# Translation of Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:30:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Sydney Toolbox - Development (trunk)\n"

#: inc/post-type-timeline.php:52
msgid "A post type for your timeline events"
msgstr "用於建立大事記的文章類型"

#: sydney-toolbox.php:146
msgid "Please note that the <strong>Sydney Toolbox</strong> plugin is meant to be used only with the <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\">Sydney theme</a></p>"
msgstr "請注意，<strong>Sydney Toolbox</strong> 外掛僅適用於 <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\">Sydney 佈景主題</a></p>"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Sydney Toolbox"
msgstr "Sydney Toolbox"

#. Author of the plugin
msgid "aThemes"
msgstr "aThemes"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://athemes.com/plugins/sydney-toolbox"
msgstr "https://athemes.com/forums/topic/sydney-toolbox/"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://athemes.com"
msgstr "https://athemes.com/"

#. Description of the plugin
msgid "Registers custom post types and custom fields for the Sydney theme"
msgstr "為 Sydney 佈景主題註冊自訂文章類型及自訂欄位。"

#: inc/post-type-timeline.php:34
msgid "Edit Event"
msgstr "編輯大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:35
msgid "Update Event"
msgstr "更新大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:36
msgid "View Event"
msgstr "檢視大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:37
msgid "Search Event"
msgstr "搜尋大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:51
msgid "Event"
msgstr "大事記"

#: inc/post-type-testimonials.php:31
msgid "View Testimonial"
msgstr "檢視證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:46 inc/elementor/block-testimonials.php:134
#: inc/elementor/block-testimonials.php:137
#: inc/elementor/block-testimonials.php:248
msgid "Testimonial"
msgstr "證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:30
msgid "Update Testimonial"
msgstr "更新證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:32
msgid "Search Testimonial"
msgstr "搜尋證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:47
msgid "A post type for your testimonials"
msgstr "用於建立證言的文章類型"

#: inc/post-type-timeline.php:24
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Timeline Events"
msgstr "大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:25
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: inc/post-type-timeline.php:26 inc/post-type-timeline.php:27
msgid "Timeline Events"
msgstr "大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:30
msgid "All Timeline Events"
msgstr "所有大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:31 inc/post-type-timeline.php:32
msgid "Add New Event"
msgstr "新增大事記"

#: inc/post-type-timeline.php:33
msgid "New Event"
msgstr "新增大事記"

#: inc/post-type-testimonials.php:25
msgid "All Testimonials"
msgstr "所有證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:26 inc/post-type-testimonials.php:27
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "新增證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:29
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "編輯證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:28
msgid "New Testimonial"
msgstr "新增證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:21 inc/post-type-testimonials.php:22
#: inc/elementor/block-testimonials.php:87
msgid "Testimonials"
msgstr "證言"

#: inc/post-type-projects.php:30
msgid "Update Project"
msgstr "更新專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:31
msgid "View Project"
msgstr "檢視專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:32
msgid "Search Project"
msgstr "搜尋專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:46
msgid "Project"
msgstr "專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:47
msgid "A post type for your projects"
msgstr "用於建立專案資訊的文章類型"

#: inc/post-type-services.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Services"
msgstr "服務項目"

#: inc/post-type-services.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: inc/post-type-services.php:21 inc/post-type-services.php:22
msgid "Services"
msgstr "服務項目"

#: inc/post-type-services.php:25
msgid "All Services"
msgstr "所有服務"

#: inc/post-type-services.php:26 inc/post-type-services.php:27
msgid "Add New Service"
msgstr "新增服務項目"

#: inc/post-type-services.php:28
msgid "New Service"
msgstr "新增服務項目"

#: inc/post-type-services.php:29
msgid "Edit Service"
msgstr "編輯服務項目"

#: inc/post-type-services.php:30
msgid "Update Service"
msgstr "更新服務項目"

#: inc/post-type-services.php:31
msgid "View Service"
msgstr "檢視服務項目"

#: inc/post-type-services.php:32
msgid "Search Service"
msgstr "搜尋服務項目"

#: inc/post-type-services.php:46
msgid "Service"
msgstr "服務項目"

#: inc/post-type-services.php:47
msgid "A post type for your services"
msgstr "用於建立服務項目的文章類型"

#: inc/post-type-testimonials.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Testimonials"
msgstr "證言"

#: inc/post-type-testimonials.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: inc/post-type-projects.php:25
msgid "All Projects"
msgstr "所有專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:26 inc/post-type-projects.php:27
msgid "Add New Project"
msgstr "建立專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:28
msgid "New Project"
msgstr "建立專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:29
msgid "Edit Project"
msgstr "編輯專案資訊"

#: inc/post-type-clients.php:43 inc/post-type-testimonials.php:43
#: inc/post-type-services.php:43 inc/post-type-employees.php:43
#: inc/post-type-timeline.php:48 inc/post-type-projects.php:43
msgid "Filter items list"
msgstr "篩選項目清單"

#: inc/post-type-clients.php:46
msgid "Client"
msgstr "客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:47
msgid "A post type for your clients"
msgstr "用於建立客戶資訊的文章類型"

#: inc/post-type-employees.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Employees"
msgstr "員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Employee"
msgstr "Employee"

#: inc/post-type-employees.php:21 inc/post-type-employees.php:22
msgid "Employees"
msgstr "員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:25
msgid "All Employees"
msgstr "所有員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:26 inc/post-type-employees.php:27
msgid "Add New Employee"
msgstr "新增員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:28
msgid "New Employee"
msgstr "新增員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:29
msgid "Edit Employee"
msgstr "編輯員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:30
msgid "Update Employee"
msgstr "更新員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:31
msgid "View Employee"
msgstr "檢視員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:32
msgid "Search Employee"
msgstr "搜尋員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:46 inc/elementor/block-employee.php:87
msgid "Employee"
msgstr "員工資訊"

#: inc/post-type-employees.php:47
msgid "A post type for your employees"
msgstr "用於建立員工資訊的文章類型"

#: inc/post-type-projects.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Projects"
msgstr "專案資訊"

#: inc/post-type-projects.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Project"
msgstr "Project"

#: inc/post-type-projects.php:21 inc/post-type-projects.php:22
msgid "Projects"
msgstr "專案資訊"

#: inc/post-type-clients.php:39 inc/post-type-testimonials.php:39
#: inc/post-type-services.php:39 inc/post-type-employees.php:39
#: inc/post-type-timeline.php:44 inc/post-type-projects.php:39
msgid "Insert into item"
msgstr "插入至項目"

#: inc/post-type-clients.php:40 inc/post-type-testimonials.php:40
#: inc/post-type-services.php:40 inc/post-type-employees.php:40
#: inc/post-type-timeline.php:45 inc/post-type-projects.php:40
msgid "Uploaded to this item"
msgstr "已上傳至這個項目"

#: inc/post-type-clients.php:41 inc/post-type-testimonials.php:41
#: inc/post-type-services.php:41 inc/post-type-employees.php:41
#: inc/post-type-timeline.php:46 inc/post-type-projects.php:41
msgid "Items list"
msgstr "項目清單"

#: inc/post-type-clients.php:42 inc/post-type-testimonials.php:42
#: inc/post-type-services.php:42 inc/post-type-employees.php:42
#: inc/post-type-timeline.php:47 inc/post-type-projects.php:42
msgid "Items list navigation"
msgstr "項目清單導覽列"

#: inc/post-type-clients.php:38 inc/post-type-testimonials.php:38
#: inc/post-type-services.php:38 inc/post-type-employees.php:38
#: inc/post-type-timeline.php:43 inc/post-type-projects.php:38
msgid "Use as featured image"
msgstr "設定為精選圖片"

#: inc/post-type-clients.php:36 inc/post-type-testimonials.php:36
#: inc/post-type-services.php:36 inc/post-type-employees.php:36
#: inc/post-type-timeline.php:41 inc/post-type-projects.php:36
msgid "Set featured image"
msgstr "設定精選圖片"

#: inc/post-type-clients.php:37 inc/post-type-testimonials.php:37
#: inc/post-type-services.php:37 inc/post-type-employees.php:37
#: inc/post-type-timeline.php:42 inc/post-type-projects.php:37
msgid "Remove featured image"
msgstr "移除精選圖片"

#: inc/post-type-clients.php:35 inc/post-type-testimonials.php:35
#: inc/post-type-services.php:35 inc/post-type-employees.php:35
#: inc/post-type-timeline.php:40 inc/post-type-projects.php:35
msgid "Featured Image"
msgstr "精選圖片"

#: inc/post-type-clients.php:34 inc/post-type-testimonials.php:34
#: inc/post-type-services.php:34 inc/post-type-employees.php:34
#: inc/post-type-timeline.php:39 inc/post-type-projects.php:34
msgid "Not found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的項目"

#: inc/post-type-clients.php:25
msgid "All Clients"
msgstr "所有客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:26 inc/post-type-clients.php:27
msgid "Add New Client"
msgstr "新增客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:28
msgid "New Client"
msgstr "新增客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:29
msgid "Edit Client"
msgstr "編輯客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:30
msgid "Update Client"
msgstr "更新客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:31
msgid "View Client"
msgstr "檢視客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:32
msgid "Search Client"
msgstr "搜尋客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:33 inc/post-type-testimonials.php:33
#: inc/post-type-services.php:33 inc/post-type-employees.php:33
#: inc/post-type-timeline.php:38 inc/post-type-projects.php:33
msgid "Not found"
msgstr "找不到符合條件的項目"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:102
msgid "Check this box to hide the title"
msgstr "核取這項設定以隱藏標題"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:103
msgid "Content wrapper opacity"
msgstr "內容區塊不透明度"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:104
msgid "Enter a value for the opacity of the white content background. Values from 0 to 1 (example 0.4)"
msgstr "輸入白色內容背景的不透明度數值。數值範圍為 0 到 1 (例如 0.4)"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:78
msgid "Client function/Company name"
msgstr "客戶職能及公司名稱"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:79
msgid "Enter your client's function/company name"
msgstr "輸入客戶職能及公司名稱"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:34
msgid "Timeline info"
msgstr "大事記資訊"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:86 inc/metaboxes/timeline-metabox.php:89
msgid "Event icon"
msgstr "大事記圖示"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:87
msgid "Add the date when this timeline event happened."
msgstr "新增該項大事記發生日期。"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:95
msgid "Event link"
msgstr "大事記連結"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:96
msgid "You can link your event to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "將大事記連結至這個欄位中輸入的網址"

#: inc/post-type-clients.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Clients"
msgstr "客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: inc/post-type-clients.php:21 inc/post-type-clients.php:22
msgid "Clients"
msgstr "客戶資訊"

#: inc/post-type-clients.php:23 inc/post-type-testimonials.php:23
#: inc/post-type-services.php:23 inc/post-type-employees.php:23
#: inc/post-type-timeline.php:28 inc/post-type-projects.php:23
msgid "Item Archives"
msgstr "項目彙整"

#: inc/post-type-clients.php:24 inc/post-type-testimonials.php:24
#: inc/post-type-services.php:24 inc/post-type-employees.php:24
#: inc/post-type-timeline.php:29 inc/post-type-projects.php:24
msgid "Parent Item:"
msgstr "上一層項目:"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:92
msgid "Event color"
msgstr "大事記色彩"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:93
msgid "Select a color for the event icon."
msgstr "選取大事記圖示色彩。"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:33
#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:33
msgid "Client info"
msgstr "客戶資訊"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:76
msgid "Client link"
msgstr "客戶資訊連結"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:77
msgid "Add a link for the client's website here [optional]"
msgstr "在這裡填入客戶網站的連結 [選填]"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:33
msgid "Employee info"
msgstr "員工資訊"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:220
#: inc/elementor/block-employee.php:253 inc/metaboxes/employees-metabox.php:89
msgid "Employee position"
msgstr "員工職位"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:91
msgid "Employee Facebook"
msgstr "員工的 Facebook"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:93
msgid "Employee Twitter"
msgstr "員工的 Twitter"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:95
msgid "Employee Google"
msgstr "員工的 Google+"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:97
msgid "Employee Link"
msgstr "員工資訊相關連結"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:98
msgid "Add a link here if you want the employee name to link somewhere."
msgstr "如果員工名稱要連結至其他地方，請在這裡加入該項連結。"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:33
msgid "Project info"
msgstr "專案資訊"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:76
msgid "Project link"
msgstr "專案資訊連結"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:77
msgid "Add an URL here to make this project link to another page (internal or external). Leave it empty and it will default to its own page."
msgstr "在這裡加入的連結，能將專案資訊連結至其他內部或外部頁面。留空代表連結至專案資訊預設頁面。"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:33
msgid "Service info"
msgstr "服務項目資訊"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:77
msgid "Service icon"
msgstr "服務項目圖示"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:80
msgid "Service link"
msgstr "服務資訊連結"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:81
msgid "You can link your service to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "將服務項目連結至這個欄位中輸入的網址"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:41
msgid "Post/page options"
msgstr "文章/頁面設定"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:94
msgid "Here you can control the options just for this page/post."
msgstr "你可以控制這篇文章/頁面的相關設定。"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:96
msgid "Background image URL"
msgstr "背景圖片網址"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:78 inc/metaboxes/timeline-metabox.php:90
msgid "Example: <strong>fa-android</strong>. Full list of icons is <a href=\"http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "使用範例: <strong>fa-android</strong>。完整圖示請參閱<a href=\"http://fontawesome.io/cheatsheet/\" target=\"_blank\">這份清單</a>。"

#: inc/elementor/block-slider.php:203 inc/metaboxes/singles-metabox.php:99
msgid "Background color"
msgstr "背景色彩"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:97
msgid "If you want to use this option, make sure you leave the next background color option empty."
msgstr "使用這項設定後，請務必在 [背景色彩] 設定中留空。"