# Translation of Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 14:33:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk)\n"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:42
msgid "aThemes: Employee carousel"
msgstr "aThemes: Werknemer carrousel"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:87
msgid "Employee Carousel"
msgstr "Medewerker Carrousel"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:94
msgid "Employee list"
msgstr "Werknemerslijst"

#: inc/elementor/block-employee.php:107
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:101
msgid "Choose Image"
msgstr "Afbeelding kiezen"

#: inc/elementor/block-employee.php:119 inc/elementor/block-employee.php:221
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:106
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:109
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:188
msgid "Employee name"
msgstr "Naam werknemer"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:113 inc/elementor/block-employee.php:121
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:110
#: inc/elementor/block-testimonials.php:98
#: inc/elementor/block-testimonials.php:122
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"

#: inc/elementor/block-employee.php:130
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:114
#: inc/elementor/block-testimonials.php:217
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: inc/elementor/block-employee.php:132
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:116
msgid "General Manager"
msgstr "Algemeen directeur"

#: inc/elementor/block-employee.php:133
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:117
msgid "Enter the position"
msgstr "Voer de positie in"

#: inc/elementor/block-employee.php:141
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:122
msgid "Facebook link"
msgstr "Facebook-link"

#: inc/elementor/block-employee.php:150
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:128
msgid "Twitter link"
msgstr "Twitter-link"

#: inc/elementor/block-employee.php:159
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:134
msgid "Linkedin link"
msgstr "Linkedin link"

#: inc/elementor/block-employee.php:170
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:140
msgid "Link (for person's name)"
msgstr "Link (voor naam van persoon)"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:163 inc/elementor/block-posts.php:139
#: inc/elementor/block-timeline.php:182 inc/elementor/block-slider.php:345
#: inc/elementor/block-employee.php:183 inc/elementor/block-pricing.php:186
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:152
#: inc/elementor/block-testimonials.php:149
msgid "View"
msgstr "Visie"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:175 inc/elementor/block-employee.php:195
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:164
#: inc/elementor/block-testimonials.php:161
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:206 inc/elementor/block-posts.php:159
#: inc/elementor/block-posts.php:236 inc/elementor/block-posts.php:268
#: inc/elementor/block-timeline.php:201 inc/elementor/block-timeline.php:232
#: inc/elementor/block-timeline.php:264 inc/elementor/block-employee.php:202
#: inc/elementor/block-employee.php:228 inc/elementor/block-employee.php:260
#: inc/elementor/block-pricing.php:206 inc/elementor/block-pricing.php:242
#: inc/elementor/block-pricing.php:278
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:171
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:195
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:227
#: inc/elementor/block-testimonials.php:168
#: inc/elementor/block-testimonials.php:193
#: inc/elementor/block-testimonials.php:224
#: inc/elementor/block-testimonials.php:255
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: inc/elementor/block-employee.php:42
msgid "aThemes: Employee"
msgstr "aThemes: Employee"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:95 inc/elementor/block-posts.php:95
#: inc/elementor/block-timeline.php:94 inc/elementor/block-slider.php:197
#: inc/elementor/block-employee.php:94
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:98 inc/elementor/block-posts.php:98
#: inc/elementor/block-timeline.php:97 inc/elementor/block-employee.php:97
msgid "Style 1"
msgstr "Stijl 1"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:99 inc/elementor/block-posts.php:99
#: inc/elementor/block-timeline.php:98 inc/elementor/block-employee.php:98
msgid "Style 2"
msgstr "Stijl 2"

#: inc/elementor/block-employee.php:122
msgid "Enter the name"
msgstr "Voer de naam in"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:42
msgid "aThemes: Portfolio"
msgstr "aThemes: Portfolio"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:87
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:109
msgid "Projects list"
msgstr "Lijst met projecten"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:114 inc/elementor/block-portfolio.php:119
#: inc/elementor/block-testimonials.php:99
#: inc/elementor/block-testimonials.php:104
#: inc/elementor/block-testimonials.php:130
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:115 inc/elementor/block-portfolio.php:120
#: inc/elementor/block-timeline.php:117 inc/elementor/block-timeline.php:126
#: inc/elementor/block-timeline.php:172
#: inc/elementor/block-testimonials.php:100
#: inc/elementor/block-testimonials.php:105
#: inc/elementor/block-testimonials.php:138
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla id purus neque. Curabitur pulvinar elementum neque in dictum. Sed non lectus nec tortor iaculis tincidunt."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla id purus neque. Curabitur pulvinar elementum neque in dictum. Sed non lectus nec tortor iaculis tincidunt."

#: inc/elementor/block-portfolio.php:118
#: inc/elementor/block-testimonials.php:103
msgid "James Stevens"
msgstr "James Stevens"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:126
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:132 inc/elementor/block-portfolio.php:135
#: inc/elementor/block-slider.php:418
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:136 inc/elementor/block-portfolio.php:199
msgid "Project title"
msgstr "Project titel"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:140
msgid "Filter term"
msgstr "Filter term"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:143
msgid "Term for the filter"
msgstr "Term voor het filter"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:144
msgid "Art"
msgstr "Kunst"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:148
msgid "Link"
msgstr "Koppeling"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:151
msgid "Link for this project"
msgstr "Link voor dit project"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:182
msgid "Main color"
msgstr "Hoofdkleur"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:231
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: inc/elementor/block-posts.php:42
msgid "aThemes: Posts"
msgstr "aThemes: Berichten"

#: inc/elementor/block-posts.php:87
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/elementor/block-posts.php:109
msgid "Number of posts"
msgstr "Aantal berichten"

#: inc/elementor/block-posts.php:118
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: inc/elementor/block-posts.php:129
msgid "See all button text"
msgstr "Alle knoptekst weergeven"

#: inc/elementor/block-posts.php:131
msgid "See all our news"
msgstr "Bekijk al ons nieuws"

#: inc/elementor/block-posts.php:152
msgid "Post title"
msgstr "Titel plaatsen"

#: inc/elementor/block-posts.php:184
msgid "Post meta"
msgstr "Meta berichten"

#: inc/elementor/block-posts.php:191
msgid "Meta text"
msgstr "Metatekst"

#: inc/elementor/block-posts.php:203
msgid "Meta links"
msgstr "Meta links"

#: inc/elementor/block-posts.php:229
msgid "Post content"
msgstr "Inhoud plaatsen"

#: inc/elementor/block-posts.php:261
msgid "Carousel dots"
msgstr "Carrousel punten"

#: inc/elementor/block-posts.php:284 inc/elementor/block-slider.php:488
#: inc/elementor/block-pricing.php:354
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: inc/elementor/block-posts.php:303 inc/elementor/block-slider.php:507
#: inc/elementor/block-pricing.php:373
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: inc/elementor/block-posts.php:310 inc/elementor/block-posts.php:343
#: inc/elementor/block-slider.php:426 inc/elementor/block-slider.php:461
#: inc/elementor/block-slider.php:514 inc/elementor/block-slider.php:550
#: inc/elementor/block-pricing.php:380 inc/elementor/block-pricing.php:413
msgid "Text Color"
msgstr "Tekst kleur"

#: inc/elementor/block-posts.php:322 inc/elementor/block-posts.php:355
#: inc/elementor/block-slider.php:526 inc/elementor/block-slider.php:561
#: inc/elementor/block-pricing.php:314 inc/elementor/block-pricing.php:392
#: inc/elementor/block-pricing.php:425
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrond kleur"

#: inc/elementor/block-posts.php:336 inc/elementor/block-slider.php:543
#: inc/elementor/block-pricing.php:406
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: inc/elementor/block-posts.php:367 inc/elementor/block-slider.php:572
#: inc/elementor/block-pricing.php:437
msgid "Border Color"
msgstr "Rand kleur"

#: inc/elementor/block-posts.php:381 inc/elementor/block-slider.php:586
#: inc/elementor/block-pricing.php:451
msgid "Hover Animation"
msgstr "Hover animatie"

#: inc/elementor/block-posts.php:404 inc/elementor/block-slider.php:609
#: inc/elementor/block-pricing.php:474
msgid "Border Radius"
msgstr "Rand radius"

#: inc/elementor/block-posts.php:431 inc/elementor/block-slider.php:629
#: inc/elementor/block-pricing.php:501
msgid "Padding"
msgstr "Vulling"

#: inc/elementor/block-pricing.php:42
msgid "aThemes: Pricing table"
msgstr "aThemes: Prijstabel"

#: inc/elementor/block-pricing.php:87
msgid "Icon List"
msgstr "Pictogramenlijst"

#: inc/elementor/block-pricing.php:94 inc/elementor/block-pricing.php:199
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: inc/elementor/block-pricing.php:104 inc/elementor/block-pricing.php:107
#: inc/elementor/block-pricing.php:235
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: inc/elementor/block-pricing.php:115 inc/elementor/block-pricing.php:118
#: inc/elementor/block-pricing.php:271
msgid "Period"
msgstr "Periode"

#: inc/elementor/block-pricing.php:117
msgid "month"
msgstr "maand"

#: inc/elementor/block-pricing.php:125 inc/elementor/block-testimonials.php:186
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/elementor/block-pricing.php:127
msgid "Agency"
msgstr "Agentschap"

#: inc/elementor/block-pricing.php:128
msgid "Plan name"
msgstr "Naam van plan"

#: inc/elementor/block-timeline.php:107 inc/elementor/block-pricing.php:135
#: inc/elementor/block-testimonials.php:94
msgid "Features list"
msgstr "Lijst met functies"

#: inc/elementor/block-pricing.php:139 inc/elementor/block-pricing.php:142
#: inc/elementor/block-pricing.php:145 inc/elementor/block-pricing.php:154
#: inc/elementor/block-pricing.php:155
msgid "Just a feature"
msgstr "Gewoon een functie"

#: inc/elementor/block-pricing.php:151
msgid "Feature name"
msgstr "Functienaam"

#: inc/elementor/block-pricing.php:164
msgid "Button URL"
msgstr "Knop URL"

#: inc/elementor/block-pricing.php:169
msgid "http://example.org"
msgstr "http://example.org"

#: inc/elementor/block-slider.php:125 inc/elementor/block-slider.php:135
#: inc/elementor/block-pricing.php:176 inc/elementor/block-pricing.php:179
msgid "Button text"
msgstr "Knop tekst"

#: inc/elementor/block-slider.php:127 inc/elementor/block-pricing.php:178
msgid "Click me"
msgstr "Klik hier"

#: inc/elementor/block-pricing.php:216 inc/elementor/block-pricing.php:252
#: inc/elementor/block-pricing.php:288
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: inc/elementor/block-pricing.php:307
msgid "Table header"
msgstr "Tabelheader"

#: inc/elementor/block-pricing.php:325
msgid "Padding top/bottom"
msgstr "Padding boven/onder"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:111
msgid "Client photo"
msgstr "Foto van klant"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:114
#: inc/elementor/block-testimonials.php:118
#: inc/elementor/block-testimonials.php:121
msgid "Client name"
msgstr "Klantnaam"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:126
#: inc/elementor/block-testimonials.php:129
msgid "Client position"
msgstr "Klantpositie"

#: inc/elementor/block-timeline.php:42
msgid "aThemes: Timeline"
msgstr "aThemes: Tijdlijn"

#: inc/elementor/block-timeline.php:87
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"

#: inc/elementor/block-timeline.php:111 inc/elementor/block-timeline.php:136
msgid "Our company was founded"
msgstr "Ons bedrijf is opgericht"

#: inc/elementor/block-timeline.php:120
msgid "First contract"
msgstr "Eerste contract"

#: inc/elementor/block-timeline.php:132 inc/elementor/block-timeline.php:135
msgid "Item name"
msgstr "Itemnaam"

#: inc/elementor/block-timeline.php:140
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: inc/elementor/block-timeline.php:142 inc/elementor/block-timeline.php:154
msgid "Available for Style 1"
msgstr "Beschikbaar voor stijl 1"

#: inc/elementor/block-timeline.php:152
msgid "Icon color"
msgstr "Pictogramkleur"

#: inc/elementor/block-timeline.php:160
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/elementor/block-timeline.php:163 inc/elementor/block-timeline.php:225
msgid "Event date"
msgstr "Datum evenement"

#: inc/elementor/block-timeline.php:168 inc/elementor/block-timeline.php:257
msgid "Event description"
msgstr "Beschrijving van het evenement"

#: inc/elementor/block-timeline.php:171 inc/elementor/block-slider.php:115
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: inc/elementor/block-timeline.php:194
msgid "Event title"
msgstr "Titel van het evenement"

#: inc/elementor/block-employee.php:143 inc/elementor/block-employee.php:152
#: inc/elementor/block-employee.php:161 inc/elementor/block-employee.php:172
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:124
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:130
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:136
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:142
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:42
msgid "aThemes: Testimonials"
msgstr "aThemes: Aanbevelingen"

#: sydney-toolbox.php:127
msgid "Sydney Toolbox requires PHP 5.4. Please contact your host to upgrade your PHP. The plugin was <strong>not</strong> activated."
msgstr "Voor Sydney Toolbox is PHP 5.4 vereist. Neem contact op met je host om je PHP te upgraden. De plugin is <strong>niet</strong> geactiveerd."

#: sydney-toolbox.php:117
msgid "Sydney Elements"
msgstr "Sydney Elements"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Sydney Toolbox"
msgstr "Sydney Toolbox"

#: inc/post-type-timeline.php:52
msgid "A post type for your timeline events"
msgstr "Een berichttype voor je tijdlijn gebeurtenissen"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://athemes.com/plugins/sydney-toolbox"
msgstr "http://athemes.com/plugins/sydney-toolbox"

#. Description of the plugin
msgid "Registers custom post types and custom fields for the Sydney theme"
msgstr "Registreert aangepaste berichttypen en aangepaste velden voor het Sydney-thema"

#. Author of the plugin
msgid "aThemes"
msgstr "aThemes"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://athemes.com"
msgstr "http://athemes.com"

#: sydney-toolbox.php:146
msgid "Please note that the <strong>Sydney Toolbox</strong> plugin is meant to be used only with the <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\">Sydney theme</a></p>"
msgstr "Houd er rekening mee dat de plugin <strong>Sydney Toolbox</strong> alleen is bedoeld voor gebruik met het <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\"> Sydney theme</a></p>"

#: inc/post-type-timeline.php:34
msgid "Edit Event"
msgstr "Activiteit bewerken"

#: inc/post-type-timeline.php:35
msgid "Update Event"
msgstr "Voorstelling bijwerken"

#: inc/post-type-timeline.php:36
msgid "View Event"
msgstr "Bekijk activiteit"

#: inc/post-type-timeline.php:37
msgid "Search Event"
msgstr "Zoek evenement"

#: inc/post-type-timeline.php:51
msgid "Event"
msgstr "Voorstelling"

#: inc/post-type-timeline.php:31 inc/post-type-timeline.php:32
msgid "Add New Event"
msgstr "Voeg nieuw evenement toe"

#: inc/post-type-timeline.php:33
msgid "New Event"
msgstr "Nieuwe activiteit"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:134
#: inc/elementor/block-testimonials.php:137
#: inc/elementor/block-testimonials.php:248 inc/post-type-testimonials.php:46
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbeveling"

#: inc/post-type-testimonials.php:31
msgid "View Testimonial"
msgstr "Aanbeveling bekijken"

#: inc/post-type-testimonials.php:30
msgid "Update Testimonial"
msgstr "Aanbeveling bijwerken"

#: inc/post-type-testimonials.php:32
msgid "Search Testimonial"
msgstr "Aanbeveling zoeken"

#: inc/post-type-testimonials.php:47
msgid "A post type for your testimonials"
msgstr "Een berichttype voor je aanbevelingsen"

#: inc/post-type-timeline.php:24
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Timeline Events"
msgstr "Tijdlijn gebeurtenissen"

#: inc/post-type-timeline.php:25
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Event"
msgstr "Evenement"

#: inc/post-type-timeline.php:26 inc/post-type-timeline.php:27
msgid "Timeline Events"
msgstr "Tijdlijn gebeurtenissen"

#: inc/post-type-timeline.php:30
msgid "All Timeline Events"
msgstr "Alle tijdlijn gebeurtenissen"

#: inc/post-type-testimonials.php:25
msgid "All Testimonials"
msgstr "Alle aanbevelingen"

#: inc/post-type-testimonials.php:26 inc/post-type-testimonials.php:27
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Nieuwe aanbeveling toevoegen"

#: inc/post-type-testimonials.php:28
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nieuwe aanbeveling"

#: inc/post-type-testimonials.php:29
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Aanbeveling bewerken"

#: inc/post-type-projects.php:31
msgid "View Project"
msgstr "Project bekijken"

#: inc/post-type-projects.php:46
msgid "Project"
msgstr "Project"

#: inc/post-type-services.php:21 inc/post-type-services.php:22
msgid "Services"
msgstr "Service"

#: inc/post-type-services.php:46
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:87 inc/post-type-testimonials.php:21
#: inc/post-type-testimonials.php:22
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"

#: inc/post-type-projects.php:30
msgid "Update Project"
msgstr "Project bijwerken"

#: inc/post-type-projects.php:32
msgid "Search Project"
msgstr "Project zoeken"

#: inc/post-type-projects.php:47
msgid "A post type for your projects"
msgstr "Een berichttype voor je projecten"

#: inc/post-type-services.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: inc/post-type-services.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Service"
msgstr "Onderhoud"

#: inc/post-type-services.php:25
msgid "All Services"
msgstr "Alle diensten"

#: inc/post-type-services.php:26 inc/post-type-services.php:27
msgid "Add New Service"
msgstr "Nieuwe dienst toevoegen"

#: inc/post-type-services.php:28
msgid "New Service"
msgstr "Nieuwe dienst"

#: inc/post-type-services.php:29
msgid "Edit Service"
msgstr "dienst bewerken"

#: inc/post-type-services.php:30
msgid "Update Service"
msgstr "Update dienst"

#: inc/post-type-services.php:31
msgid "View Service"
msgstr "Dienst bekijken"

#: inc/post-type-services.php:32
msgid "Search Service"
msgstr "Zoek dienst"

#: inc/post-type-services.php:47
msgid "A post type for your services"
msgstr "Een berichttype voor je diensten"

#: inc/post-type-testimonials.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingsen"

#: inc/post-type-testimonials.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbeveling"

#: inc/post-type-projects.php:25
msgid "All Projects"
msgstr "Alle projecten"

#: inc/post-type-projects.php:26 inc/post-type-projects.php:27
msgid "Add New Project"
msgstr "Nieuw project toevoegen"

#: inc/post-type-projects.php:28
msgid "New Project"
msgstr "Nieuw project"

#: inc/post-type-projects.php:29
msgid "Edit Project"
msgstr "Project bewerken"

#: inc/post-type-employees.php:43 inc/post-type-timeline.php:48
#: inc/post-type-services.php:43 inc/post-type-clients.php:43
#: inc/post-type-testimonials.php:43 inc/post-type-projects.php:43
msgid "Filter items list"
msgstr "Itemlijst filteren"

#: inc/post-type-clients.php:46
msgid "Client"
msgstr "Klant"

#: inc/post-type-projects.php:21 inc/post-type-projects.php:22
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"

#: inc/post-type-clients.php:47
msgid "A post type for your clients"
msgstr "Een berichttype voor je klanten"

#: inc/post-type-employees.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Employees"
msgstr "Medewerkers"

#: inc/post-type-employees.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"

#: inc/post-type-employees.php:21 inc/post-type-employees.php:22
msgid "Employees"
msgstr "Medewerkers"

#: inc/post-type-employees.php:25
msgid "All Employees"
msgstr "Alle werknemers"

#: inc/post-type-employees.php:26 inc/post-type-employees.php:27
msgid "Add New Employee"
msgstr "Nieuwe werknemer toevoegen"

#: inc/post-type-employees.php:28
msgid "New Employee"
msgstr "Nieuwe medewerker"

#: inc/post-type-employees.php:29
msgid "Edit Employee"
msgstr "Werknemer bewerken"

#: inc/post-type-employees.php:30
msgid "Update Employee"
msgstr "Werknemer bijwerken"

#: inc/post-type-employees.php:31
msgid "View Employee"
msgstr "Bekijk werknemer"

#: inc/post-type-employees.php:32
msgid "Search Employee"
msgstr "Zoek werknemer"

#: inc/post-type-employees.php:46 inc/elementor/block-employee.php:87
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"

#: inc/post-type-employees.php:47
msgid "A post type for your employees"
msgstr "Een berichttype voor je werknemers"

#: inc/post-type-projects.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"

#: inc/post-type-projects.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Project"
msgstr "Project"

#: inc/post-type-employees.php:41 inc/post-type-timeline.php:46
#: inc/post-type-services.php:41 inc/post-type-clients.php:41
#: inc/post-type-testimonials.php:41 inc/post-type-projects.php:41
msgid "Items list"
msgstr "Itemlijst"

#: inc/post-type-employees.php:42 inc/post-type-timeline.php:47
#: inc/post-type-services.php:42 inc/post-type-clients.php:42
#: inc/post-type-testimonials.php:42 inc/post-type-projects.php:42
msgid "Items list navigation"
msgstr "Itemlijst navigatie"

#: inc/post-type-employees.php:39 inc/post-type-timeline.php:44
#: inc/post-type-services.php:39 inc/post-type-clients.php:39
#: inc/post-type-testimonials.php:39 inc/post-type-projects.php:39
msgid "Insert into item"
msgstr "In item invoegen"

#: inc/post-type-employees.php:40 inc/post-type-timeline.php:45
#: inc/post-type-services.php:40 inc/post-type-clients.php:40
#: inc/post-type-testimonials.php:40 inc/post-type-projects.php:40
msgid "Uploaded to this item"
msgstr "Geüpload naar dit item"

#: inc/post-type-employees.php:38 inc/post-type-timeline.php:43
#: inc/post-type-services.php:38 inc/post-type-clients.php:38
#: inc/post-type-testimonials.php:38 inc/post-type-projects.php:38
msgid "Use as featured image"
msgstr "Gebruik als uitgelichte afbeelding"

#: inc/post-type-employees.php:36 inc/post-type-timeline.php:41
#: inc/post-type-services.php:36 inc/post-type-clients.php:36
#: inc/post-type-testimonials.php:36 inc/post-type-projects.php:36
msgid "Set featured image"
msgstr "Stel voorkeurafbeelding in"

#: inc/post-type-employees.php:37 inc/post-type-timeline.php:42
#: inc/post-type-services.php:37 inc/post-type-clients.php:37
#: inc/post-type-testimonials.php:37 inc/post-type-projects.php:37
msgid "Remove featured image"
msgstr "Verwijder voorkeurafbeelding"

#: inc/post-type-employees.php:35 inc/post-type-timeline.php:40
#: inc/post-type-services.php:35 inc/post-type-clients.php:35
#: inc/post-type-testimonials.php:35 inc/post-type-projects.php:35
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: inc/post-type-employees.php:34 inc/post-type-timeline.php:39
#: inc/post-type-services.php:34 inc/post-type-clients.php:34
#: inc/post-type-testimonials.php:34 inc/post-type-projects.php:34
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Niet gevonden in prullenbak"

#: inc/post-type-employees.php:33 inc/post-type-timeline.php:38
#: inc/post-type-services.php:33 inc/post-type-clients.php:33
#: inc/post-type-testimonials.php:33 inc/post-type-projects.php:33
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"

#: inc/post-type-clients.php:25
msgid "All Clients"
msgstr "Alle klanten"

#: inc/post-type-clients.php:26 inc/post-type-clients.php:27
msgid "Add New Client"
msgstr "Nieuwe klant toevoegen"

#: inc/post-type-clients.php:28
msgid "New Client"
msgstr "Nieuwe klant"

#: inc/post-type-clients.php:29
msgid "Edit Client"
msgstr "Client bewerken"

#: inc/post-type-clients.php:30
msgid "Update Client"
msgstr "Client bijwerken"

#: inc/post-type-clients.php:31
msgid "View Client"
msgstr "Klant bekijken"

#: inc/post-type-clients.php:32
msgid "Search Client"
msgstr "Klant zoeken"

#: inc/post-type-clients.php:21 inc/post-type-clients.php:22
msgid "Clients"
msgstr "Klanten"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:102
msgid "Check this box to hide the title"
msgstr "Vink dit vakje aan om de titel te verbergen"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:103
msgid "Content wrapper opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid van inhoudswrapper"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:104
msgid "Enter a value for the opacity of the white content background. Values from 0 to 1 (example 0.4)"
msgstr "Voer een waarde in voor de dekking van de witte inhoudsachtergrond. Waarden van 0 tot 1 (voorbeeld 0.4)"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:78
msgid "Client function/Company name"
msgstr "Klantfunctie/Bedrijfsnaam"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:79
msgid "Enter your client's function/company name"
msgstr "Voer de functie/bedrijfsnaam van je klant in"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:34
msgid "Timeline info"
msgstr "Tijdlijn info"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:86 inc/metaboxes/timeline-metabox.php:89
msgid "Event icon"
msgstr "Evenementpictogram"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:87
msgid "Add the date when this timeline event happened."
msgstr "Voeg de datum toe waarop deze tijdlijn gebeurtenis plaatsvond."

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:92
msgid "Event color"
msgstr "Kleur van evenement"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:93
msgid "Select a color for the event icon."
msgstr "Selecteer een kleur voor het evenement pictogram."

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:95
msgid "Event link"
msgstr "Evenement link"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:96
msgid "You can link your event to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "Je kan je evenement koppelen aan een pagina naar keuze door de URL in dit veld in te voeren"

#: inc/post-type-clients.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Clients"
msgstr "Klanten"

#: inc/post-type-clients.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Client"
msgstr "Cliënt"

#: inc/post-type-employees.php:23 inc/post-type-timeline.php:28
#: inc/post-type-services.php:23 inc/post-type-clients.php:23
#: inc/post-type-testimonials.php:23 inc/post-type-projects.php:23
msgid "Item Archives"
msgstr "Item Archief"

#: inc/post-type-employees.php:24 inc/post-type-timeline.php:29
#: inc/post-type-services.php:24 inc/post-type-clients.php:24
#: inc/post-type-testimonials.php:24 inc/post-type-projects.php:24
msgid "Parent Item:"
msgstr "Bovenliggend item:"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:99 inc/elementor/block-slider.php:203
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:33
#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:33
msgid "Client info"
msgstr "Klantgegevens"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:76
msgid "Client link"
msgstr "Klantlink"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:77
msgid "Add a link for the client's website here [optional]"
msgstr "Voeg hier een link naar de site van de klant toe [optioneel]"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:33
msgid "Employee info"
msgstr "Medewerker info"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:89 inc/elementor/block-employee.php:253
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:220
msgid "Employee position"
msgstr "Werknemerspositie"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:91
msgid "Employee Facebook"
msgstr "Medewerker Facebook"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:93
msgid "Employee Twitter"
msgstr "Medewerker Twitter"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:95
msgid "Employee Google"
msgstr "Google werknemer"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:97
msgid "Employee Link"
msgstr "Werknemerslink"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:98
msgid "Add a link here if you want the employee name to link somewhere."
msgstr "Voeg hier een link toe als je wil dat de naam van de werknemer ergens naartoe linkt."

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:33
msgid "Project info"
msgstr "Projectinfo"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:76
msgid "Project link"
msgstr "Projectlink"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:77
msgid "Add an URL here to make this project link to another page (internal or external). Leave it empty and it will default to its own page."
msgstr "Voeg hier een URL toe om dit project te laten linken naar een andere pagina (intern of extern). Laat het leeg en het krijgt standaard een eigen pagina."

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:33
msgid "Service info"
msgstr "Service-info"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:77
msgid "Service icon"
msgstr "Service pictogram"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:80
msgid "Service link"
msgstr "Servicelink"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:81
msgid "You can link your service to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "Je kan je service koppelen aan een pagina naar keuze door de URL in dit veld in te voeren"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:41
msgid "Post/page options"
msgstr "Bericht/pagina-opties"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:94
msgid "Here you can control the options just for this page/post."
msgstr "Hier kan je de opties alleen voor deze pagina/bericht beheren."

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:96
msgid "Background image URL"
msgstr "URL van achtergrondafbeelding"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:97
msgid "If you want to use this option, make sure you leave the next background color option empty."
msgstr "Als je deze optie wil gebruiken, zorg er dan voor dat je de volgende achtergrondkleuroptie leeg laat."

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:90 inc/metaboxes/services-metabox.php:78
msgid "Example: <strong>fa-android</strong>. Full list of icons is <a href=\"http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Voorbeeld: <strong>fa-android</strong>. Volledige lijst van pictogrammen is<a href=\"http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/\" target=\"_blank\">hier</a>"