# Translation of Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 21:43:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk)\n"

#: demo-content/setup.php:27
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"

#: demo-content/setup.php:18
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:272
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"

#: inc/elementor/block-timeline.php:194
msgid "Event title"
msgstr "Título del evento"

#: inc/elementor/block-slider.php:115 inc/elementor/block-timeline.php:171
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: inc/elementor/block-timeline.php:168 inc/elementor/block-timeline.php:257
msgid "Event description"
msgstr "Descripción del evento"

#: inc/elementor/block-timeline.php:163 inc/elementor/block-timeline.php:225
msgid "Event date"
msgstr "Fecha del evento"

#: inc/elementor/block-timeline.php:160
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/elementor/block-timeline.php:152
msgid "Icon color"
msgstr "Color de icono"

#: inc/elementor/block-timeline.php:142 inc/elementor/block-timeline.php:154
msgid "Available for Style 1"
msgstr "Disponible para el estilo 1"

#: inc/elementor/block-timeline.php:140
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/elementor/block-timeline.php:132 inc/elementor/block-timeline.php:135
msgid "Item name"
msgstr "Nombre del elemento"

#: inc/elementor/block-timeline.php:120
msgid "First contract"
msgstr "Primer contrato"

#: inc/elementor/block-timeline.php:111 inc/elementor/block-timeline.php:136
msgid "Our company was founded"
msgstr "Nuestra empresa fue fundada"

#: inc/elementor/block-timeline.php:87
msgid "Timeline"
msgstr "Cronología"

#: inc/elementor/block-timeline.php:42
msgid "aThemes: Timeline"
msgstr "aThemes: Cronología"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:126
#: inc/elementor/block-testimonials.php:129
msgid "Client position"
msgstr "Posición del cliente"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:114
#: inc/elementor/block-testimonials.php:118
#: inc/elementor/block-testimonials.php:121
msgid "Client name"
msgstr "Nombre del cliente"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:111
msgid "Client photo"
msgstr "Foto del cliente"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:42
msgid "aThemes: Testimonials"
msgstr "aThemes: Testimonios"

#: inc/elementor/block-pricing.php:325
msgid "Padding top/bottom"
msgstr "Relleno superior/inferior"

#: inc/elementor/block-pricing.php:307
msgid "Table header"
msgstr "Cabecera de tabla"

#: inc/elementor/block-pricing.php:216 inc/elementor/block-pricing.php:252
#: inc/elementor/block-pricing.php:288
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: inc/elementor/block-pricing.php:178 inc/elementor/block-slider.php:127
msgid "Click me"
msgstr "Haz click aquí"

#: inc/elementor/block-pricing.php:176 inc/elementor/block-pricing.php:179
#: inc/elementor/block-slider.php:125 inc/elementor/block-slider.php:135
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: inc/elementor/block-pricing.php:169
msgid "http://example.org"
msgstr "http://example.org"

#: inc/elementor/block-pricing.php:164
msgid "Button URL"
msgstr "URL del botón"

#: inc/elementor/block-pricing.php:151
msgid "Feature name"
msgstr "Nombre de la característica"

#: inc/elementor/block-pricing.php:139 inc/elementor/block-pricing.php:142
#: inc/elementor/block-pricing.php:145 inc/elementor/block-pricing.php:154
#: inc/elementor/block-pricing.php:155
msgid "Just a feature"
msgstr "Una característica"

#: inc/elementor/block-pricing.php:135 inc/elementor/block-testimonials.php:94
#: inc/elementor/block-timeline.php:107
msgid "Features list"
msgstr "Lista de características"

#: inc/elementor/block-pricing.php:128
msgid "Plan name"
msgstr "Nombre del plan"

#: inc/elementor/block-pricing.php:127
msgid "Agency"
msgstr "Agencia"

#: inc/elementor/block-pricing.php:125 inc/elementor/block-testimonials.php:186
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/elementor/block-pricing.php:117
msgid "month"
msgstr "mes"

#: inc/elementor/block-pricing.php:115 inc/elementor/block-pricing.php:118
#: inc/elementor/block-pricing.php:271
msgid "Period"
msgstr "Punto"

#: inc/elementor/block-pricing.php:104 inc/elementor/block-pricing.php:107
#: inc/elementor/block-pricing.php:235
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: inc/elementor/block-pricing.php:94 inc/elementor/block-pricing.php:199
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"

#: inc/elementor/block-pricing.php:87
msgid "Icon List"
msgstr "Lista de iconos"

#: inc/elementor/block-pricing.php:42
msgid "aThemes: Pricing table"
msgstr "aThemes: Tabla de precios"

#: inc/elementor/block-pricing.php:501 inc/elementor/block-slider.php:629
#: inc/elementor/block-posts.php:431
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: inc/elementor/block-pricing.php:474 inc/elementor/block-slider.php:609
#: inc/elementor/block-posts.php:404
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio de borde"

#: inc/elementor/block-pricing.php:451 inc/elementor/block-slider.php:586
#: inc/elementor/block-posts.php:381
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animación al pasar ratón"

#: inc/elementor/block-pricing.php:437 inc/elementor/block-slider.php:572
#: inc/elementor/block-posts.php:367
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: inc/elementor/block-pricing.php:406 inc/elementor/block-slider.php:543
#: inc/elementor/block-posts.php:336
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar"

#: inc/elementor/block-pricing.php:314 inc/elementor/block-pricing.php:392
#: inc/elementor/block-pricing.php:425 inc/elementor/block-slider.php:526
#: inc/elementor/block-slider.php:561 inc/elementor/block-posts.php:322
#: inc/elementor/block-posts.php:355
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fondo"

#: inc/elementor/block-pricing.php:380 inc/elementor/block-pricing.php:413
#: inc/elementor/block-slider.php:426 inc/elementor/block-slider.php:461
#: inc/elementor/block-slider.php:514 inc/elementor/block-slider.php:550
#: inc/elementor/block-posts.php:310 inc/elementor/block-posts.php:343
msgid "Text Color"
msgstr "Color del Texto"

#: inc/elementor/block-pricing.php:373 inc/elementor/block-slider.php:507
#: inc/elementor/block-posts.php:303
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/elementor/block-pricing.php:354 inc/elementor/block-slider.php:488
#: inc/elementor/block-posts.php:284
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: inc/elementor/block-posts.php:261
msgid "Carousel dots"
msgstr "Puntos de carrusel"

#: inc/elementor/block-posts.php:229
msgid "Post content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: inc/elementor/block-posts.php:203
msgid "Meta links"
msgstr "Meta enlaces"

#: inc/elementor/block-posts.php:191
msgid "Meta text"
msgstr "Meta texto"

#: inc/elementor/block-posts.php:184
msgid "Post meta"
msgstr "Meta de la entrada"

#: inc/elementor/block-posts.php:152
msgid "Post title"
msgstr "Título del anuncio"

#: inc/elementor/block-posts.php:131
msgid "See all our news"
msgstr "Ver todas nuestras noticias"

#: inc/elementor/block-posts.php:129
msgid "See all button text"
msgstr "Texto de botón «ver todo»"

#: inc/elementor/block-posts.php:118
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: inc/elementor/block-posts.php:109
msgid "Number of posts"
msgstr "Número de entradas"

#: inc/elementor/block-posts.php:87
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/elementor/block-posts.php:42
msgid "aThemes: Posts"
msgstr "aThemes: Entradas"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:231
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:182
msgid "Main color"
msgstr "Color principal"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:151
msgid "Link for this project"
msgstr "Enlace para este proyecto"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:148
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:144
msgid "Art"
msgstr "Arte"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:143
msgid "Term for the filter"
msgstr "Término para el filtro"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:140
msgid "Filter term"
msgstr "Filtrar término"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:136 inc/elementor/block-portfolio.php:199
msgid "Project title"
msgstr "Título del poyecto"

#: inc/elementor/block-slider.php:418 inc/elementor/block-portfolio.php:132
#: inc/elementor/block-portfolio.php:135
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:126
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:103
#: inc/elementor/block-portfolio.php:118
msgid "James Stevens"
msgstr "James Stevens"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:100
#: inc/elementor/block-testimonials.php:105
#: inc/elementor/block-testimonials.php:138
#: inc/elementor/block-portfolio.php:115 inc/elementor/block-portfolio.php:120
#: inc/elementor/block-timeline.php:117 inc/elementor/block-timeline.php:126
#: inc/elementor/block-timeline.php:172
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla id purus neque. Curabitur pulvinar elementum neque in dictum. Sed non lectus nec tortor iaculis tincidunt."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla id purus neque. Curabitur pulvinar elementum neque in dictum. Sed non lectus nec tortor iaculis tincidunt."

#: inc/elementor/block-testimonials.php:99
#: inc/elementor/block-testimonials.php:104
#: inc/elementor/block-testimonials.php:130
#: inc/elementor/block-portfolio.php:114 inc/elementor/block-portfolio.php:119
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:109
msgid "Projects list"
msgstr "Listado de proyectos"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:87
msgid "Portfolio"
msgstr "Porfolio"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:42
msgid "aThemes: Portfolio"
msgstr "aThemes: Portfolio"

#: inc/elementor/block-employee.php:122
msgid "Enter the name"
msgstr "Introduce el nombre"

#: inc/elementor/block-employee.php:98 inc/elementor/block-posts.php:99
#: inc/elementor/block-portfolio.php:99 inc/elementor/block-timeline.php:98
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: inc/elementor/block-employee.php:97 inc/elementor/block-posts.php:98
#: inc/elementor/block-portfolio.php:98 inc/elementor/block-timeline.php:97
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: inc/elementor/block-slider.php:197 inc/elementor/block-employee.php:94
#: inc/elementor/block-posts.php:95 inc/elementor/block-portfolio.php:95
#: inc/elementor/block-timeline.php:94
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: inc/elementor/block-employee.php:42
msgid "aThemes: Employee"
msgstr "aThemes: Empleado"

#: inc/elementor/block-pricing.php:206 inc/elementor/block-pricing.php:242
#: inc/elementor/block-pricing.php:278
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:171
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:195
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:227
#: inc/elementor/block-testimonials.php:168
#: inc/elementor/block-testimonials.php:193
#: inc/elementor/block-testimonials.php:224
#: inc/elementor/block-testimonials.php:255
#: inc/elementor/block-employee.php:202 inc/elementor/block-employee.php:228
#: inc/elementor/block-employee.php:260 inc/elementor/block-posts.php:159
#: inc/elementor/block-posts.php:236 inc/elementor/block-posts.php:268
#: inc/elementor/block-portfolio.php:206 inc/elementor/block-timeline.php:201
#: inc/elementor/block-timeline.php:232 inc/elementor/block-timeline.php:264
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:164
#: inc/elementor/block-testimonials.php:161
#: inc/elementor/block-employee.php:195 inc/elementor/block-portfolio.php:175
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/elementor/block-pricing.php:186
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:152
#: inc/elementor/block-slider.php:345 inc/elementor/block-testimonials.php:149
#: inc/elementor/block-employee.php:183 inc/elementor/block-posts.php:139
#: inc/elementor/block-portfolio.php:163 inc/elementor/block-timeline.php:182
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:140
#: inc/elementor/block-employee.php:170
msgid "Link (for person's name)"
msgstr "Enlace (para el nombre de la persona)"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:134
#: inc/elementor/block-employee.php:159
msgid "Linkedin link"
msgstr "Enlace de Linkedin"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:128
#: inc/elementor/block-employee.php:150
msgid "Twitter link"
msgstr "Enlace de Twitter"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:124
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:130
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:136
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:142
#: inc/elementor/block-employee.php:143 inc/elementor/block-employee.php:152
#: inc/elementor/block-employee.php:161 inc/elementor/block-employee.php:172
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:122
#: inc/elementor/block-employee.php:141
msgid "Facebook link"
msgstr "Enlace de Facebook"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:117
#: inc/elementor/block-employee.php:133
msgid "Enter the position"
msgstr "Introduce la posición"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:116
#: inc/elementor/block-employee.php:132
msgid "General Manager"
msgstr "Director general"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:114
#: inc/elementor/block-testimonials.php:217
#: inc/elementor/block-employee.php:130
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:110
#: inc/elementor/block-testimonials.php:98
#: inc/elementor/block-testimonials.php:122
#: inc/elementor/block-employee.php:121 inc/elementor/block-portfolio.php:113
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:106
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:109
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:188
#: inc/elementor/block-employee.php:119 inc/elementor/block-employee.php:221
msgid "Employee name"
msgstr "Nombre del empleado"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:101
#: inc/elementor/block-employee.php:107
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir Imagen"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:94
msgid "Employee list"
msgstr "Lista de empleados"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:87
msgid "Employee Carousel"
msgstr "Carrusel de empleados"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:42
msgid "aThemes: Employee carousel"
msgstr "aThemes: Carrusel de empleados"

#: sydney-toolbox.php:127
msgid "Sydney Toolbox requires PHP 5.4. Please contact your host to upgrade your PHP. The plugin was <strong>not</strong> activated."
msgstr "Sydney Toolbox necesita  PHP 5.4. Por favor, ponte en contacto con tu hospedaje para actualizar PHP. El plugin <strong>no</strong> se ha activado."

#: sydney-toolbox.php:117
msgid "Sydney Elements"
msgstr "Sydney Elements"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://athemes.com"
msgstr "http://athemes.com"

#. Author of the plugin
msgid "aThemes"
msgstr "aThemes"

#. Description of the plugin
msgid "Registers custom post types and custom fields for the Sydney theme"
msgstr "Registra tipos de contenido personalizados y campos personalizados para el tema Sydney"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://athemes.com/plugins/sydney-toolbox"
msgstr "http://athemes.com/plugins/sydney-toolbox"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Sydney Toolbox"
msgstr "Sydney Toolbox"

#: sydney-toolbox.php:146
msgid "Please note that the <strong>Sydney Toolbox</strong> plugin is meant to be used only with the <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\">Sydney theme</a></p>"
msgstr "Ten en cuenta que el plugin <strong>Sydney Toolbox</strong> está destinado a ser utilizado sólo con el <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\">tema Sydney</a></p>"

#: inc/post-type-timeline.php:52
msgid "A post type for your timeline events"
msgstr "Un tipo de contenido para los eventos del cronograma"

#: inc/post-type-timeline.php:34
msgid "Edit Event"
msgstr "Modificar Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:37
msgid "Search Event"
msgstr "Buscar Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:51
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:35
msgid "Update Event"
msgstr "Actualizar evento"

#: inc/post-type-timeline.php:36
msgid "View Event"
msgstr "Ver evento"

#: inc/post-type-testimonials.php:46 inc/elementor/block-testimonials.php:134
#: inc/elementor/block-testimonials.php:137
#: inc/elementor/block-testimonials.php:248
msgid "Testimonial"
msgstr "Grupo de Testimonios"

#: inc/post-type-timeline.php:31 inc/post-type-timeline.php:32
msgid "Add New Event"
msgstr "Agregar Nuevo Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:33
msgid "New Event"
msgstr "Nuevo Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:30
msgid "All Timeline Events"
msgstr "Eventos de todos los tiempos"

#: inc/post-type-timeline.php:25
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: inc/post-type-testimonials.php:32
msgid "Search Testimonial"
msgstr "Buscar testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:30
msgid "Update Testimonial"
msgstr "Actualizar testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:31
msgid "View Testimonial"
msgstr "Ver testimonio"

#: inc/post-type-timeline.php:26 inc/post-type-timeline.php:27
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos del cronograma"

#: inc/post-type-timeline.php:24
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos del cronograma"

#: inc/post-type-testimonials.php:47
msgid "A post type for your testimonials"
msgstr "Un tipo de contenido para sus testimonios"

#: inc/post-type-testimonials.php:25
msgid "All Testimonials"
msgstr "Todos testimonios"

#: inc/post-type-testimonials.php:26 inc/post-type-testimonials.php:27
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Añadir nuevo testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:28
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nuevo testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:29
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Editar Testimonial"

#: inc/post-type-projects.php:31
msgid "View Project"
msgstr "Ver proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:46
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"

#: inc/post-type-services.php:21 inc/post-type-services.php:22
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: inc/post-type-services.php:46
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: inc/post-type-testimonials.php:21 inc/post-type-testimonials.php:22
#: inc/elementor/block-testimonials.php:87
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: inc/post-type-services.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: inc/post-type-services.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: inc/post-type-services.php:32
msgid "Search Service"
msgstr "Buscar servicio"

#: inc/post-type-services.php:29
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar servicio"

#: inc/post-type-services.php:31
msgid "View Service"
msgstr "Ver servicio"

#: inc/post-type-services.php:28
msgid "New Service"
msgstr "Nuevo servicio"

#: inc/post-type-services.php:25
msgid "All Services"
msgstr "Todos los servicios"

#: inc/post-type-services.php:30
msgid "Update Service"
msgstr "Actualizar servicio"

#: inc/post-type-projects.php:32
msgid "Search Project"
msgstr "Buscar proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:30
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar proyecto"

#: inc/post-type-services.php:26 inc/post-type-services.php:27
msgid "Add New Service"
msgstr "Añadir un servicio"

#: inc/post-type-services.php:47
msgid "A post type for your services"
msgstr "Un tipo de contenido para tus servicios"

#: inc/post-type-projects.php:47
msgid "A post type for your projects"
msgstr "Un tipo de contenido para tus proyectos"

#: inc/post-type-testimonials.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: inc/post-type-projects.php:25
msgid "All Projects"
msgstr "Todos los proyectos"

#: inc/post-type-projects.php:26 inc/post-type-projects.php:27
msgid "Add New Project"
msgstr "Añadir nuevo proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:28
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:29
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Proyecto"

#: inc/post-type-clients.php:43 inc/post-type-testimonials.php:43
#: inc/post-type-services.php:43 inc/post-type-employees.php:43
#: inc/post-type-timeline.php:48 inc/post-type-projects.php:43
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtrar la lista de elementos"

#: inc/post-type-clients.php:46
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: inc/post-type-projects.php:21 inc/post-type-projects.php:22
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"

#: inc/post-type-projects.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"

#: inc/post-type-employees.php:46 inc/elementor/block-employee.php:87
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"

#: inc/post-type-employees.php:30
msgid "Update Employee"
msgstr "Actualizar empleado"

#: inc/post-type-employees.php:25
msgid "All Employees"
msgstr "Todos los empleados"

#: inc/post-type-employees.php:21 inc/post-type-employees.php:22
msgid "Employees"
msgstr "Empleados"

#: inc/post-type-employees.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"

#: inc/post-type-employees.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Employees"
msgstr "Empleados"

#: inc/post-type-employees.php:28
msgid "New Employee"
msgstr "Nuevo empleado"

#: inc/post-type-employees.php:31
msgid "View Employee"
msgstr "Ver empleado"

#: inc/post-type-employees.php:29
msgid "Edit Employee"
msgstr "Editar empleado"

#: inc/post-type-employees.php:32
msgid "Search Employee"
msgstr "Buscar empleado"

#: inc/post-type-employees.php:47
msgid "A post type for your employees"
msgstr "Un tipo de contenido para tus empleados"

#: inc/post-type-employees.php:26 inc/post-type-employees.php:27
msgid "Add New Employee"
msgstr "Añadir un empleado"

#: inc/post-type-clients.php:47
msgid "A post type for your clients"
msgstr "Un tipo de contenido para tus clientes"

#: inc/post-type-clients.php:41 inc/post-type-testimonials.php:41
#: inc/post-type-services.php:41 inc/post-type-employees.php:41
#: inc/post-type-timeline.php:46 inc/post-type-projects.php:41
msgid "Items list"
msgstr "Lista de elementos"

#: inc/post-type-clients.php:42 inc/post-type-testimonials.php:42
#: inc/post-type-services.php:42 inc/post-type-employees.php:42
#: inc/post-type-timeline.php:47 inc/post-type-projects.php:42
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de elementos"

#: inc/post-type-clients.php:40 inc/post-type-testimonials.php:40
#: inc/post-type-services.php:40 inc/post-type-employees.php:40
#: inc/post-type-timeline.php:45 inc/post-type-projects.php:40
msgid "Uploaded to this item"
msgstr "Subido a este elemento"

#: inc/post-type-clients.php:39 inc/post-type-testimonials.php:39
#: inc/post-type-services.php:39 inc/post-type-employees.php:39
#: inc/post-type-timeline.php:44 inc/post-type-projects.php:39
msgid "Insert into item"
msgstr "Insertar en este elemento"

#: inc/post-type-clients.php:38 inc/post-type-testimonials.php:38
#: inc/post-type-services.php:38 inc/post-type-employees.php:38
#: inc/post-type-timeline.php:43 inc/post-type-projects.php:38
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagen destacada"

#: inc/post-type-clients.php:36 inc/post-type-testimonials.php:36
#: inc/post-type-services.php:36 inc/post-type-employees.php:36
#: inc/post-type-timeline.php:41 inc/post-type-projects.php:36
msgid "Set featured image"
msgstr "Establecer imagen destacada"

#: inc/post-type-clients.php:37 inc/post-type-testimonials.php:37
#: inc/post-type-services.php:37 inc/post-type-employees.php:37
#: inc/post-type-timeline.php:42 inc/post-type-projects.php:37
msgid "Remove featured image"
msgstr "Eliminar imagen destacada"

#: inc/post-type-clients.php:34 inc/post-type-testimonials.php:34
#: inc/post-type-services.php:34 inc/post-type-employees.php:34
#: inc/post-type-timeline.php:39 inc/post-type-projects.php:34
msgid "Not found in Trash"
msgstr "No es troba a la paperera"

#: inc/post-type-clients.php:35 inc/post-type-testimonials.php:35
#: inc/post-type-services.php:35 inc/post-type-employees.php:35
#: inc/post-type-timeline.php:40 inc/post-type-projects.php:35
msgid "Featured Image"
msgstr "Foto principal"

#: inc/post-type-clients.php:33 inc/post-type-testimonials.php:33
#: inc/post-type-services.php:33 inc/post-type-employees.php:33
#: inc/post-type-timeline.php:38 inc/post-type-projects.php:33
msgid "Not found"
msgstr "No se ha encontrado"

#: inc/post-type-clients.php:32
msgid "Search Client"
msgstr "Buscar cliente"

#: inc/post-type-clients.php:29
msgid "Edit Client"
msgstr "Editar cliente"

#: inc/post-type-clients.php:31
msgid "View Client"
msgstr "Ver cliente"

#: inc/post-type-clients.php:30
msgid "Update Client"
msgstr "Actualizar cliente"

#: inc/post-type-clients.php:28
msgid "New Client"
msgstr "Nuevo cliente"

#: inc/post-type-clients.php:26 inc/post-type-clients.php:27
msgid "Add New Client"
msgstr "Añadir un cliente"

#: inc/post-type-clients.php:25
msgid "All Clients"
msgstr "Todos los clientes"

#: inc/post-type-clients.php:21 inc/post-type-clients.php:22
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: inc/post-type-clients.php:24 inc/post-type-testimonials.php:24
#: inc/post-type-services.php:24 inc/post-type-employees.php:24
#: inc/post-type-timeline.php:29 inc/post-type-projects.php:24
msgid "Parent Item:"
msgstr "Elemento Padre:"

#: inc/post-type-clients.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:95
msgid "Event link"
msgstr "Enlace del evento"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:86 inc/metaboxes/timeline-metabox.php:89
msgid "Event icon"
msgstr "Icono del evento"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:92
msgid "Event color"
msgstr "Color del evento"

#: inc/post-type-clients.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:93
msgid "Select a color for the event icon."
msgstr "Seleccionar un color para el icono del evento"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:79
msgid "Enter your client's function/company name"
msgstr "Escribe el cargo/nombre de la empresa del cliente"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:78
msgid "Client function/Company name"
msgstr "Cargo/nombre de empresa del cliente"

#: inc/post-type-clients.php:23 inc/post-type-testimonials.php:23
#: inc/post-type-services.php:23 inc/post-type-employees.php:23
#: inc/post-type-timeline.php:28 inc/post-type-projects.php:23
msgid "Item Archives"
msgstr "Archivos de elementos"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:96
msgid "You can link your event to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "Puedes vincular tu evento a una página de tu elección introduciendo la dirección URL en este campo."

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:87
msgid "Add the date when this timeline event happened."
msgstr "Añadir la fecha en que este evento ocurrió en línea de tiempo."

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:34
msgid "Timeline info"
msgstr "Información de la cronología"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:104
msgid "Enter a value for the opacity of the white content background. Values from 0 to 1 (example 0.4)"
msgstr "Introduce un valor para la opacidad del fondo blanco del contenido. Los valores van de 0 a 1 (por ejemplo, 0.4)"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:103
msgid "Content wrapper opacity"
msgstr "Opacidad del envoltorio del contenido"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:102
msgid "Check this box to hide the title"
msgstr "Marca esta casilla para ocultar el título"

#: inc/elementor/block-slider.php:203 inc/metaboxes/singles-metabox.php:99
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:33
msgid "Employee info"
msgstr "Información del empleado"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:33
#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:33
msgid "Client info"
msgstr "Información del Cliente"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:95
msgid "Employee Google"
msgstr "Cuenta Google del Empleado"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:97
msgid "Employee Link"
msgstr "Enlace del empleado"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:33
msgid "Service info"
msgstr "Información del servicio"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:77
msgid "Service icon"
msgstr "Icono del servicio"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:80
msgid "Service link"
msgstr "Enlace del servicio"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:91
msgid "Employee Facebook"
msgstr "Facebook del empleado"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:76
msgid "Client link"
msgstr "Enlace del cliente"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:220
#: inc/elementor/block-employee.php:253 inc/metaboxes/employees-metabox.php:89
msgid "Employee position"
msgstr "Cargo del empleado"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:93
msgid "Employee Twitter"
msgstr "Twitter del Empleado"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:33
msgid "Project info"
msgstr "Información del proyecto"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:77
msgid "Add a link for the client's website here [optional]"
msgstr "Enlace a la web del cliente (opcional)"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:98
msgid "Add a link here if you want the employee name to link somewhere."
msgstr "Escribe aquí un enlace si quieres que el nombre del empleado apunte a algún sitio."

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:76
msgid "Project link"
msgstr "Enlace del proyecto"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:97
msgid "If you want to use this option, make sure you leave the next background color option empty."
msgstr "Si quieres usar esta opción, asegúrate de dejar vacía la siguiente opción de color de fondo."

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:96
msgid "Background image URL"
msgstr "URL de la imagen de fondo"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:94
msgid "Here you can control the options just for this page/post."
msgstr "Aquí puede controlar las opciones para esta página/entrada."

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:41
msgid "Post/page options"
msgstr "Opciones de entrada/página"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:81
msgid "You can link your service to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "Puedes vincular tu servicio a una página de tu elección introduciendo la dirección URL en este campo"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:78 inc/metaboxes/timeline-metabox.php:90
msgid "Example: <strong>fa-android</strong>. Full list of icons is <a href=\"http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Ejemplo: <strong>fa-android</strong>. La lista completa de iconos está <a href=\"http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:77
msgid "Add an URL here to make this project link to another page (internal or external). Leave it empty and it will default to its own page."
msgstr "Añade una URL aquí para hacer que el proyecto enlace a otra página (interna o externa). Déjalo en blanco y por defecto apuntará a su propia página."