbefalt)."

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "Installer på nytt"

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "Publiser"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Det oppsto en feil. Den valgte versjonen er ugyldig. Prøv å velge annen versjon."

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr "Filbane: %s"

#: includes/controls/media.php:183 assets/js/editor.js:8542
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Dokument ikke funnet."

#: includes/controls/media.php:163
msgid "Choose Video"
msgstr "Velg video"

#: includes/controls/groups/background.php:598
msgid "Play Once"
msgstr "Spill én gang"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "Last opp SVG"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9281
msgid "Icon Library"
msgstr "Ikonbibliotek"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Alle ikoner"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrer deg"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-post"

#: includes/base/widget-base.php:888
msgid "Deprecated"
msgstr "Foreldet"

#: includes/template-library/sources/local.php:537
msgid "Template not exist."
msgstr "Malen eksisterer ikke."

#: includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:182 core/kits/views/panel.php:12
msgid "Need Help"
msgstr "Trenger hjelp"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Den har blitt erstattet av <strong>%1$s</strong>."

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Dit nettsteds .htaccess-fil ser til å mangle."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Noen av dine temafiler mangler."

#: includes/widgets/common.php:711 includes/elements/section.php:1346
#: includes/elements/column.php:851
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsiv synlighet vil bare virke på forhåndsvisning og den levende siden, ikke mens du redigerer i Elementor."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Ved i klikke på Registrer, godtar du Elementors <a href=\"%1$s\">tjenestevilkår</a> og <a href=\"%2$s\">personvern</a>"

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Vi anbefaler at du bare aktiverer denne funksjonen om du forstår sikkerhetsriskoen som er involvert."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Som en beta-tester vil du motta en oppdatering som inkluderer en testversjon av Elementor og innholdet direkte til e-posten din"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Få beta-oppdateringer"

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Oppgradering av Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Last inn støtte for Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - heltrukken"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - vanlig"

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - varianter"

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Oppgrader til Font Awesome 5"

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor vil prøve å rense SVG-filene ved å fjerne potensiell skadelig kode og skript."

#: includes/settings/settings.php:502
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Vær oppmerksom! Å tillate opplasting av filer (SVG og JSON inkludert) er en potensiell sikkerhetsrisiko."

#: includes/elements/section.php:476
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"

#: includes/elements/section.php:471
msgid "Overflow"
msgstr "Overflyt"

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjelp"

#: includes/widgets/common.php:466 core/experiments/manager.php:243
msgid "Please note!"
msgstr "Vennligst merk!"

#: includes/widgets/common.php:485
msgid "Fixed"
msgstr "Festet"

#: includes/widgets/common.php:484
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutt"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/image-carousel.php:521
#: includes/elements/section.php:443 includes/elements/column.php:162
msgid "Vertical Align"
msgstr "Vertikal justering"

#: includes/widgets/common.php:400
msgid "Custom Width"
msgstr "Tilpasset bredde"

#: includes/widgets/common.php:144 includes/elements/section.php:1253
#: includes/elements/column.php:790
msgid "Motion Effects"
msgstr "Bevegelseseffekter"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Nettverksadministrator"

#: includes/elements/section.php:453 includes/elements/column.php:172
#: includes/elements/column.php:200
msgid "Space Evenly"
msgstr "Jevn avstand"

#: includes/elements/section.php:452 includes/elements/column.php:171
#: includes/elements/column.php:199
msgid "Space Around"
msgstr "Avstand rundt"

#: includes/widgets/common.php:601
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Vertikal orientering"

#: includes/widgets/common.php:498
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Horisontal orientering"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Horisontal justering"

#: includes/widgets/common.php:523 includes/widgets/common.php:562
#: includes/widgets/common.php:625 includes/widgets/common.php:663
msgid "Offset"
msgstr "Avstand"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Har du problemer med å laste Elementor? Vennligst aktiver sikkermodus for å feilsøke."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Dette problemet ble trolig forårsaket av en av dine utvidelser eller tema."

#: includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Velg fil"

#: includes/template-library/sources/local.php:1384
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer etter kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:300
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Lagrede maler"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsett å lese %s"

#: includes/frontend.php:1296
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mer&hellip;)"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Hvert %d minutt"

#: includes/controls/groups/background.php:360
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-posisjon"

#: includes/controls/groups/background.php:294
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-posisjon"

#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Skaff Popup Builder"

#: includes/template-library/sources/local.php:1682
#: includes/settings/settings.php:161
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: includes/template-library/sources/local.php:1681
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31 core/app/app.php:38
#: core/app/app.php:39 assets/js/editor.js:34912
#: assets/js/app-packages.js:10000
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#: includes/widgets/google-maps.php:111
msgid "Location"
msgstr "Sted"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sorter etter"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Tekst for Les mer"

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Fortsett å lese"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Les mer"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Hvert %d minutt"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Aktiver sikkermodus"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Kan ikke redigere?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Deaktiver sikkermodus"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Sikkermodus PÅ"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Kan ikke aktivere sikkermodus"

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Sikkermodus"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Har du fortsatt problemer?"

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikk her</a> for å feilsøke"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Redigeringsverktøy lastet inn?"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor dataoppdatering"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:88
msgid "%s Database update process is running in the background."
msgstr "%s databaseoppdateringsprosessen kjører i bakgrunnen."

#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "%s The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "%s databaseoppdateringsprosessen er nå fullført. Takk for at du oppdaterte til siste versjon!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:80
msgid "%s Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "%s Din nettstedsdatabase trenger oppdateres til siste versjon."

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Brukere"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:66
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Frakoblet."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:190
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Tilkoblet."

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Tipasset bildetekst"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Bildetekst for vedlegg"

#: core/base/document.php:1338
msgid "Future"
msgstr "Fremtid"

#: includes/widgets/star-rating.php:258
msgid "Stars"
msgstr "Stjerner"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Omriss"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Stjernevurdering"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7695
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Tilpasser"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33269
msgid "Create"
msgstr "Opprett"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Gjør på nytt"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/editor.js:24697
#: assets/js/common.js:14523
msgid "Finder"
msgstr "Finner"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Vis / skjul panel"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Enhver video"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Vurderingsvekt"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Skriv for å finne hva som helst i Elementor"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Nåværende videokanal"

#: includes/widgets/star-rating.php:313
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Umerket farge"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Umerket stil"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Forfatter"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Velkommen til Elementor"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Lag din første side"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Når du har fylt siden din med innhold, vil dette vinduet gi deg en oversikt over alle side-elementene. På denne måten kan du enkelt flytte på enhver seksjon, kolonne eller widget."

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "Hide Notification"
msgstr "Skjul varsling"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Happy To Help"
msgstr "Glad for å kunne hjelpe"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Congrats!"
msgstr "Gratulerer!"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Oppgi din URL"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lat lasting"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"

#: includes/controls/url.php:68
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Lim inn eller skriv URL"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Lag ditt første innlegg"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:74
#: includes/editor-templates/navigator.php:12 assets/js/editor.js:18853
#: assets/js/editor-document.js:18289
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Feilsøkingslinje"

#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/text-editor.php:114 includes/widgets/tabs.php:129
#: includes/widgets/tabs.php:133 includes/widgets/testimonial.php:101
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "Redigeringshåndtak"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Vis redigeringshåndtak ved sveving over elementets redigeringsknapp."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Enkel navigasjon er her!"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Kulør"

#: includes/frontend.php:1181 includes/widgets/google-maps.php:128
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Enkel"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Video-info"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:101
msgid "Preview for %s"
msgstr "Forhåndsvisning for %s"

#: includes/managers/elements.php:283
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26
#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
msgid "Site"
msgstr "Nettsted"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:18181
#: assets/js/editor-document.js:17617
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Dra widgeter hit"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-filtre"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Metning"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Uklar"

#: includes/widgets/video.php:245 includes/controls/groups/background.php:574
msgid "Start Time"
msgstr "Starttid"

#: includes/widgets/video.php:255 includes/controls/groups/background.php:586
msgid "End Time"
msgstr "Sluttid"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "Knapp-ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Kunstverk"

#: includes/widgets/heading.php:258 includes/elements/section.php:696
#: includes/elements/column.php:385
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blandet modus"

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Jeg har Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor feilsøking"

#: includes/widgets/video.php:257 includes/controls/groups/background.php:588
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Angi en sluttid (i sekunder)"

#: includes/widgets/video.php:247 includes/controls/groups/background.php:576
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Angi en starttid (i sekunder)"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Selvbetjent"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Tilbake til WordPress redigering"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#. translators: %s the title of the post type
#: includes/template-library/sources/local.php:1357
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
msgid "Add New %s"
msgstr "Legg til ny %s"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:161
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d rader berørt"
msgstr[1] "%d rader berørt"

#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
#: includes/elements/section.php:650 includes/elements/section.php:751
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
msgid "Opacity"
msgstr "Gjennomsiktighet"

#: includes/plugin.php:475 includes/plugin.php:488 core/base/module.php:128
#: core/base/module.php:141
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noe gikk galt."

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor lerret"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor full bredde"

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maks bredde"

#: includes/widgets/common.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Med maler<span> jobber du mer effektivt</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:331
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Likte du %1$s? Gi oss gjerne en %2$s vurdering. Vi setter virkelig pris på din støtte!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kunnskapsbase"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Denne malen inkluderer topp seksjonen, full bredde innhold og bunn seksjonen"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Ingen topp seksjon, ingen bunn seksjon, kun Elementor"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Nåværende"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Standard malside fra ditt tema"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Sideoppsett"

#: includes/frontend.php:1183 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "Start video"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:8552
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: includes/template-library/sources/local.php:1222
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mine maler"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Bruk maler til å lage ulike deler av siden din, og gjenbruk de hvor som helst med et klikk."

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Tilpassede fonter tillater deg å legge til dine egne font typer og bruke de i dine Elementor prosjekter for  å skape et unikt uttrykk. "

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Flere valg"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Søk i maler"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Spor"

#. translators: %s: Document title
#: includes/editor-templates/panel.php:70 core/base/document.php:966
#: core/settings/page/model.php:126
msgid "%s Settings"
msgstr "%s innstillinger"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Vil du gi tilgang til kun innhold?"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Denne rollen er ekskludert"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Bestem hva dine brukere kan redigere i Elementor"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Fremhevet bilde"

#: core/base/document.php:154
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token er utløpt."

#: includes/template-library/sources/local.php:1317
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Legg til maler og gjenbruk dem hvor du vil i dine nettsider. Du kan enkelt eksportere og importere dem til andre prosjekter, for en mer optimalisert arbeidsflyt."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1350
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Opprett din første %s"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Andre font typer"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Tilgangspanel"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Opprett ny mal"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Velg type mal du vil jobbe utifra"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Denne taggen har ingen innstillinger"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109
msgid "Fallback"
msgstr "Reserveløsning"

#: includes/widgets/common.php:384 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "På linje"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Velg maltype"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Skriv inn navn på mal (valgfritt)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Gi malen din et navn"

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Legg til egne font typer"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Ingen tilgang til tekstbehandler"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Stil på brødtekst"

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "Finner ikke artikkelen."

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Finner ikke handlingen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Velg hvor mange bilder som skal flytte seg samtidig."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Husk: Vedlegg virker kun på forhåndsvisning for Desktop"

#: core/admin/admin.php:392
msgid "Create New Post"
msgstr "Opprett nytt innlegg"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google tidlig tilgang"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgid "Current Version"
msgstr "Nåværende versjon"

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Privat Modus"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Legg inn din bildetekst"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Legg inn din kode"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Legg til din overskrift her"

#: includes/widgets/alert.php:314 includes/widgets/alert.php:346
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Avvis varsel"

#: includes/widgets/icon-box.php:161 includes/widgets/image-box.php:138
#: includes/widgets/alert.php:127
msgid "Enter your description"
msgstr "Legg inn din beskrivelse"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Dette er et varsel"

#: includes/widgets/toggle.php:181 includes/widgets/accordion.php:177
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktivt ikon"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1209
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Sist redigert %1$s av %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1206
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Utkast lagret %1$s av %2$s"

#: core/base/document.php:1201
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:576
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvis"

#: core/kits/documents/kit.php:133
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11279
msgid "No Results Found"
msgstr "Ingen resultat funnet"

#: includes/editor-templates/templates.php:240 assets/js/app-packages.js:6443
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"

#: includes/editor-templates/templates.php:239
msgid "or"
msgstr "eller"

#: includes/editor-templates/templates.php:237
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importer mal til ditt bibliotek"

#: includes/widgets/button.php:141 includes/widgets/button.php:142
#: includes/editor-templates/templates.php:228
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: includes/editor-templates/templates.php:257
msgid "Click here"
msgstr "Klikk her"

#: includes/editor-templates/templates.php:227
#: includes/editor-templates/templates.php:243
#: includes/editor-templates/templates.php:256
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Vil du lære mer om Elementor biblioteket?"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Opprettelsesdato"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Opprettet av"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Mine favoritter"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "Populær"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importer mal"

#: includes/controls/icons.php:82 includes/controls/media.php:146
#: includes/controls/media.php:180 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Dra og slipp"

#: includes/editor-templates/panel.php:152
#: includes/editor-templates/panel.php:153
msgid "Hide Panel"
msgstr "Skjul panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:142 assets/js/editor.js:20271
#: assets/js/editor-document.js:18965
msgid "Save as Template"
msgstr "Lagre som mal"

#: includes/editor-templates/panel.php:138
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre utkast"

#: includes/editor-templates/panel.php:123
#: includes/editor-templates/panel.php:125
msgid "Save Options"
msgstr "Lagre innstillinger"

#: includes/editor-templates/panel.php:118 assets/js/editor.js:16418
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"

#: includes/editor-templates/panel.php:106
#: includes/editor-templates/panel.php:109
msgid "Preview Changes"
msgstr "Forhåndsvis endringer"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Tilbake til standard"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Gjennomstrek"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Overstrek"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Dekorasjon"

#: core/admin/admin.php:476
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: core/admin/admin.php:457
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(åpnes i et nytt vindu)"

#: core/admin/admin.php:438
msgid "News & Updates"
msgstr "Nyheter og oppdateringer"

#: core/admin/admin.php:427
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:420
msgid "Recently Edited"
msgstr "Nylig redigert"

#: core/admin/admin.php:351
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor oversikt"

#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Oppdater Elementor nå"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:137
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurra! Din %s er på nett."

#: core/admin/admin.php:389
msgid "Create New Page"
msgstr "Opprett ny side"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Når du aktiverer Privat Modus vil Youtube ikke lagre informasjon om besøkende på siden din, med mindre de spiller av videoen."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:18169
#: assets/js/editor.js:36143 assets/js/editor-document.js:17605
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Søke widget:"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Frakoblede verdier"

#: includes/editor-templates/templates.php:238
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Dra og slipp din .JSON eller .zip malfil"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Skriv inn din kortkode"

#: modules/history/revisions-manager.php:258
#: includes/template-library/sources/local.php:452
#: includes/template-library/sources/local.php:531
#: includes/template-library/sources/local.php:673
msgid "Access denied."
msgstr "Ingen tilgang"

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Deaktiver standard fonter"

#: includes/widgets/toggle.php:389 includes/widgets/accordion.php:361
#: includes/widgets/common.php:449 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/elements/column.php:197
msgid "End"
msgstr "Slutt"

#: includes/widgets/toggle.php:385 includes/widgets/accordion.php:357
#: includes/widgets/common.php:441 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/elements/column.php:195
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Forhåndsvisningen kunne ikke lastes inn"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Vi beklager, men noe gikk galt. Klikk \"Lær mer\" og følg stegene for en rask løsning."

#: core/admin/admin-notices.php:125
msgid "Update Notification"
msgstr "Oppdater melding"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Når du påbegynner arbeidet, vil du kunne gjenta / gjøre om alle handlinger du gjør i redigeringsverktøyet."

#: includes/widgets/video.php:761
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI farge når musepeker er over link"

#: includes/widgets/video.php:750
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
msgid "UI Color"
msgstr "UI farge"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:9
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124 assets/js/editor.js:35814
msgid "Actions"
msgstr "Valg"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Gå til Tidligere versjoner tabben for eldre versjoner"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:35817
msgid "Revisions"
msgstr "Tidligere versjoner"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:78 assets/js/editor.js:36522
msgid "History"
msgstr "Tidligere versjoner"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Ingen historikk ennå"

#: includes/widgets/video.php:711
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Lyd av"

#: includes/template-library/sources/local.php:956
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Velg en Elementor-mal JSON-fil eller en .zip-fil med Elementor maler, og disse vil dukke opp i din maloversikt."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Tekstskygge"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Åpner alle bildelinker i et Lightbox popup vindu. Lightbox-funksjonen vil automatisk virke på alle bilder som legges inn."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Bilde lightbox"

#: includes/settings/tools.php:274
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
msgid "Version Control"
msgstr "Versjonskontroll"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "OBS: Vi anbefaler ikke å oppdatere til en beta-versjon på nettsider du har aktive for kunder, eller nettsider som er i bruk."

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta-tester"

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Bli en Beta-tester"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Advarsel: Husk å ta en sikkerhetskopi av din database før du ruller tilbake."

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "Tidligere versjon"

#: includes/settings/settings.php:483
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Endre redigérers innlastingsmetode"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Definérer avstanden mellom widgets (Standard: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Rull tilbake til tidligere versjon"

#: includes/widgets/common.php:179 includes/elements/section.php:1288
#: includes/elements/column.php:825
msgid "Animation Delay"
msgstr "Animasjonens forsinkelse"

#: includes/widgets/common.php:100 includes/elements/section.php:1209
#: includes/elements/column.php:726
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/common.php:239
#: includes/widgets/common.php:346 includes/widgets/image.php:453
#: includes/widgets/google-maps.php:214
#: includes/controls/groups/background.php:699
#: includes/elements/section.php:599 includes/elements/section.php:782
#: includes/elements/section.php:888 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
msgid "Transition Duration"
msgstr "Overgangens varighet"

#: includes/elements/column.php:213
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:78
msgid "Widgets Space"
msgstr "Avstand for widgets"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "Legg til nofollow"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Link valg"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Utover"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Opplever du et problem med Elementor versjon %s? Rull tilbake til en tidligere versjon før problemet oppstod."

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor krever WordPress versjon %s+. Du bruker en eldre versjon, og derfor kan ikke Elementor aktivertiveres."

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "Integrasjoner"

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Slå på Beta-tester for å motta varsler når en ny Beta-versjon av Elementor eller Elementor Pro er tilgjengelig. Beta-versjoner vil ikke installeres automatisk. Du har alltid valget å ignorere den."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Bruk internt CSS som er innbakt i headerkoden på siden. For feilsøking ifm server konfigureringskonflikter og for å håndtere utviklingsmiljøer."

#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Bruk eksterne CSS-filer alle genererte stilsett. Velg denne innstillingen for bedre ytelse (anbefalt)."

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Intern innbaking av kode"

#: includes/settings/settings.php:476
msgid "External File"
msgstr "Ekstern fil"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS Print metode"

#: includes/settings/settings.php:490
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "For feilsøking ifm server-konfigurasjons konflikter."

#: modules/safe-mode/module.php:47 includes/settings/settings.php:488
#: includes/settings/settings.php:500 includes/settings/tools.php:321
#: core/debug/inspector.php:55 assets/js/editor.js:26168
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"

#: modules/safe-mode/module.php:46 includes/settings/settings.php:487
#: includes/settings/settings.php:499 includes/settings/tools.php:320
#: core/debug/inspector.php:54
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"

#: core/base/document.php:1344
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/spacer.php:108 includes/widgets/text-editor.php:322
msgid "Space"
msgstr "Avstand"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:244
msgid "Drop Cap"
msgstr "Små versaler"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor tillater at du skjuler sidetittel. Dette fungerer for alle teamer som benytter \"h1.entry-title\" metoden. Hvis ditt tema benytter en annen metode, skriv inn din metode i feltet over."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Side tittel metode"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Mal"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Skjul tittel"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Vedlikeholdsmodus PÅ"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Velg mal"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Velg eller <a target=\"_blank\" href=\"%s\">opprett en ny</a> nå."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "For å aktivere vedlikeholdsmodus kreves det at du i forkant har definert en mal for vedlikeholdsmodus."

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigér malen"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Roller"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Innlogget"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Disse har tilgang"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Kommer snart - viser en HTTP 200-kode, noe som betyr at nettsidene er klare til å bli indeksert."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Vedlikeholdsmodus viser en HTTP 503-kode. Dette fordi søkemotorer har registrert at de heller sjekker på nytt igjen på et senere tidspunkt. Vi anbefaler ikke å benytte denne metoden for mer enn noen dager."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Velg mellom Kommer snart (som viser HTTP 200-kode) eller Vedlikeholdsmodus (som viser HTTP 503-kode)."

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Under vedlikehold"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer snart"

#: includes/maintenance-mode.php:203 core/kits/documents/kit.php:132
#: assets/js/editor.js:36142
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Velg modus"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Sett hele nettløsningen i VEDLIKEHOLDSMODUS. Dette betyr at hele nettløsningen ikke er tilgjengelig online og nede midlertidig pga vedlikehold. Eller du kan velge moduset; KOMMER SNART, som betyr at siden er utilgjengelig inntil den er klar for lansering."

#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Vedlikeholdsmodus"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor.js:18202
#: assets/js/editor-document.js:17638
msgid "Paste Style"
msgstr "Lim inn stil"

#: includes/elements/section.php:1063
msgid "Bring to Front"
msgstr "Legg øverst"

#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:726
#: includes/widgets/image-carousel.php:203 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/image-gallery.php:142
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/column.php:170
#: includes/elements/column.php:198
msgid "Space Between"
msgstr "Avstand mellom"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Bok"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Splitt"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Bølgemønster"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Bølge pensel"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Asymmetrisk kurve"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Viftens gjennomsiktighet"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Skråstillingens gjennomsiktighet"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Skråstilling"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Asymmetrisk triangel"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramider"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Sikksakk"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Skyer"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Dråper"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Fjell"

#: includes/elements/section.php:1050
msgid "Invert"
msgstr "Invertér"

#: includes/elements/section.php:1036
msgid "Flip"
msgstr "Snu om"

#: includes/elements/section.php:932
msgid "Shape Divider"
msgstr "Skille mellom seksjoner"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigasjonens bredde"

#: includes/widgets/common.php:119 includes/widgets/button.php:262
#: includes/elements/section.php:1227 includes/elements/column.php:744
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Legg inn din egen ID uten firkant-tegnet. F.eks:  minegen-id"

#: includes/widgets/common.php:113 includes/elements/section.php:1221
#: includes/elements/column.php:738
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:311
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/button.php:338 includes/widgets/google-maps.php:199
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:496
#: includes/elements/section.php:584 includes/elements/section.php:736
#: includes/elements/section.php:853 includes/elements/column.php:285
#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/column.php:528
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
msgid "Hover"
msgstr "Muspeker over"

#: includes/controls/groups/background.php:201
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:189
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: includes/controls/groups/background.php:186
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/controls/groups/background.php:160
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Neste farge"

#: includes/controls/groups/background.php:145
#: includes/controls/groups/background.php:171
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Plassering"

#: includes/controls/groups/background.php:98
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Forløpning"

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Huker du av her så deaktiverer du Elementors Standard farger. Dette gjør at den da kun benytter fargene som er satt i ditt tema."

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Huker du av denne så deaktiverer du Elementors Standard fonter. Dette gjør at den da kun benytter fonter som er definert i ditt tema."

#: core/admin/admin.php:301
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Hjelpevideoer"

#: core/admin/admin.php:301
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Sjekk ut alle Elementors hjelpevideoer"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Sjekk ut Elementors dokumentasjon"

#: core/admin/admin.php:300
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål"

#: includes/utils.php:136
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "Husk `from` og `to` URL-er kan ikke være de samme."

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Skriv inn din gamle og nye URL for din WordPress-installasjon for å oppdatere alle Elementor data (Relevant ved domene-overføringer eller flytting til 'HTTPS')."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Oppdatér nettløsningens adresse (URL)"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Viktig:</strong> Det er virkelig å anbefale at du <a target=\"_blank\" href=\"%s\">tar en backup av din database</a> før du tar i bruk ERSTATT URL."

#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
msgid "Replace URL"
msgstr "Erstatt URL"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Vi anbefaler at du setter minne til minst %1$s. For mer informasjon, les mer om <a href=\"%2$s\">Hvordan øke minne-allokering til PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:173
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s siden (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:145
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:154
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagre"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Det ser ut til at funksjonen TIDLIGERE VERSJONER ikke er tilgjengelig for ditt nettsted."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Versjonshistorikken lar deg lagre tidligere steg i ditt designarbeid, og hele tiden muligheten til å hoppe tilbake til den versjonen du ønsker."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Ingen lagrede versjoner tilgjengelig ennå."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Lær mer om <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress versjoner her</a>"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "Av"

#: includes/utils.php:141
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Både `fra`- og `til`-URL-ene må være gyldige URL-er"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Start utformingen av din nettside, og du vil finne hele versjonshistorikken her."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Skilletegn for tusen"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:461
#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Egendefinert CSS lar deg legge til CSS-kode til alle widgets. Du vil se alle endringer direkte i editoren."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Velkommen til vår egendefinerte CSS editor"

#: includes/managers/controls.php:890
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
msgid "Custom CSS"
msgstr "Egendefinert CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Med denne funksjonen kan du lagre en widget som global. Globale widgets kan legges  til flere steder. Og du kan da redigere denne widgeten  fra én enkelt plass uten å måtte gå inn alle steder denne er benyttet."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Velkommen til vår Globale Widget"

#: includes/managers/controls.php:930
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: includes/editor-templates/templates.php:205
#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:292
#: includes/settings/settings.php:313 includes/settings/settings.php:334
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/admin/admin.php:275
#: core/admin/admin.php:487 core/role-manager/role-manager.php:168
#: assets/js/editor.js:8745 assets/js/app-packages.js:9619
#: assets/js/app-packages.js:9919 assets/js/app-packages.js:9954
msgid "Go Pro"
msgstr "Prøv Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Få mer ut av Elementor med Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:23929
#: assets/js/editor-document.js:9618
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: includes/widgets/video.php:608 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/icon-list.php:263
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: includes/widgets/video.php:609 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/icon-list.php:264
msgid "On"
msgstr "På"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra stor"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Ekstra liten"

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "Gjenopprett filer"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "Stiler lagt inn via Elementor blir lagret i CSS-filer i Uploads-folderen. Gjenopprett disse filene utifra dine siste lagrede innstillinger."

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "Gjenopprett CSS"

#: includes/frontend.php:1038
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ugyldig data: Denne malens ID kan ikke være den samme som malen du nå jobber med. Vennligst velg en annen ID."

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "Utseende"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Forbedre Elementor"

#: includes/editor-templates/panel.php:191
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s er deaktivert"

#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Update changes to page"
msgstr "Oppdatér endringer på siden"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "No thanks"
msgstr "Nei takk"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Skriv inn parent element selector til de seksjonene som du ønsker skal være fylt ut i full bredde på (F.eks: #primary / .wrapper / main etc). Lar du feltet så uten verdier, så følger den sidens bredde."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:116
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Fullbredde seksjoner tilpasset til"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:68
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Setter standard bredde for innholdet (seksjonen. Standard er satt til: 1140px)"

#: includes/elements/section.php:493
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Fyll ut seksjonen til full bredde av siden med JS."

#: includes/elements/section.php:487
msgid "Stretch Section"
msgstr "Full bredde på seksjonen"

#: includes/elements/section.php:493 includes/settings/settings-page.php:366
#: core/admin/admin-notices.php:231
msgid "Learn more."
msgstr "Lær mer."

#: includes/elements/section.php:1315 includes/elements/section.php:1326
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Omvendt kolonnerekkefølge"

#: includes/editor-templates/panel.php:100 includes/elements/section.php:1326
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:157
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/editor-templates/panel.php:90
msgid "Default Preview"
msgstr "Standard forhåndsvisning"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Link verdier sammen"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Ekstern"

#: includes/template-library/sources/local.php:963
msgid "Import Now"
msgstr "Importér nå"

#: includes/template-library/sources/local.php:954
msgid "Import Templates"
msgstr "Importér maler"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Export Template"
msgstr "Eksportér mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:456
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen tittel)"

#: includes/template-library/sources/local.php:268
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Ingen maler funnet i søppelbøtta."

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Ingen maler funnet"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Søk etter mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Vis mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alle maler"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Ny mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigér mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Legg til ny mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Ny mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Mal"

#: includes/template-library/sources/local.php:200
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementors bibliotek oppdateres automatisk på daglig basis. Du kan også manuelt oppdatere om du ønsker ved å klikke på SYNK-knappen."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:234
#: includes/settings/tools.php:237
msgid "Sync Library"
msgstr "Synkronisér bibliotek"

#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: modules/library/documents/page.php:66 core/document-types/page.php:42
#: assets/js/editor.js:10471
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: includes/utils.php:154 assets/js/editor.js:10636
msgid "An error occurred"
msgstr "En feil har oppstått"

#: includes/editor-templates/templates.php:218
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Gi malen et navn"

#: includes/template-library/sources/local.php:1141
#: includes/editor-templates/templates.php:188
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Følg med! Flere flotte maler gjøres tilgjengelig hele tiden."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Tilbake til biblioteket"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9072
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:12 assets/js/editor.js:10835
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: includes/frontend.php:1186 includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16 assets/js/editor.js:35229
#: assets/js/app-packages.js:6168 assets/js/app-packages.js:7900
#: assets/js/app-packages.js:8458 assets/js/app.js:5192 assets/js/app.js:6000
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Velg din struktur"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Legg til mal"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Malbibliotek"

#: includes/template-library/sources/local.php:365
#: includes/template-library/sources/local.php:1680
msgid "Saved Templates"
msgstr "Lagrede maler"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Hvis du ønsker å endre kildekoden for ditt tema, så anbefaler vi at du bruker et <a href=\"%s\">child theme</a>."

#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: modules/safe-mode/module.php:361 modules/safe-mode/module.php:370
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:454
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 core/admin/admin-notices.php:319
#: core/admin/admin-notices.php:363 core/admin/admin-notices.php:407
#: core/admin/admin-notices.php:451 core/admin/admin-notices.php:496
#: assets/js/editor.js:13798 assets/js/editor.js:17122
#: assets/js/editor.js:17154 assets/js/editor.js:19294
#: assets/js/editor.js:26766 assets/js/app-packages.js:6614
#: assets/js/app-packages.js:9708 assets/js/app-packages.js:9850
#: assets/js/app.js:5480
msgid "Learn More"
msgstr "Mer info"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/editor.js:34950
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globale skrifter"

#: includes/widgets/social-icons.php:539 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/image-box.php:288 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/button.php:382
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animasjon ved mus over"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Hold innenfor"

#: includes/widgets/common.php:167 includes/elements/section.php:1276
#: includes/elements/column.php:813
msgid "Fast"
msgstr "Rask"

#: includes/widgets/common.php:165 includes/elements/section.php:1274
#: includes/elements/column.php:811
msgid "Slow"
msgstr "Sakte"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Deaktivér standard farger"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standard fonter"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Farge paletter"

#: includes/widgets/video.php:811 includes/widgets/common.php:152
#: includes/elements/section.php:1261 includes/elements/column.php:798
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Inngangsanimasjon"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Du kan aktivere denne på <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor innstillingsside</a>."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Innrykk"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Boks skygge"

#: includes/widgets/tabs.php:157 includes/controls/box-shadow.php:73
#: includes/controls/text-shadow.php:76
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: includes/widgets/tabs.php:156 includes/controls/box-shadow.php:68
#: includes/controls/text-shadow.php:71
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Fordelt"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Uskarp"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "På siden"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Referanse"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Offisiell farge"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Avrunding"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosiale ikoner"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Mitt erfaringsnivå"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Antall avspillinger"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Del knapp"

#: includes/widgets/video.php:506 includes/widgets/audio.php:174
msgid "Download Button"
msgstr "Nedlastings knapp"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Liker knapp"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Kjøpe knapp"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Synlig avspiller grafikk"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/section.php:625 includes/elements/column.php:326
msgid "Background Overlay"
msgstr "Bakgrunnsoverlegg"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Hvis du har et øyeblikk, så del gjerne med oss årsaken til at du nå deaktiverer Elementor."

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Rask tilbakemelding"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Vennligst del med oss årsaken"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Annet"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Det er kun en midlertidig deaktivering"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Vennligst oppgi hvilket plugin du refererer til"

#: core/admin/admin-notices.php:147 core/base/db-upgrades-manager.php:81
msgid "Update Now"
msgstr "Oppdatér nå"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:134
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Vis detaljer om Elementors versjon %s"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:130
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Det finnes en ny versjon av Elementor tilgjengelig. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Vis versjon %3$s details</a> eller <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">oppdatér nå</a>."

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jeg trenger ikke denne utvidelsen lenger"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Jeg fant en bedre utvidelse"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Jeg fikk ikke utvidelsen til å fungere"

#: includes/widgets/image-carousel.php:182 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Egendefinert URL"

#: includes/widgets/toggle.php:305 includes/widgets/toggle.php:453
#: includes/widgets/accordion.php:278 includes/widgets/accordion.php:425
#: includes/widgets/common.php:197 includes/elements/section.php:552
#: includes/elements/column.php:252
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: includes/managers/elements.php:279 includes/settings/settings.php:401
#: includes/settings/tools.php:221
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:57
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "Bredere"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:18190
#: assets/js/editor.js:19892 assets/js/editor.js:28737
#: assets/js/editor.js:29639 assets/js/editor-document.js:17626
#: assets/js/editor-document.js:18586 assets/js/editor-document.js:20031
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Intro Byline"

#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/toggle.php:425
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/star-rating.php:283
#: includes/widgets/image-carousel.php:549 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900
msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "På utsiden"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "På innsiden"

#: includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/controls/groups/background.php:764
msgid "Direction"
msgstr "Retning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Hastighet på animasjonen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:246 includes/widgets/audio.php:135
msgid "Additional Options"
msgstr "Tilleggsvalg"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Strekk bilde"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Bildekarusell"

#: includes/widgets/counter.php:159 includes/widgets/common.php:161
#: includes/elements/section.php:1270 includes/elements/column.php:807
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animasjonens lengde"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Venstre kantbredde"

#: includes/controls/groups/image-size.php:278
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Du kan beskjære orginalbildet til akkurat den størrelsen du ønsker. Du kan også definere egen verdi for høyde og bredde slik at du beholder proposjonen fra orginalbildet."

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Piler og prikker"

#: includes/widgets/video.php:494 includes/widgets/audio.php:243
msgid "Controls Color"
msgstr "Kontroller fargevelger"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Intro portrett"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Intro tittel"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Gjentagende"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Innstillinger for video"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Din server ser ikke ut til å ha ImageMagick eller GD installert og/eller aktivert! En av disse serverfunksjonene for bilder er påkrevd for at WordPress skal klare å endre bildestørrelser på bilder som lastes opp. Vennligst kontakt din server administrator for å få dette aktivert på din server før du fortsetter."

#: includes/controls/groups/image-size.php:359
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Valgfri"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Punktlinje"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Stiplet linje"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel linje"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Heltrukket strek"

#: includes/controls/groups/image-size.php:276
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Bildets dimensjon"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: includes/controls/groups/image-size.php:356
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Full bredde"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Ton inn/ut"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"

#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:660
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Uendelig gjentagelse"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: includes/controls/groups/image-size.php:271
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/widgets/toggle.php:211 includes/widgets/accordion.php:207
#: includes/widgets/icon-box.php:219 includes/widgets/image-box.php:186
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Tittel HTML Tagg"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Dette er tittelen"

#: includes/widgets/common.php:134 includes/elements/section.php:1243
#: includes/elements/column.php:760
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Legg til din egendefinerte CSS-klasse UTEN punktum foran. Eks: my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Opplistingen av fonter som er i bruk om den valgte fonten ikke er tilgjengelig."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo designmaler"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Vi anbefaler at du benytter PHP 5.4 eller høyere"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:23926
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Skjema"

#: includes/managers/controls.php:304 includes/editor-templates/panel.php:68
#: includes/settings/settings.php:367
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 core/admin/admin.php:271
#: assets/js/editor.js:9729 assets/js/editor.js:24681 assets/js/editor.js:35382
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Skråstilt"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Kun små bokstaver"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Stor forbokstav"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Kun store bokstaver"

#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/widgets/common.php:166 includes/widgets/common.php:207
#: includes/widgets/common.php:274 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/button.php:303
#: includes/widgets/google-maps.php:183 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/elements/section.php:562 includes/elements/section.php:635
#: includes/elements/section.php:699 includes/elements/section.php:818
#: includes/elements/section.php:1275 includes/elements/column.php:262
#: includes/elements/column.php:339 includes/elements/column.php:388
#: includes/elements/column.php:491 includes/elements/column.php:812
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pause ved mus over"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Antall bilder som vises"

#: includes/elements/section.php:1093 includes/elements/column.php:616
msgid "Heading Color"
msgstr "Farge på overskrift"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Lik sidebredden"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "Bredde"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Filstørrelse"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Bildeoverlegg"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Anbefalte videoer"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Størrelsesforhold"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Veksling av innhold"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Veksle tittel"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Veksle #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Veksle #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Veksle elementer"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:232
msgid "Toggle"
msgstr "Veksle"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstbehandler"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Fane innhold"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Fane tittel"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Fane #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Fane #1"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Avspillingshastighet for Autoplay"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"

#: includes/widgets/progress.php:264
msgid "Title Style"
msgstr "Stil for tittel"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "f.eks. webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Innvendig tekst"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Vis prosentvis"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentvis"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "For eksempel: Om oss"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID-en for Meny anker."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Denne ID-en vil  være CSS ID-en du må benytte på din egen side. Uten #-tegnet."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Bildets posisjon"

#: includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Avstand rundt bildet"

#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Bildeboks"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Ikonets mus over status"

#: includes/widgets/toggle.php:240 includes/widgets/accordion.php:236
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/text-editor.php:361 includes/widgets/tabs.php:260
#: includes/widgets/divider.php:939
msgid "Border Width"
msgstr "Rammens tykkelse"

#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon.php:336
#: includes/widgets/divider.php:917
msgid "Rotate"
msgstr "Rotér"

#: includes/widgets/social-icons.php:262 includes/widgets/icon-box.php:127
#: includes/widgets/icon.php:142
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: includes/widgets/social-icons.php:263 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"

#: includes/widgets/social-icons.php:257 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138
msgid "Shape"
msgstr "Form"

#: includes/widgets/icon-box.php:113 includes/widgets/icon.php:128
#: includes/widgets/text-editor.php:260 includes/widgets/divider.php:795
msgid "Framed"
msgstr "Innrammet"

#: includes/widgets/icon-box.php:112 includes/widgets/icon.php:127
#: includes/widgets/text-editor.php:259 includes/widgets/divider.php:794
msgid "Stacked"
msgstr "Stablet"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Tekstinnrykk"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Liste"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Liste element #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Liste element #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Liste element #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Ikonliste"

#: includes/widgets/social-icons.php:178 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:192
#: includes/widgets/icon.php:160 includes/widgets/image.php:208
#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/icon-list.php:152
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML kode"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/progress.php:100
#: includes/widgets/heading.php:116
msgid "Enter your title"
msgstr "Skriv inn en tittel"

#: includes/widgets/google-maps.php:107
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Fiskergata 23,  Svolvær, Norge"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:174
msgid "Map"
msgstr "Kart"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google kart"

#: includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516 includes/widgets/image-gallery.php:255
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"

#: includes/widgets/image-gallery.php:183
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Vedleggssiden"

#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
#: includes/controls/gallery.php:88
msgid "Add Images"
msgstr "Legg til bilder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Bildegalleri"

#: includes/widgets/star-rating.php:238 includes/widgets/divider.php:677
msgid "Gap"
msgstr "Mellomrom"

#: includes/widgets/social-icons.php:185 includes/widgets/social-icons.php:343
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:401
#: includes/widgets/toggle.php:464 includes/widgets/accordion.php:289
#: includes/widgets/accordion.php:373 includes/widgets/accordion.php:436
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:569
#: includes/widgets/video.php:671 includes/widgets/image-box.php:468
#: includes/widgets/image-box.php:503 includes/widgets/star-rating.php:301
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/widgets/progress.php:183
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/tabs.php:312
#: includes/widgets/tabs.php:389 includes/widgets/divider.php:576
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/icon-list.php:368
#: includes/widgets/icon-list.php:396 includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/section.php:974
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: assets/js/editor.js:35529 assets/js/editor.js:35575
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Avstandsholder"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Pluss"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Enhet foran nummeret"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Sluttnummer"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Startnummer"

#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
msgid "Counter"
msgstr "Teller"

#: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/image-carousel.php:253
#: includes/widgets/audio.php:144
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoavspilling"

#: includes/widgets/video.php:562 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/controls/media.php:158
msgid "Choose Image"
msgstr "Velg bilde"

#: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-carousel.php:513
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:247 includes/widgets/testimonial.php:258
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: includes/widgets/button.php:219 core/dynamic-tags/tag.php:102
msgid "After"
msgstr "Etter"

#: includes/widgets/button.php:218 core/dynamic-tags/tag.php:95
msgid "Before"
msgstr "Før"

#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/button.php:214
msgid "Icon Position"
msgstr "Ikonets posisjon"

#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:370
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:342
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/button.php:203
#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/video.php:686 includes/widgets/star-rating.php:266
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/text-editor.php:300 includes/widgets/button.php:192
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/heading.php:139
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/image-carousel.php:638
#: includes/widgets/image.php:543 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/button.php:180
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/heading.php:192
msgid "Justified"
msgstr "Justert"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: includes/controls/popover-toggle.php:69
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"

#: includes/widgets/social-icons.php:297 includes/widgets/toggle.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:353 includes/widgets/icon-box.php:464
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/star-rating.php:170
#: includes/widgets/image-carousel.php:622 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image.php:134 includes/widgets/image.php:527
#: includes/widgets/text-editor.php:188 includes/widgets/image-gallery.php:279
#: includes/widgets/button.php:164 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:352
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:445
#: includes/widgets/heading.php:176
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: includes/widgets/common.php:746 includes/elements/section.php:1381
#: includes/elements/column.php:886
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Skjul på mobil"

#: includes/widgets/common.php:733 includes/elements/section.php:1368
#: includes/elements/column.php:873
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Skjul på tablet"

#: includes/widgets/common.php:720 includes/elements/section.php:1355
#: includes/elements/column.php:860
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Skjul på desktop"

#: includes/widgets/icon-box.php:560 includes/widgets/image-box.php:494
#: includes/widgets/alert.php:245 includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/compatibility.php:176
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/widgets/counter.php:197 includes/widgets/counter.php:257
#: includes/widgets/toggle.php:297 includes/widgets/accordion.php:270
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/alert.php:213 includes/widgets/common.php:67
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/image-carousel.php:225 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:348 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/elements/section.php:236 includes/elements/column.php:120
#: core/base/document.php:1321
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: includes/widgets/video.php:739 includes/widgets/alert.php:172
#: includes/widgets/image.php:572 includes/widgets/progress.php:197
#: includes/widgets/button.php:322 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/tabs.php:291
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:143
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/elements/section.php:1359 includes/elements/section.php:1372
#: includes/elements/section.php:1385
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554 includes/widgets/alert.php:144
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:142
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373
#: includes/elements/section.php:1386
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Avvis knapp"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Jeg er en beskrivelse. Klikk på REDIGÉR-knappen for å endre denne teksten."

#: includes/widgets/toggle.php:98 includes/widgets/accordion.php:97
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/alert.php:111 includes/widgets/tabs.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Tittel og beskrivelse"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/button.php:127
msgid "Danger"
msgstr "Fare"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/button.php:126
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/button.php:125
msgid "Success"
msgstr "Suksess"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/button.php:124 assets/js/app-packages.js:9697
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/template-library/sources/local.php:1651
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/button.php:119 includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:963
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/widgets/toggle.php:331 includes/widgets/toggle.php:413
#: includes/widgets/accordion.php:303 includes/widgets/accordion.php:385
#: includes/widgets/tabs.php:326
msgid "Active Color"
msgstr "Aktiv farge"

#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/toggle.php:258
#: includes/widgets/accordion.php:255 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:368 includes/widgets/tabs.php:280
msgid "Border Color"
msgstr "Rammefarge"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Innhold vist via trekkspill"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Tittel på trekkspill-visningen"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Trekkspill-visning #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Trekkspill-visning #1"

#: includes/widgets/social-icons.php:324 includes/widgets/counter.php:211
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/accordion.php:140
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/video.php:533 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:235
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/text-editor.php:255 includes/widgets/image-gallery.php:172
#: includes/widgets/progress.php:164 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/tabs.php:143 includes/widgets/testimonial.php:209
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/google-maps.php:163
#: includes/widgets/heading.php:206
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Trekkspill-visning enheter"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:228
msgid "Accordion"
msgstr "Trekkspill-visning"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Klart! Jeg liker å hjelpe til"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å laste ned denne filen"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "Last ned system info"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Kopiér og lim inn info"

#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformasjon"

#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:311
#: includes/editor-templates/templates.php:109
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321 includes/widgets/image.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/audio.php:126
#: includes/controls/switcher.php:75 includes/managers/icons.php:341
#: assets/js/editor.js:10366
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Ekskludér roller"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "Sidetyper"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
#: core/base/document.php:1313
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Aksent tekst"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Tekst hovedfelt"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Overskrift nr 2"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Hovedoverskrift"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Aksent"

#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:95
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Primær"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"

#: includes/elements/section.php:1337
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#: includes/widgets/video.php:792
msgid "Content Position"
msgstr "Innholdets plassering"

#: includes/widgets/icon-box.php:497 includes/widgets/image-box.php:431
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/column.php:168
msgid "Middle"
msgstr "Sentrert"

#: includes/elements/section.php:424
msgid "Stretch"
msgstr "Full bredde"

#: includes/elements/section.php:420
msgid "Column Position"
msgstr "Plassering i kolonnen"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimumshøyde"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. høyde"

#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
#: includes/widgets/google-maps.php:146 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1017
msgid "Height"
msgstr "Høyde"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "Ingen mellomrom"

#: includes/widgets/text-editor.php:149 includes/elements/section.php:281
msgid "Columns Gap"
msgstr "Avstand kolonner"

#: includes/widgets/video.php:773 includes/elements/section.php:245
#: includes/elements/section.php:259
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:50
msgid "Content Width"
msgstr "Innholdets bredde"

#: includes/widgets/common.php:383 includes/widgets/icon-list.php:195
#: includes/elements/section.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "Full bredde"

#: includes/widgets/icon-list.php:95 includes/managers/controls.php:303
#: includes/elements/section.php:227 includes/elements/column.php:111
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:21 assets/js/editor.js:23759
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnens bredde"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/elements/section.php:1236
#: includes/elements/column.php:753
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasser"

#: includes/widgets/social-icons.php:402 includes/widgets/toggle.php:356
#: includes/widgets/toggle.php:489 includes/widgets/accordion.php:328
#: includes/widgets/accordion.php:461 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/common.php:88 includes/widgets/icon.php:316
#: includes/widgets/button.php:423 includes/widgets/divider.php:822
#: includes/elements/section.php:1197 includes/elements/column.php:714
#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
msgid "Padding"
msgstr "Avstand rundt"

#: includes/widgets/common.php:76 includes/elements/section.php:1178
#: includes/elements/column.php:702
msgid "Margin"
msgstr "Marg"

#: includes/elements/section.php:1142 includes/elements/column.php:665
msgid "Text Align"
msgstr "Tekstjustering"

#: includes/elements/section.php:1130 includes/elements/column.php:653
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkfarge ved mus over"

#: includes/elements/section.php:1118 includes/elements/column.php:641
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarge"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: modules/library/documents/section.php:52 includes/elements/section.php:78
#: assets/js/editor.js:10472
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"

#: includes/elements/section.php:530 includes/elements/section.php:538
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

#: includes/widgets/common.php:703 includes/managers/controls.php:302
#: includes/elements/section.php:1307 includes/elements/column.php:843
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiv"

#: includes/widgets/common.php:58 includes/managers/controls.php:301
#: includes/elements/section.php:1170 includes/elements/column.php:693
#: includes/settings/settings.php:466
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 assets/js/editor.js:9735
#: assets/js/editor.js:23756
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: includes/widgets/social-icons.php:305 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/video.php:796 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/common.php:445 includes/widgets/star-rating.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image.php:142 includes/widgets/image.php:535
#: includes/widgets/text-editor.php:196 includes/widgets/image-gallery.php:287
#: includes/widgets/button.php:172 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/elements/section.php:1150
#: includes/elements/column.php:196 includes/elements/column.php:673
msgid "Center"
msgstr "Senter"

#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:265
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/star-rating.php:213 includes/widgets/image-carousel.php:652
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/progress.php:272
#: includes/widgets/button.php:310 includes/widgets/button.php:345
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:319
#: includes/widgets/testimonial.php:356 includes/widgets/icon-list.php:481
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/elements/section.php:1106
#: includes/elements/column.php:629
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarge"

#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:446
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:23753
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:445
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/tabs.php:112 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:221
#: includes/managers/controls.php:299 assets/js/editor.js:23750
msgid "Content"
msgstr "Innhold"

#: includes/widgets/social-icons.php:272 includes/widgets/text-editor.php:136
#: includes/widgets/image-gallery.php:118
msgid "Columns"
msgstr "Kolonne"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Farger"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Fargepalett"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:174 core/schemes/base-ui.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: core/schemes/base-ui.php:115 assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Forkast"

#: includes/controls/structure.php:66 core/schemes/base-ui.php:109
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23077
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:212
#: includes/editor-templates/templates.php:223 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: includes/editor-templates/panel.php:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/panel.php:83
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsiv modus"

#: includes/editor-templates/panel.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:63
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widget panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
#: includes/editor-templates/panel.php:58
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Søke-widget..."

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Legg til ny seksjon"

#. Plugin Name of the plugin
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 includes/plugin.php:761
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:77
#: includes/settings/settings.php:523 core/app/view.php:21
#: core/upgrade/manager.php:36 core/admin/admin.php:222
#: core/admin/admin.php:332 core/admin/admin.php:400
#: core/documents-manager.php:354 assets/js/app-packages.js:6234
#: assets/js/app.js:5258
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Legg til enhet"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27 assets/js/editor.js:10624
#: assets/js/editor.js:13493 assets/js/editor.js:16980
#: assets/js/editor.js:18226 assets/js/editor.js:35587
#: assets/js/editor-document.js:17662
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Velg ikon"

#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:348
#: includes/widgets/common.php:385 includes/widgets/image-carousel.php:553
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/elements/section.php:291
#: includes/maintenance-mode.php:226 assets/js/editor.js:33089
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Bokstav avstand"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Linjeavstand"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Tekst tykkelse"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Fontfamilie"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Stiplet"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Punktlinje"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"

#: includes/widgets/star-rating.php:143 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278
msgid "Solid"
msgstr "Heltrukken"

#: includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/image-gallery.php:134
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119
#: includes/controls/animation.php:147 includes/elements/section.php:940
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Ramme type"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:477
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repeter-y"

#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repeter-x"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Ingen repetering"

#: includes/controls/groups/background.php:456
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeter"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast bredde"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bunn høyre"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Bunn senter"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bunn venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Senter høyre"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:734
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Senter senter"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Senter venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Topp høyre"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Topp senter"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Topp venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:255
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"

#: includes/controls/groups/background.php:249
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: includes/controls/groups/background.php:135
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: includes/controls/groups/background.php:132
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: includes/controls/groups/background.php:126
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Bakgrunnstype"

#: includes/controls/groups/background.php:94
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "System"

#: includes/widgets/social-icons.php:170 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/video.php:126 includes/widgets/video.php:148
#: includes/widgets/video.php:169 includes/widgets/image-box.php:148
#: includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image.php:189 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/heading.php:124
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/image-box.php:432
#: includes/widgets/common.php:611 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/section.php:427 includes/elements/section.php:450
#: includes/elements/section.php:949 includes/elements/column.php:169
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"

#: includes/widgets/icon-box.php:193 includes/widgets/icon-box.php:496
#: includes/widgets/video.php:797 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/widgets/common.php:607
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/section.php:425 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:948 includes/elements/column.php:167
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: includes/widgets/social-icons.php:301 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:174
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image.php:138 includes/widgets/image.php:531
#: includes/widgets/text-editor.php:192 includes/widgets/image-gallery.php:283
#: includes/widgets/button.php:168 includes/widgets/tabs.php:356
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/section.php:1146 includes/elements/column.php:669
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: includes/widgets/social-icons.php:309 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:174
#: includes/widgets/image-box.php:410 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:493 includes/widgets/star-rating.php:182
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image.php:146 includes/widgets/image.php:539
#: includes/widgets/text-editor.php:200 includes/widgets/image-gallery.php:291
#: includes/widgets/button.php:176 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/section.php:1154 includes/elements/column.php:677
msgid "Right"
msgstr "Høyre"

#: modules/page-templates/module.php:296 includes/widgets/icon-box.php:111
#: includes/widgets/common.php:382 includes/widgets/common.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552 includes/widgets/icon.php:126
#: includes/widgets/image.php:223 includes/widgets/image.php:362
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:258
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/button.php:123 includes/widgets/divider.php:793
#: includes/widgets/icon-list.php:100 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/controls/groups/background.php:733
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/controls/font.php:67
#: includes/controls/animation.php:146 includes/editor-templates/panel.php:229
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:447
#: includes/elements/section.php:475 includes/elements/section.php:511
#: includes/elements/column.php:166 includes/elements/column.php:194
#: includes/elements/column.php:234 includes/base/widget-base.php:247
#: core/experiments/manager.php:262 assets/js/editor.js:33080
#: assets/js/editor.js:33092
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: modules/gutenberg/module.php:100 modules/gutenberg/module.php:110
#: modules/admin-bar/module.php:119 core/admin/admin.php:155
#: core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:472
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Redigér med Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Tilbake til WordPress editoren"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor krever PHP versjon %s+. Du kjører en eldre versjon, så Elementor kan for tiden ikke aktiveres."

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Antall bilder per skroll"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Ikon for avspilling"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Velg sidestolpe"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidestolpe"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Ikonavstand"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Ikonboks"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menyanker"

#: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:370
#: includes/widgets/social-icons.php:508 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/text-editor.php:285
#: includes/widgets/divider.php:859
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundærfarge"

#: includes/widgets/social-icons.php:198 includes/widgets/social-icons.php:356
#: includes/widgets/social-icons.php:493 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/text-editor.php:270
#: includes/widgets/divider.php:842
msgid "Primary Color"
msgstr "Primærfarge"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: includes/widgets/image-carousel.php:181 includes/widgets/image.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:132
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#: includes/widgets/common.php:264 includes/elements/section.php:808
#: includes/elements/column.php:481
msgid "Border"
msgstr "Kantlinje"

#: includes/widgets/social-icons.php:471 includes/widgets/icon-box.php:439
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/common.php:289
#: includes/widgets/common.php:326 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/text-editor.php:342 includes/widgets/image-gallery.php:241
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/button.php:403
#: includes/widgets/testimonial.php:296 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/elements/section.php:832 includes/elements/section.php:868
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
msgid "Border Radius"
msgstr "Avrundet kantlinje"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Du kan kopiere innholdet i feltet under som enkel tekst ved å bruke Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322 includes/widgets/image.php:225
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/audio.php:127
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:340
#: assets/js/editor.js:10367
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: includes/elements/section.php:337
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Tilpass til skjerm"

#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/common.php:378
#: includes/widgets/image.php:255 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/controls/image-dimensions.php:96
#: includes/elements/section.php:988
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/editor-templates/panel.php:94 includes/elements/section.php:1315
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Tablet"
msgstr "Nettbrett"

#: includes/controls/groups/background.php:633
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Bakgrunn reserveløsning"

#: includes/controls/groups/background.php:553
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Videolenke"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Varsel"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Ingen sidestolper funnet"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Progresjonsslinje"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Engasjerende tall"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Endelse etter tallet"

#: includes/elements/section.php:1085 includes/elements/column.php:607
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/schemes/typography.php:64 assets/js/editor.js:29277
#: assets/js/editor-modules.js:4738
msgid "Typography"
msgstr "Skriftbilde"

#: modules/gutenberg/module.php:121
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 core/admin/admin.php:174
#: assets/js/app-packages.js:9243
msgid "Loading"
msgstr "Laster"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Design"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Gjør om"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Heldekkende"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Flere fargepaletter"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Skillelinje"

#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
#: includes/elements/section.php:517 includes/elements/column.php:240
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML emneknagg"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Faneenheter"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Lysbilde"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: includes/controls/groups/background.php:498
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Videoavspillers kontroller"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: core/experiments/manager.php:264 core/experiments/manager.php:420
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: core/experiments/manager.php:263 core/experiments/manager.php:420
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"