# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 23:46:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/class-settings.php:422
msgid "Number Positive"
msgstr "正数"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:109
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "支払いアドオンが有効化されていないようです。利用可能なアドオンの1つをクリックして、今日から支払いの受け付けを開始してください。"

#: includes/admin/admin.php:205
msgid "To edit the License Key, please first click the Deactivate Key button. Please note that deactivating this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "ライセンスキーを編集するには、最初に「キーの無効化」ボタンをクリックしてください。このキーを無効にすると、アップデート、アドオン、サポートへのアクセスが削除されることに注意してください。"

#: includes/functions.php:830
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "ボネール、シント・ユースタティウスおよびサバ"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:105
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>で「差出人メールを要求する」設定が有効になっているため、この設定は無効になっています。"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:76
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>で「差出人メールを要求する」設定が有効になっているため、この設定は無効になっています。"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:111
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:105
msgid "No Label"
msgstr "ラベルなし"

#. translators: %d - Form ID
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:320
msgid "Form ID: %d"
msgstr "フォーム ID：%d"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:312
msgid "Survey Results"
msgstr "調査結果"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:32
msgid "Install & Activate"
msgstr "インストールと有効化"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:30
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "強力なロケーションベースの洞察と機能…"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:25
msgid "Algolia Places API"
msgstr "Algolia Places API"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:24
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:21
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "フォームに埋め込まれたマップ"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:19
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "緯度 / 経度"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:16
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "郵便番号"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:15
msgid "Country"
msgstr "国"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:14
msgid "City"
msgstr "区市町村"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:149
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。 プラグインを wpforms.com からダウンロードして、手動でインストールしてください。"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro はインストールされていますが、有効化されていません。"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:72
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "プラグインのインストールは許可されていません"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:153
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:164
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "アドレスオートコンプリートを有効化"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:130
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "申し訳ありませんが、Address Autocomplete は Geolocation アドオンの一部であり、プランでは利用できません。 これらすべての素晴らしい機能のロックを解除するには、PROプランにアップグレードしてください。"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:20
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:128
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "アドレスオートコンプリート"

#: includes/class-frontend.php:1622
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "このメッセージは、サイト管理者にのみ表示されます。"

#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: includes/class-frontend.php:1609
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "注意してください！ WPForms は、このページで JavaScript の問題を検出しました。このフォームが正しく機能するには JavaScript が必要であるため、このフォームは期待どおりに機能しない可能性があります。詳細については<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">トラブルシューティングガイド</a>を参照するか、サポートにお問い合わせください。"

#: src/Forms/Token.php:252
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "フォームを送信できませんでした。 サイト管理者に連絡してください。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:283
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "CAPTCHA のプレビューが下に表示されます。CAPTCHA 設定が正しいことを確認するために表示してください。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:248
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "この CAPTCHA は、サイトと秘密鍵を使用して生成されます。 エラーが表示された場合は、キーを再確認してください。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:234
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "ここで CAPTCHA のプレビューを生成するには、設定を保存してください。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:210
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "hCaptcha の検証に失敗しました。しばらくしてからもう一度お試しください。"

#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:142
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "どのサービスが適しているかわかりませんか？<a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細については、比較をご覧ください</a>。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:126
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease. WPForms supports two popular services."
msgstr "CAPTCHA は、実際の人が簡単に通過できるようにしながら、スパムや悪用からサイトを保護するのに役立つスパム対策技術です。 WPForms は2つの人気のあるサービスをサポートしています。"

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:181
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "このフォームの%sを無効にしてもよろしいですか？"

#: src/Admin/Education/Fields.php:114
msgid "Custom Captcha"
msgstr "カスタム CAPTCHA"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:103 src/Admin/Settings/Captcha.php:126
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:119
#: src/Admin/Education/Fields.php:209
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:228
msgid "Connection missing."
msgstr "失踪接続"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:212
msgid "Missing data."
msgstr "失踪データ"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:195
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:245
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "セッションが期限切れになりました。 ページをリロードしてください。"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:65
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "埋め込みコードをクリップボードにコピーする"

#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:6
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "hCaptcha の動作の詳細、およびステップバイステップのセットアップガイドについては、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメンテーション</a>を確認してください。"

#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:1
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha は、無料のプライバシー指向のスパム防止サービスです。フォーム内に、hCaptcha は、ユーザーに人間であることを証明するように求めるチェックボックスを表示します（Google の v2 チェックボックス reCAPTCHA と同様）。これは、正当なサイト訪問者にとっては簡単な手順ですが、スパムをブロックするのに非常に効果的です。これは、正当なサイト訪問者にとっては簡単な手順ですが、スパムをブロックするのに非常に効果的です。"

#: includes/functions.php:1045
msgid "Vietnam"
msgstr "ベトナム"

#: includes/functions.php:1016
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "エスワティニ"

#: includes/functions.php:921
msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ"

#: includes/class-frontend.php:861
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"

#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:189
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%sの確認に失敗しました。しばらくしてからもう一度お試しください。"

#: includes/class-process.php:184
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:454
msgid "Limit is {limit} words. Words remaining: {remaining}."
msgstr "単語の制限は{limit}です。 残りの単語：{remaining}。"

#: includes/admin/class-settings.php:452
msgid "Word Limit"
msgstr "単語数制限"

#: includes/admin/class-settings.php:448
msgid "Limit is {limit} characters. Characters remaining: {remaining}."
msgstr "制限は{limit}文字です。 残りの文字：{remaining}。"

#: includes/admin/class-settings.php:446
msgid "Character Limit"
msgstr "文字数制限"

#. translators: %s - Link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:452
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "このフォームのエントリーストレージを無効にすると、新しい送信がサイトに保存されるのを完全に防ぐことができます。それでも通知メールでエントリの記録を保持する場合は、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">フォームをテストして</a>、メールが確実に送信されることを確認してください。"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:175
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "hCaptcha を有効化"

#: includes/admin/class-about.php:1359 includes/admin/class-about.php:1366
#: includes/admin/class-about.php:1373
msgid "Form Abandonment, Conversational Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, and more (27 total)"
msgstr "Form Abandonment、Conversational Forms、Frontend Post Submission、User Registration、Geolocation、など（合計 27）"

#: includes/admin/admin.php:163
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "このアカウントを切断できませんでした。"

#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:258
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>. "
msgstr "これがサイトの訪問者にとってどのように見え、どのように機能するかなどの詳細については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a>を確認してください。"

#: src/Logger/ListTable.php:421
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: src/Logger/ListTable.php:412
msgid "All Logs"
msgstr "すべてのログ"

#: src/Logger/ListTable.php:345
msgid "Delete All Logs"
msgstr "すべてのログを削除"

#: src/Logger/ListTable.php:287
msgid "Search Logs"
msgstr "ログを検索"

#. translators: %s: search query
#: src/Logger/ListTable.php:278
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "「%s」の検索結果"

#: src/Logger/ListTable.php:273
msgid "View Logs"
msgstr "ログを表示"

#: src/Logger/ListTable.php:259 src/Logger/ListTable.php:449
msgid "Types"
msgstr "タイプ"

#: src/Logger/ListTable.php:256 src/Logger/ListTable.php:436
msgid "Log Title"
msgstr "ログタイトル"

#: src/Logger/ListTable.php:255 src/Logger/ListTable.php:455
msgid "Log ID"
msgstr "ログ ID"

#: src/Logger/ListTable.php:40
msgid "Log"
msgstr "ログ"

#: src/Logger/Log.php:179
msgid "Record ID doesn't found"
msgstr "レコード ID が見つかりません"

#: src/Logger/Log.php:100
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: src/Logger/Log.php:99
msgid "Providers"
msgstr "プロバイダー"

#: src/Logger/Log.php:98
msgid "Payment"
msgstr "支払い"

#: src/Logger/Log.php:97
msgid "Errors"
msgstr "エラー"

#: src/Admin/Builder/Help.php:243
msgid "Extending"
msgstr "拡張"

#: src/Admin/Builder/Help.php:242
msgid "Styling"
msgstr "スタイリング"

#: src/Admin/Builder/Help.php:241
msgid "Functionality"
msgstr "機能性 "

#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Not writable"
msgstr "書き込み不可"

#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Writable"
msgstr "書き込み可能"

#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Uploads directory"
msgstr "アップロードディレクトリ"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- フォームフィールドを選択 ---"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:56
msgid "Select form"
msgstr "フォームを選択"

#: includes/fields/class-email.php:337
msgid "Denylist"
msgstr "拒否リスト"

#: includes/fields/class-email.php:336
msgid "Allowlist"
msgstr "許可リスト"

#: includes/fields/class-email.php:324
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "許可するメールアドレスを制限します。 各メールアドレスは必ずカンマで区切ります。"

#: includes/fields/class-email.php:323
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "許可リスト / 拒否リスト"

#: includes/class-smart-tags.php:32
msgid "Entry Date"
msgstr "回答日"

#: includes/admin/ajax-actions.php:69
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "フォームの保存中に問題が発生しました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:27
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "このアクションの実行中に問題が発生しました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:22
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "この操作の実行権限がありません。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:17
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "セッションが期限切れになりました。 ビルダーをリロードしてください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:599
#: includes/admin/builder/class-builder.php:601
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:447
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "この動作が続く場合は、プラグインサポートチームに連絡してください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:446
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "フォームの保存中に問題が発生しました。 ページを再読み込みして、もう一度お試しください。"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:241
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "特定のユーザーのイベントのみをログに記録します。デフォルトでは、すべてのユーザーがログに記録されます。"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:219
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:201
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "ログに記録するユーザーロールを選択します。 デフォルトでは、すべてのロールがログに記録されます。"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:180
msgid "User Roles"
msgstr "ユーザー権限グループ"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:163
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "ログに記録するイベントのタイプを選択します。 デフォルトではすべてがログに記録されます。"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:147
msgid "Log Types"
msgstr "ログタイプ"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:100
msgid "Enable Logs"
msgstr "ログを有効化"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:94
msgid "On this page, you can enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including forms and entries processing."
msgstr "このページでは、フォームやエントリーの処理など、プラグインのさまざまな部分の動作をデバッグしながら、ログ機能を有効にして構成できます。"

#: includes/admin/class-settings.php:412 includes/fields/class-email.php:549
#: includes/fields/class-email.php:560 includes/class-frontend.php:1384
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "そのメールアドレスでは登録できません。"

#: includes/admin/class-settings.php:410
msgid "Email Restricted"
msgstr "制限付きメール"

#: templates/builder/help.php:121
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "残念ながら、ヘルプデータのダウンロード中にエラーが発生しました。"

#: templates/builder/help.php:111
msgid "Docs"
msgstr "ドキュメント"

#: templates/builder/help.php:111
msgid "View All"
msgstr "すべて表示"

#: templates/builder/help.php:76
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "WPForms Pro にアップグレードして、ワールドクラスのカスタマーサポートにアクセスしてね。"

#: templates/builder/help.php:72
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "サポートチケットを送信する"

#: templates/builder/help.php:67
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "チケットを送信すると、ワールドクラスのサポートチームからすぐに連絡が入ります。"

#: templates/builder/help.php:64
msgid "Get Support"
msgstr "サポートに連絡"

#: templates/builder/help.php:58
msgid "View All Documentation"
msgstr "すべてのドキュメントを表示"

#: templates/builder/help.php:53
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "WPForms のドキュメント、参考資料、チュートリアルを参照します。"

#: templates/builder/help.php:52
msgid "View Documentation"
msgstr "ドキュメンテーションを表示"

#: templates/builder/help.php:41
msgid "No docs found"
msgstr "ドキュメンテーションが見つかりませんでした。"

#: templates/builder/help.php:33
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: templates/builder/help.php:32
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "質問するか、ドキュメントを検索してください..."

#: includes/admin/class-about.php:355
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: includes/admin/ajax-actions.php:508
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "リクエストの実行中にエラーが発生しました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:469
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "このサイトでは、プラグインの有効化が無効化になっています。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:430
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "このサイトでは、プラグインの無効化が無効になっています。"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:344
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "さまざまな分野から選択して、フォームの作成を開始してね！"

#: includes/fields/class-number-slider.php:62
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "増分値はゼロより大きくする必要があります。 小数は許可されます。"

#. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:25
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn <a href=\"%2$s\">how to disable</a>"
msgstr "このメールは自動生成され、%1$s から送信されました。<a href=\"%2$s\">無効にする方法</a>を確認してください。"

#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "無効にする方法を学ぶ：%s."

#. translators: %s - link to a site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "このメールは自動生成され、%sから送信されました。"

#. translators: %1$s - Video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:49
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "<a href=\"#\" class=\"%1$s\">フォームを手動で埋め込む</a>か、<a href=\"#\" class=\"%2$s\">ショートコードを使用する</a>こともできます。"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "新しいページを何と呼びますか？"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "フォームを埋め込むページを選択します。"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "数回クリックするだけでフォームを埋め込むことができます。"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "まだフォームを作成していないようです。"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:377
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org に WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:415
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org に MonsterInsights"

#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:274
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "この問題の解決の詳細については、%1$sトラブルシューティングガイド%2$sを確認してください。"

#: src/Forms/Token.php:226
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "フォームトークンが無効です。 ページを更新してください。"

#: src/Forms/Token.php:214
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "このページは JavaScript を正しくロードしておらず、フォームを送信できません。"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:354
msgid "Select a form"
msgstr "フォームを選択"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "表示オプション"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "新規フォーム"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>注意！</b> フォームをテストすることを忘れないでください。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">完全なガイドをチェックしてください</a>。"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "変更する必要がありますか？<a href=\"#\">選択したフォームを編集します。</a>"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>フォームはまだ作成していません。</b><br> 何を待っていますか？"

#: includes/class-process.php:339
msgid "Spam Entry "
msgstr "Spam Entry "

#. translators: %s - Refresh link.
#: includes/admin/settings-api.php:177
msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, then please %1$sforce a refresh%2$s."
msgstr "ライセンスがアップグレードされているか正しくない場合は、%1$s強制的に更新してください%2$s。"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:152
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "スパム対策保護を有効化"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:445
msgid "Choice {number}"
msgstr "選択 {number}"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:444
msgid "Add Custom Value"
msgstr "カスタム値を追加"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:403
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "フォームに未保存の変更が含まれています。 最初に変更を保存しますか？"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:386
msgid "Save and Embed"
msgstr "保存して埋め込む"

#: includes/admin/class-settings.php:436 includes/class-frontend.php:1392
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "すべての空欄に記入してください。"

#: includes/admin/class-settings.php:434
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "入力マスクが不完全です"

#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:374
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s これらのメッセージは、ユーザーがリアルタイムでフォームに入力するときに表示されます。 メッセージには、プレーンテキストや%2$sスマートタグ%3$sを含めることができます。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:201 src/Admin/Settings/Captcha.php:208
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "検証プロセスに失敗したユーザーに表示されます。"

#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:271
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for full details</a>). \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. "
msgstr "ロードしてサイトに使用する CSS ファイルを決定します（<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細については、チュートリアルを参照してください</a>）。CSS の経験があるか、サポートから設定の変更を指示されていない限り、「ベースとフォームのテーマのスタイリング」をお勧めします。"

#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - Choice item number.
#: includes/class-conditional-logic-core.php:480
#: includes/fields/class-base.php:469 includes/fields/class-base.php:504
#: includes/fields/class-base.php:1616 includes/fields/class-base.php:1656
msgid "Choice %d"
msgstr "%d の選択"

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "助けが要る？ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">包括的なガイド</a>をご覧ください。"

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
msgid "Create a form"
msgstr "フォームを作成"

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "数回クリックするだけで、<b>WPForms</b> を使用して連絡先フォーム、アンケート、支払いフォームなどを作成できます。"

#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "チャレンジを終了する "

#: templates/admin/challenge/modal.php:74
msgid "Continue"
msgstr "次へ"

#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "停止"

#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "チャレンジ完了"

#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "通知を確認する"

#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "リストを切り替える"

#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "フォームビルダーは、フォームを管理するフルスクリーンの気晴らしのないエクスペリエンスです。次の手順では、重要な領域について説明します。"

#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "フォームビルダーへようこそ"

#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "必要に応じて、フォームにフィールドを追加することができます。"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
#: templates/admin/challenge/builder.php:42
msgid "Let’s Go!"
msgstr "行きましょう！"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "ページに名前を付ける"

#: src/Admin/FormEmbedWizard.php:339
msgid "Select a Page"
msgstr "ページを選択"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "新規ページを作成"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "既存のページを選択"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "フォームを既存のページに埋め込みますか、それとも新しいページを作成しますか？"

#. translators: %s - Link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
#: templates/admin/challenge/embed.php:24
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "プラスボタンをクリックし、WPFormsを検索し、ブロックをクリックして<br>埋め込みます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">続きを読む</a>。"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:93
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "使用状況データを追跡できるようにすることで、テストする必要のある WordPress の構成、テーマ、プラグインがわかるため、より適切にサポートできます。"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:92
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "使用状況の追跡を許可する"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/class-conditional-logic-core.php:386
#: includes/admin/builder/functions.php:216
msgid "Field #%d"
msgstr "フィールド #%d"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:42
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "予約済みアクション"

#: includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "File Uploads"
msgstr "ファイルアップロード"

#: includes/admin/class-welcome.php:263
msgid "Advanced Fields"
msgstr "高度なフィールド"

#: includes/admin/class-about.php:1256 includes/admin/class-about.php:1263
#: includes/admin/class-about.php:1270
msgid "Accept payments using Stripe, PayPal, and Authorize.Net"
msgstr "Stripe、PayPal、および Authorize.Net を使用して支払いを受け入れる"

#: includes/admin/class-about.php:557
msgid "Create payment forms with Stripe, PayPal, and Authorize.Net."
msgstr "Stripe、PayPal、および Authorize.Net を使用して支払いフォームを作成します。"

#: includes/fields/class-base.php:1975
msgid "Only values matching specific conditions can be added."
msgstr "特定の条件に一致する値のみを追加できます。"

#: includes/fields/class-base.php:1974
msgid "Only unique values can be added."
msgstr "追加できるのは一意の値のみです。"

#: includes/fields/class-base.php:1973
msgid "Press to select."
msgstr "押して選択します。"

#: includes/fields/class-base.php:1972
msgid "No choices to choose from."
msgstr "選択するオプションからがありません。"

#: includes/fields/class-base.php:1971
msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりません。"

#: includes/fields/class-select.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "クラシックスタイルは、ブラウザーによって生成されるデフォルトのスタイルです。 モダーンは見た目が新鮮で、選択したすべてのオプションが 1 行に表示されます。"

#: includes/fields/class-select.php:288
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: includes/fields/class-select.php:255
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "ユーザーがこのフィールドで複数の選択肢を選択できるようにします。"

#: includes/fields/class-select.php:254
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "複数のオプションの選択"

#: includes/functions.php:934
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "北マケドニア共和国"

#: includes/admin/class-settings.php:490
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "管理バーメニューを非表示"

#: includes/admin/class-settings.php:334
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "メール送信を最適化"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:426
msgid "In order to complete your form's {provider} integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "フォームの{provider}統合を完了するために、すべての必須(*)リストフィールドのドロップダウンが入力されていることを確認してください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:348
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "出発してもよろしいですか？変更が保存されていません。"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:287
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: src/Admin/Notifications.php:440
msgid "Next message"
msgstr "次のメッセージ"

#: src/Admin/Notifications.php:436
msgid "Previous message"
msgstr "前のメッセージ"

#: src/Admin/Education/Core.php:109
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Elite へアップグレード"

#: src/Admin/Education/Core.php:107
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "申し訳ありません、%name% はこのプランには含まれていません。すべての素晴らしい機能をアンロックするために、Elite プランにアップグレードしてください。"

#: src/Admin/Education/Core.php:106
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "は Elite 機能です"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:435
msgid "Thanks for your interest in %s!"
msgstr "%s に関心をお寄せいただきありがとうございます。"

#: includes/admin/class-about.php:1351
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "プロアドオンが含まれています"

#: includes/admin/class-about.php:1165 includes/admin/class-about.php:1172
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "追加のマーケティング統合"

#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:207
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "フォームテストのヒントについては、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">完全なガイド</a>をご覧ください。"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:311 src/Forms/Preview.php:178
msgid "View Entries"
msgstr "エントリーを表示"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:310 src/Forms/Preview.php:162
msgid "Edit Form"
msgstr "フォームを編集"

#: includes/admin/class-menu.php:264
msgid "Go to WPForms Lite vs Pro comparison page"
msgstr "WPForms Lite と Pro の比較ページに移動"

#: includes/admin/class-menu.php:249
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "WPForms 設定ページに移動"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:248
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "フォームを表示できません。"

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
msgid "Did You Know?"
msgstr "ご存知ですか ?"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "条件付きロジックで複数の確認を行うことができます。"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "条件付きロジックで複数の通知を受け取ることができます。"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "次の機能へのカスタムアクセス…"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "他のフォームのエントリーを削除"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:214
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "フォームエントリーを削除する"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:213
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "他のフォームのエントリーを編集"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:212
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "フォームのエントリーを編集"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:209
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "他のフォームのエントリーを表示"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:208
msgid "View Forms Entries"
msgstr "フォームエントリーを表示"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "他のフォームを削除"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:206
msgid "Delete Forms"
msgstr "フォームを削除"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:203
msgid "View Others Forms"
msgstr "他のフォームを表示"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:202
msgid "View Forms"
msgstr "フォームを表示"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:201
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "他のフォームを編集"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:200
msgid "Edit Forms"
msgstr "フォームを編集"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:199
msgid "Create Forms"
msgstr "フォームを作成"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:183
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "User Role Editor 統合"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:173
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Members Integration"
msgstr "Members 統合"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:163
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "シンプルな組み込みコントロール"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "シンプルな組み込みコントロールを使用してアクセスを簡単に許可または制限したり、Members および User Role Editor プラグインとの公式統合を使用したりできます。"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "アクセス制御を使用すると、WPForms 機能へのアクセスを管理およびカスタマイズできます。"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:20
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
msgid "Pro+"
msgstr "Pro+"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Access Controls"
msgstr "アクセスコントロール"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:84
msgid "Access"
msgstr "アクセス"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:443
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "確認リダイレクト URL フィールドに有効な絶対アドレスを入力する必要があります。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:424
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "このフォームは現在、支払いを受け付けています。支払いを受け入れるには、エントリーストレージが必要です。エントリーの保存を無効にするには、まず支払いを無効にしてください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:423
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "エントリーストレージは現在無効になっていますが、支払いを受け入れるために必要です。フォーム設定で有効にしてください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "このフォームの編集は許可されていません。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:102
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "新しいフォームの作成は許可されていません。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:393
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "この操作を実行する権限がありません。"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:253
msgid "Form data cannot be imported."
msgstr "フォームデータはインポートできません。"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:456
msgid "After purchasing a license,<br>just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>.<br>This will let your site automatically upgrade to %s!"
msgstr "ライセンスを購入したら、<br><strong>WPForms 設定ページでライセンスキーを入力する</strong>だけです。<br>これにより、サイトが自動的に%sアップグレードされます。"

#: includes/admin/class-about.php:937
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: includes/admin/class-about.php:930
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: wpforms.php:149
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "サイトですでに WPForms Pro が有効化した。WPForms Lite に切り替える場合は、まず「プラグイン」> 「インストールされているプラ​​グイン」に移動し、WPForms を無効化してください。次に、WPForms Lite を有効化できます。"

#: includes/class-frontend.php:418
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "このフォームに入力するには、ブラウザーで JavaScript を有効にしてください。"

#: includes/admin/class-about.php:1437
msgid "5 Sites"
msgstr "5 サイト"

#: includes/admin/class-about.php:1431
msgid "3 Sites"
msgstr "3サイト"

#: includes/admin/class-about.php:1425
msgid "1 Site"
msgstr "1サイト"

#: includes/admin/class-menu.php:265 includes/admin/class-about.php:1405
#: includes/admin/class-about.php:1411 includes/admin/class-about.php:1417
msgid "Premium Support"
msgstr "プレミアムサポート"

#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:816
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms %s を入手して、すべての強力な機能をアンロック!"

#. translators: %1$s - current license type; %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:128
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"

#: includes/admin/class-about.php:83
msgid "Number of Sites"
msgstr "サイトの数"

#: includes/admin/class-menu.php:141 includes/admin/class-menu.php:142
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:152
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:72
#: includes/admin/builder/class-builder.php:557
msgid "Go back"
msgstr "戻る"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:555
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers and tablets. Please manage your forms on a different device."
msgstr "フォームビルダーは、デスクトップコンピューターとタブレット用に最適化されています。別のデバイスでフォームを管理してください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:553
msgid "Oh, hi there!"
msgstr "ああ、こんにちは！"

#: includes/fields/class-number-slider.php:423
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "有効な値を入力してください。"

#: includes/fields/class-number-slider.php:290
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "スライダーで選択可能な値間の増分を決定します。"

#: includes/fields/class-number-slider.php:289
msgid "Increment"
msgstr "増加"

#: includes/fields/class-number-slider.php:269
#: includes/fields/class-number-slider.php:342
#: includes/fields/class-number-slider.php:377
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "選択した値：{value}"

#: includes/fields/class-number-slider.php:258
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "スライダーの下に現在選択されている値を表示します。"

#: includes/fields/class-number-slider.php:257
msgid "Value Display"
msgstr "値の表示"

#: includes/fields/class-number-slider.php:220
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "このフィールドのデフォルト値を入力します。"

#: includes/fields/class-number-slider.php:144
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "スライダーの最小値と最大値を定義します。"

#: includes/fields/class-number-slider.php:143
msgid "Value"
msgstr "値"

#. translators: %1$s - Number slider selected value; %2$s - its minimum value;
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:94
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s 最小 / %3$s 最大)"

#: includes/fields/class-number-slider.php:39
msgid "Number Slider"
msgstr "番号スライダー"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:8
msgid "Maximum"
msgstr "最大"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:4
msgid "Minimum"
msgstr "最小"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:406
msgid "Start Setup"
msgstr "セットアップを開始"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:384
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP を有効化"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:369
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP をインストール"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:340
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "メーラーを選択して設定します。"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:339
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTPのセットアップ"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:359
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WordPress.org プラグインリポジトリーから WP Mail SMTP をインストールします。"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:358
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP をインストールして有効化"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:243
msgid "Web Mailers: Gmail, G Suite, Office 365, Outlook.com."
msgstr "Webメーラー：Gmail, G Suite, Office 365, Outlook.com."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:242
msgid "Transactional Mailers: SMTP.com, Pepipost, SendinBlue, Mailgun, SendGrid, Amazon SES."
msgstr "トランザクションメーラー: SMTP.com、Pepipost、SendinBlue、Mailgun、SendGrid、Amazon SES。"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "Send emails authenticated via trusted parties."
msgstr "信頼できる当事者を介して認証されたメールを送信します。"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:240
msgid "Over 2,000,000 websites use WP Mail SMTP."
msgstr "2,000,000以上のサイトが WP Mail SMTP を使っています。"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:238
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "WP Mail SMTP スクリーンショット"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:212
msgid "WP Mail SMTP allows you to easily set up WordPress to use a trusted provider to reliably send emails, including form notifications. Built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP を使用すると、信頼できるプロバイダーを使用してフォーム通知を含むメールを確実に送信するように WordPress を簡単に設定できます。WPForms を担当する同じチームによって作成されました。"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:211
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "WordPress のメール配信を容易にしよう"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:210
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:384
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP インストールおよび有効化"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:533 src/Admin/Pages/SMTP.php:445
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "プラグインは利用できません。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:454
msgid "Setup Complete"
msgstr "セットアップ完了"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:448
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "セットアップウィザードを使用する"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights を有効化"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:407
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights をインストールする"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "MonsterInsights フォームアドオンを使用すると、フォームビュー、エントリー、コンバージョン率などを簡単に追跡できます。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "フォームコンバージョントラッキングを取得する"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:377
msgid "Step 3"
msgstr "ステップ3"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights には、セットアッププロセスをガイドする直感的なセットアップウィザードがあります。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights をセットアップ"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:341 src/Admin/Pages/SMTP.php:338
msgid "Step 2"
msgstr "ステップ2"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:396
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights をインストールして有効化"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:307 src/Admin/Pages/SMTP.php:304
msgid "Step 1"
msgstr "ステップ1"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "WPForms との自動統合"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "フォームエントリーでUTM追跡を完了します。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "WordPress からフォーム変換率を表示。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:243 src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "フォームのインプレッションとコンバージョンを追跡します。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:241
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "アナリティクスのスクリーンショット"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights は、WPForms を Google アナリティクスに接続し、Forms アドオンとの強力な統合を提供します。MonsterInsights は、WPForms の姉妹会社です。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "WordPress に最適な Google アナリティクスプラグイン"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:213
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "プラグインページに移動"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "今すぐダウンロード"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
msgid "Install Now"
msgstr "今すぐインストール"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights がインストールおよび有効化"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "有効化中…"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:165 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:154 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate plugin. Please activate from the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "プラグインを有効化できませんでした。<a href=\"%s\">「プラグイン」</a>ページから有効にしてください。"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:142 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install plugin. Please <a href=\"%s\">download</a> and install manually."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。<a href=\"%s\">ダウンロード</a>して手動でインストールしてください。"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "クイックリンクを表示"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "コミュニティーに参加"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "サポートとドキュメント"

#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:34
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
msgid "Dismiss this message."
msgstr "この通知を無視"

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:176
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s はこのフォームで無効化になっています。フォームを保存することを忘れないでください！"

#. translators: %1$s - CAPTCHA settings page URL; %2$s - WPForms.com doc URL;
#. %3$s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:159
msgid "The %3$s settings have not been configured yet. Please complete the setup in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">step by step tutorial</a> for full details."
msgstr "%3$s はまだ設定されていません。<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms 設定</a>でセットアップを完了し、詳細については<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ステップバイステップ</a>のチュートリアルを確認してください。"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:129
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:127
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:149
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "問題が発生しました。後でもう一度やり直してください。"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:66
msgid "No form ID found."
msgstr "フォーム ID が見つかりませんでした。"

#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Conversational Forms"
msgstr "会話形式"

#: includes/admin/class-welcome.php:264
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:63 src/Logger/Log.php:95
msgid "Conditional Logic"
msgstr "条件付きロジック"

#: includes/class-frontend.php:1390
msgid "{count} of {limit} max words."
msgstr "最大{limit}ワード中{count}。"

#: includes/class-frontend.php:1389
msgid "{count} of {limit} max characters."
msgstr "最大{limit}文字中{count}文字。"

#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-textarea.php:352 includes/fields/class-text.php:493
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "テキストは%d語を超えることはできません。"

#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-textarea.php:346 includes/fields/class-text.php:487
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "テキストは%d文字を超えることはできません。"

#: includes/fields/class-textarea.php:153 includes/fields/class-text.php:278
msgid "Words"
msgstr "単語"

#: includes/fields/class-textarea.php:152 includes/fields/class-text.php:277
msgid "Characters"
msgstr "文字"

#: includes/fields/class-textarea.php:122 includes/fields/class-text.php:247
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "このオプションをチェックして、文字数または単語数でテキストの長さを制限します。"

#: includes/fields/class-textarea.php:121 includes/fields/class-text.php:246
msgid "Limit Length"
msgstr "長さ制限"

#: includes/admin/class-menu.php:161 includes/admin/class-menu.php:162
#: src/Admin/Pages/Community.php:126 src/Admin/AdminBarMenu.php:264
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"

#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "WPForms に関するアイデアや提案はありますか？機能、統合、アドオン、または改善についてご意見がある場合は、ぜひお聞かせください。ユーザーからのすべてのフィードバックと洞察に感謝します。"

#: src/Admin/Pages/Community.php:105 src/Admin/Pages/Community.php:107
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "機能を提案する"

#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join Translators Community"
msgstr "翻訳者コミュニティーに参加"

#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "We're building a community of translators and i18n experts to translate WPForms. Sign up to our translator community newsletter to learn more and get information on how you can contribute!"
msgstr "WPForms を翻訳するための翻訳者と国際化の専門家のコミュニティーを構築しています。翻訳コミュニティーニュースレターにサインアップして、詳細を知り、貢献方法に関する情報を入手してください！"

#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPForms Translators Community"
msgstr "WPForms 翻訳者コミュニティー"

#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "WPBeginner Engage に参加する"

#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "他の WordPress エキスパートや、志を同じくする自身などのサイトの所有者とハングアウトしましょう！初心者向けの最大の無料 WordPress サイト、WPBeginner がホストしています。"

#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "WPBeginner Engage Facebook グループ"

#: src/Admin/Pages/Community.php:77
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "WPForms 開発者ドキュメントを表示"

#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "WPForms をコードでカスタマイズおよび拡張します。包括的な開発者向けリソースには、コアアクション、フィルター、関数などに関するチュートリアル、スニペット、ドキュメントが含まれています。"

#: src/Admin/Pages/Community.php:75
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "WPForms 開発者ドキュメント"

#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "WPForms VIP Circle に参加"

#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "コミュニティーによって、コミュニティーのために作成されました。何でも、そしてすべての WPForms：ディスカッション。質問。チュートリアル。洞察とこっそりピーク。また、限定景品！"

#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "WPForms VIP Circle Facebook グループ"

#: src/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "総提出数（v1.5.0 以降）"

#: src/Admin/SiteHealth.php:109
msgid "Total forms"
msgstr "フォームの合計"

#: src/Admin/SiteHealth.php:102
msgid "DB tables"
msgstr "DB テーブル"

#: src/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"

#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "Pro install date"
msgstr "Pro インストール日"

#: src/Admin/SiteHealth.php:76
msgid "Lite install date"
msgstr "Lite インストール日"

#: src/Admin/SiteHealth.php:64
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:64
msgid "Conditionals"
msgstr "条件付き"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:229
msgid "No key provided."
msgstr "キーが提供されていません。"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:78
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "接続するには、ライセンスキーを入力してください。"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
msgid "Activate Now"
msgstr "今すぐ有効化"

#: includes/admin/class-about.php:889
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Emails/Summaries.php:224
msgid "WPForms Summary"
msgstr "WPForms 概要"

#: src/Emails/Summaries.php:183
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "毎週の WPForms メール要約"

#: src/Emails/Summaries.php:108
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "メールの概要を無効化"

#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "メールの要約の例を表示"

#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "要約メールの毎週の配信を無効化。"

#: src/Emails/Mailer.php:479
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "WPForms\\Emails\\Mailer に達するまでは「init/admin_init」でメールを送信することはできません。"

#: src/Emails/Mailer.php:435
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty message."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] 空のメッセージ。"

#: src/Emails/Mailer.php:431
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty subject line."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] 件名が空です。"

#: src/Emails/Mailer.php:427
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Invalid email address."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] 無効なメールアドレス。"

#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "WPForms Pro のインストール中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:259
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro バージョンがインストールされていますが、WordPress 管理者のプラグインページから有効化にする必要があります。"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:203
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。 ファイルシステムのアクセスパーミッションを確認して、再試行してください。 また、wpforms.com からプラグインをダウンロードして、手動でインストールすることもできます。"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:82
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "アップグレードできるのは Lite バージョンのみです。"

#: includes/admin/settings-api.php:142
msgid "Paste license key here"
msgstr "ここにライセンスキーを貼り付けます"

#: includes/admin/settings-api.php:140
msgid "Already purchased?  Simply enter your license key below to connect with WPForms PRO!"
msgstr "購入済み？以下のライセンスキーを入力するだけで、WPForms PRO に接続できます！"

#: includes/admin/class-about.php:292
msgid "The WPForms Team"
msgstr "The WPForms Team"

#: includes/admin/admin.php:155
msgid "Almost Done"
msgstr "ほぼ完了しました"

#: includes/admin/admin.php:166
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "残念ながら、サーバー接続エラーが発生しました。"

#: includes/admin/admin.php:156
msgid "Oops!"
msgstr "なにかうまく行かなかったようです。"

#: templates/emails/summary-body.php:72
#: templates/emails/summary-body-plain.php:39
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "まだフォームのエントリーがないようです。"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:25
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite. To generate detailed reports and view future entries inside your WordPress dashboard, consider upgrading to Pro."
msgstr "以下は各フォームの送信の総数ですが、実際のエントリーは WPForms Lite に保存されません。詳細なレポートを生成し、WordPress ダッシュボード内の将来のエントリーを表示するには、Pro へのアップグレードを検討してください。"

#: templates/emails/summary-body.php:29
#: templates/emails/summary-body-plain.php:24
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "フォームのパフォーマンスを見てみましょう。"

#: templates/emails/summary-body.php:27
#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "先週のフォームのパフォーマンスを見てみましょう。"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/emails/summary-body.php:25
#: templates/emails/summary-body-plain.php:19
msgid "Hi there!"
msgstr "こんにちは！"

#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name; %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: includes/class-frontend.php:866
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s は AMP ではサポートされておらず、現在無効になっています。<br>AMP を完全にサポートするには、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reCAPTCHA v3 にアップグレードしてください</a>。<br><em>注意：このメッセージはサイト管理者にのみ表示されます。</em>"

#: includes/fields/class-email.php:546
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "提供されたメールが一致しません。"

#: includes/fields/class-email.php:543 includes/fields/class-email.php:557
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "指定されたメールは無効です。"

#: includes/class-process.php:598
msgid "Redirecting…"
msgstr "リダイレクトしています・・・"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:206
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "ページをリロードせずにフォーム送信を有効にします。"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:204
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "AJAX フォーム送信を有効化"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:171
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHAを有効化"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:222
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:215
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 はスコアを返します（1.0 は適切な相互作用である可能性が非常に高く、0.0 はボットである可能性が非常に高いです）スコアがこのしきい値以下の場合、フォームの送信はブロックされ、上記のメッセージが表示されます。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:214
msgid "Score Threshold"
msgstr "スコアしきい値"

#: includes/class-frontend.php:1391 src/Admin/Settings/Captcha.php:203
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Google reCAPTCHA の確認に失敗しました。しばらくしてからもう一度お試しください。"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:200 src/Admin/Settings/Captcha.php:207
msgid "Fail Message"
msgstr "失敗メッセージ"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:174
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:29
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "あるタイプの reCAPTCHA をすでに使用しているサイトは、別のオプションに切り替える前に新しいサイトキーを作成する必要があります。"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:23
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: 舞台裏のスコアリングシステムを使用して不正なトラフィックを検出し、最小合格スコアを決定できます。高度な使用のみを推奨（またはGoogle AMPを使用する場合）"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:15
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: 高度なテクノロジーを使用して、入力を必要とせずに実際のユーザーを検出します。"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:7
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: 自分が人間であることを証明するためのチェックボックスをオンにするようにユーザーに促します。"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:2
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google は 3 つのバージョンの reCAPTCHA を提供しています（すべて WPForms 内でサポートされています）:"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:128
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "完全なガイドをチェックしてね！"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:127
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "フォームをテストすることを忘れないでください。"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:118
msgid "survey"
msgstr "アンケート"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:117
msgid "contact"
msgstr "お問い合わせ"

#: includes/admin/class-settings.php:440
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "チェックボックス選択制限"

#: includes/admin/class-settings.php:404
msgid "Email Suggestion"
msgstr "メールの提案"

#: includes/admin/class-about.php:873
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/fields/class-checkbox.php:347
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "ユーザーが選択できるチェックボックスの数を制限します。無制限のために空のままにしてください。"

#: includes/fields/class-checkbox.php:346
msgid "Choice Limit"
msgstr "選択制限"

#: includes/admin/class-settings.php:442 includes/fields/class-checkbox.php:589
#: includes/class-frontend.php:1388
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "選択可能な数を超えました: {#}。"

#: includes/class-process.php:668
msgid "The total size of the selected files {totalSize} Mb exceeds the allowed limit {maxSize} Mb."
msgstr "選択されたファイルの合計サイズ {totalSize} Mbが許可されている上限 {maxSize} Mbを超えています。"

#: includes/admin/class-settings.php:424 includes/class-frontend.php:1386
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "有効な電話番号を入力してください。"

#: includes/class-frontend.php:1383
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "クリックしてこの提案を受け入れます。"

#: includes/admin/class-settings.php:406 includes/class-frontend.php:1382
msgid "Did you mean {suggestion}?"
msgstr "{suggestion} を意味しましたか？"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:165
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA を有効化"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:172
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"

#: includes/class-widget.php:153
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "フォームの説明を表示"

#: includes/class-widget.php:147
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "フォーム名を表示"

#: includes/class-widget.php:138
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "フォームなし"

#: includes/class-widget.php:132
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "フォームを選択"

#: includes/class-widget.php:124
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "フォーム:"

#: includes/class-widget.php:115
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: includes/class-widget.php:49
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:40
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "フォームを表示します。"

#: includes/integrations.php:75
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "フォームの説明を表示しますか？"

#: includes/integrations.php:68
msgid "Display Form Description"
msgstr "フォームの説明を表示"

#: includes/integrations.php:60
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "フォームの名前を表示させますか ?"

#: includes/integrations.php:57 includes/integrations.php:72
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: includes/integrations.php:56 includes/integrations.php:71
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: includes/integrations.php:53
msgid "Display Form Name"
msgstr "フォーム名を表示"

#: includes/integrations.php:48
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "投稿またはページに追加するフォームを次から選択してください。"

#: includes/integrations.php:40
msgid "Add your form"
msgstr "フォームを追加"

#: includes/integrations.php:39
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#: includes/integrations.php:30
msgid "No forms found"
msgstr "フォームが見つかりません"

#: includes/integrations.php:23
msgid "Select a form to display"
msgstr "表示するフォームを選択"

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: includes/class-frontend.php:169
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">フルページ</a>に移動してフォームを表示して送信します。"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:518
msgid "Add rule group"
msgstr "ルールグループを追加"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:512
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "or"
msgstr "または"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:502
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:245
msgid "Don't process"
msgstr "処理しない"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:244
msgid "Process"
msgstr "処理"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:240
msgid "this connection if"
msgstr "この接続は"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:208
#: includes/class-conditional-logic-core.php:284
msgid "How to use Conditional Logic"
msgstr "条件付きロジックの使い方"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:207
#: includes/class-conditional-logic-core.php:282
msgid "Enable conditional logic"
msgstr "条件付きロジックの有効化"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:194
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:193
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:189
msgid "this field if"
msgstr "条件:"

#. translators: %s - link to a site.
#: templates/emails/general-footer.php:24
#: includes/emails/templates/footer-default.php:37
msgid "Sent from %s"
msgstr "%s から送信"

#: includes/emails/class-emails.php:627
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "空のフォームが送信されました。"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:570 includes/emails/class-emails.php:615
msgid "Field ID #%d"
msgstr "フィールド ID #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:345
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "「WPForms_WP_Emails()」に達するまでは「init/admin_init」でメールを送信することはできません。"

#: includes/providers/class-base.php:1210
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "プロバイダーに接続できませんでした。"

#. translators: %s - Provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1076
msgid "Add New %s"
msgstr "新規%sを追加"

#: includes/providers/class-base.php:888
msgid "Available Form Fields"
msgstr "利用可能なフォームフィールド"

#: includes/providers/class-base.php:883 includes/providers/class-base.php:888
msgid "List Fields"
msgstr "リストフィールド"

#: includes/providers/class-base.php:823
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "また、リストにいくつかのセグメントがあることにも気付きました。必要に応じて、以下の特定のリストセグメントを選択できます。これはオプションです。"

#: includes/providers/class-base.php:821
msgid "Select Groups"
msgstr "グループを選択"

#: includes/providers/class-base.php:775
msgid "Select List"
msgstr "リストを選択"

#: includes/providers/class-base.php:730
msgid "Select Account"
msgstr "アカウントを選択"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:524
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s ( 苗字 )"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:508
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s ( ミドルネーム )"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:492
msgid "%s (First)"
msgstr "%s ( 名 )"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:477
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s ( 姓名 )"

#: includes/providers/class-base.php:89
msgid "Connection"
msgstr "接続"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:825
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Constant Contact + WPForms を使えば、リストを増やすことは簡単です。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:824
msgid "It doesn&#39;t matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "どのような種類のビジネスを運営しているか、どのようなサイトを所有しているか、またはどの業界に所属しているかは関係ありません。今日メールリストを作り始める必要があります。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:821
msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "4. 新しいフォームを投稿、ページ、またはサイドバーに追加します。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:817
msgid "3. Connect your Constant Contact email list."
msgstr "3. Constant Contact をメールリストに接続します。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:813
msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "2. 必要な項目をサインアップフォームにドラッグ & ドロップします。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:809
msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "1. 作成済みのテンプレートからフォームを選択するか、最初からフォームを作成します。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:805
msgid "Here&#39;s how it works."
msgstr "これがどのように機能するかです。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:804
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "フォーム作成プロセスは非常に直感的に理解できるので、5分以内にメールのキャプチャーを開始するフォームを作成できます。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:803
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that&#39;s both EASY and POWERFUL."
msgstr "WPForms を作成するときの私たちの目標は、簡単で強力な WordPress フォームプラグインを作成することでした。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:802
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms で簡単にリストを作成"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:798
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "今すぐ Constant Contact をお試しください"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:794
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "専門的なマーケティングとサポートを受ける"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:793
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "プロフェッショナルなメールマガジンを作成して送信"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:792
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "メールリストに新しい連絡先をシームレスに追加"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:790
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "しかし、WPForms と Constant Contact を組み合わせると、連絡先に関するより多くの情報を収集して、サイトを離れた後でも連絡を取ることができます。Constant Contact + WPForms を併用すると、次のことが可能になります: "

#: includes/providers/class-constant-contact.php:789
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don&#39;t have a Constant Contact account."
msgstr "WPForms プラグインを使用すると、たとえ Constant Contact アカウントを持っていなくても、WordPress サイトからあらゆる種類の訪問者情報をすばやく簡単に取得できます。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:786
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "無料で Constant Contact を始めよう"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:783
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Constant Contact のような強力なメールマーケティングサービスを使用すれば、一括のお知らせや、購読者を惹きつける美しいデザインのメールマガジンを即座に送信できます。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "最高のメールマーケティングサービス"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:780
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "ハイコンバージョンフォームビルダー"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:779
msgid "A Website or Blog"
msgstr "サイトまたはブログ"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:777
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "メーリングリストを作成するには、次の3つのことが必要です。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:776
msgid "You&#39;ve Already Started - Here&#39;s the Next Step (It&#39;s Easy)"
msgstr "すでに開始しています - 次のステップはこちらです (簡単です)"

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:762
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "詳細については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">メールリストを作成することがなぜそれほど重要なのか</a>についてのこのガイドを参照してください。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:756
msgid "That&#39;s why it&#39;s crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "だからこそ、メールアドレスの収集とリストの作成をできるだけ早く開始することが重要です。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:754
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don&#39;t receive email offers."
msgstr "<strong>メールでのコンバージョン</strong> - メールで販売されている製品を購入する人は、メールを受け取らない人よりも138％多く購入します。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:753
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>自分のメールリストを所有しています。</strong>　ソーシャルメディアとは異なり、リストは財産であり、誰もそれへのあなたのアクセスを取り消すことはできません。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:752
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media&#39;s rules and algorithms."
msgstr "<strong>メールは今でもナンバーワン</strong> - 消費者の少なくとも91％が毎日メールをチェックしています。ソーシャルメディアのルールやアルゴリズムに従う必要なく、購読者に直接アクセスできます。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:747
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "これが世界中のすべてのスマートビジネスがメールリストを持っている3つの大きな理由です:"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:746
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "DMAによると、メールは簡単に最も効果的な方法でリードを伸ばし、顧客に変えることができ、<strong>1ドルの投資ごとに44ドル</strong>の投資収益率（ROI）が得られます。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:745
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "メールマーケティングが本当に時間の価値があるかどうか疑問に思いますか？"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:744
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "WPForms とメールマーケティングでサイトを成長させる"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:672
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">メールマーケティングの力</a>についてもっと知る"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:666
msgid "Connect your existing account"
msgstr "既存のアカウントを接続する"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:654
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "<strong>WPForms</strong> プラグインを最大限に活用し、有効化済み Constant Contact アカウントで使用します。"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:562
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">power of email marketing</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">メールマーケティングの力</a>についてもっと知る"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:556
#: includes/providers/class-constant-contact.php:663
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Constant Contact を無料で試す"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:547
msgid "Get the most out of <strong>WPForms</strong> &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "<strong>WPForms</strong> を最大限に活用し、有効化済みConstant Contactアカウントで使用します。"

#: includes/admin/settings-api.php:143
#: includes/providers/class-constant-contact.php:507
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:505
#: includes/providers/class-constant-contact.php:606
msgid "Account Nickname"
msgstr "アカウントのニックネーム"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:503
#: includes/providers/class-constant-contact.php:604
msgid "Authorization Code"
msgstr "認証コード"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:500
#: includes/providers/class-constant-contact.php:601
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Constant Contact に登録するには、ここをクリックしてください。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:496
#: includes/providers/class-constant-contact.php:597
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Constant Contact は外部認証を必要とするので、先に進む前に WPForms を Constant Contact に登録する必要があります。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:491
#: includes/providers/class-constant-contact.php:592
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "WPForms と Constant Contact との連携方法のドキュメンテーションを読むには、ここをクリックしてください。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:489
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "新しい Constant Contact アカウントを追加するには、以下のすべてのフィールドに入力してください。"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:397
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "API リストエラー：Constant Contact API エラー"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:127
#: includes/providers/class-constant-contact.php:305
#: includes/providers/class-constant-contact.php:390
msgid "Constant Contact API Error"
msgstr "Constant Contact API エラー"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:109
msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic"
msgstr "Constant Contact 購読が条件付きロジックで停止しました"

#. translators: $s - license type.
#: includes/admin/settings-api.php:171
msgid "Your license key level is %s."
msgstr "ライセンスキータイプは %s です。"

#: includes/admin/settings-api.php:164
msgid "Deactivate Key"
msgstr "キーを無効化"

#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Verify Key"
msgstr "検証キー"

#: includes/admin/settings-api.php:132
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "大切なWPForms Liteユーザーとして、<strong>50％オフ</strong>を受け取り、チェックアウト時に自動的に適用されます！"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:115
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "より多くの機能をアンロックするには、<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">PROへのアップグレード</a></strong>を検討してください。"

#: includes/admin/settings-api.php:109
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "WPForms Liteを使っています - ライセンスは必要ありません。やった！"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:77
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "%s の設定に使用されたコールバック関数がありません。"

#: includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "WPFormsをアンインストールします"

#: includes/admin/class-settings.php:484
msgid "Hide Announcements"
msgstr "お知らせを非表示"

#: includes/admin/class-settings.php:461 includes/admin/class-settings.php:468
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Constant Contact、MailChimp、Zapier などの人気プロバイダとの統合を管理します。"

#: includes/admin/class-settings.php:430 includes/class-frontend.php:1387
msgid "Field values do not match."
msgstr "フィールド値が一致しません。"

#: includes/admin/class-settings.php:428
msgid "Confirm Value"
msgstr "値を確認"

#: includes/admin/class-settings.php:416
msgid "Number"
msgstr "数値"

#: includes/admin/class-settings.php:400 includes/class-frontend.php:1381
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"

#: includes/admin/class-settings.php:394
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "有効な URL を入力してください。"

#: includes/admin/class-settings.php:392
msgid "Website URL"
msgstr "サイト URL"

#: includes/admin/class-settings.php:375
msgid "Validation Messages"
msgstr "検証メッセージ"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:227
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "無競合モード"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:190 src/Admin/Settings/Captcha.php:195
msgid "Secret Key"
msgstr "シークレットキー"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:180 src/Admin/Settings/Captcha.php:185
msgid "Site Key"
msgstr "サイトキー"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:173
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Invisible reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:168
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: includes/admin/class-settings.php:364
msgid "Carbon Copy"
msgstr "カーボンコピー"

#: includes/admin/class-settings.php:358
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "HTML メールテンプレートの背景色をカスタマイズします。"

#: includes/admin/class-settings.php:357
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"

#: includes/admin/class-settings.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "メール通知の上部に表示されるロゴをアップロードまたは選択します。<br>すべてのデバイスで最適なサポートを得るために、推奨サイズは300 x 100以下です。"

#: includes/admin/class-settings.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "ヘッダー画像"

#: includes/admin/class-settings.php:346
msgid "Plain text"
msgstr "プレーンテキスト"

#: includes/admin/class-settings.php:345
msgid "HTML Template"
msgstr "HTML テンプレート"

#: includes/admin/class-settings.php:341
msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default."
msgstr "メール通知をフォーマットする方法を決定します。TMLテンプレートがデフォルトです。"

#: includes/admin/class-settings.php:340
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"

#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "GDPR 強化"

#: includes/admin/class-settings.php:299
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: includes/admin/class-settings.php:293
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "資産をグローバルにロード"

#: includes/admin/class-settings.php:288
msgid "No styling"
msgstr "スタイリングなし"

#: includes/admin/class-settings.php:287
msgid "Base styling only"
msgstr "基本スタイリングのみ"

#: includes/admin/class-settings.php:286
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "基本とフォームのテーマスタイリング"

#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Include Form Styling"
msgstr "フォームスタイリングを含める"

#: includes/admin/class-settings.php:256
msgid "License Key"
msgstr "ライセンスキー"

#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "ライセンスキーは自動アップグレードやサポートへのアクセスに使用されます。"

#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "詳しい手順については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a>を確認してください。"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:1
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA は Google の無料スパム対策サービスで、実際のユーザーを簡単に通過させながら、サイトをスパムや悪用から保護するのに役立ちます。"

#: includes/admin/class-settings.php:204 includes/admin/class-settings.php:477
msgid "Misc"
msgstr "その他"

#: includes/admin/class-settings.php:194 includes/admin/class-settings.php:461
#: includes/admin/class-settings.php:468
msgid "Integrations"
msgstr "統合"

#: includes/admin/class-settings.php:189
msgid "Validation"
msgstr "検証"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:150
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:137 src/Admin/Education/Fields.php:206
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:181 includes/admin/class-settings.php:186
#: includes/admin/class-settings.php:191 includes/admin/class-settings.php:206
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:123 src/Admin/Settings/Captcha.php:105
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: includes/admin/class-settings.php:155
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "設定は正常に保存されました。"

#: includes/admin/class-about.php:1387 includes/admin/class-about.php:1393
msgid "Standard Support"
msgstr "標準サポート"

#: includes/admin/class-about.php:1381
msgid "Limited Support"
msgstr "限定サポート"

#: includes/admin/class-about.php:1358 includes/admin/class-about.php:1365
#: includes/admin/class-about.php:1372
msgid "All Addons Included"
msgstr "すべてのアドオンが含まれています"

#: includes/admin/class-about.php:1345
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "メールマーケティングアドオンが含まれています"

#: includes/admin/class-about.php:1339
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "カスタム CAPTCHA アドオンが含まれています"

#: includes/admin/class-about.php:1333
msgid "No Addons Included"
msgstr "アドオンは含まれていません"

#: includes/admin/class-about.php:1325
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms"
msgstr "マルチページフォーム、ファイルアップロードフォーム、複数のフォーム通知、条件付きフォームの確認、カスタム CAPTCHA、オフラインフォーム、署名フォーム"

#: includes/admin/class-about.php:1324
msgid "All Advanced Features"
msgstr "すべての高度な機能"

#: includes/admin/class-about.php:1311 includes/admin/class-about.php:1318
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation"
msgstr "マルチページフォーム、ファイルアップロードフォーム、複数のフォーム通知、条件付きフォームの確認"

#: includes/admin/class-about.php:1310 includes/admin/class-about.php:1317
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "高度な機能の制限"

#: includes/admin/class-about.php:1304
msgid "No Advanced Features"
msgstr "高度な機能なし"

#: includes/admin/class-about.php:1296
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "美しいレポートでインタラクティブな調査と投票を作成する"

#: includes/admin/class-about.php:1249
msgid "Accept payments using Stripe (credit card) and PayPal"
msgstr "Stripe（クレジットカード）と PayPal を使って支払いを受け取る"

#: includes/admin/class-about.php:1248 includes/admin/class-about.php:1255
#: includes/admin/class-about.php:1262 includes/admin/class-about.php:1269
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "支払いフォームを作成"

#: includes/admin/class-about.php:1230 includes/admin/class-about.php:1236
#: includes/admin/class-about.php:1242 includes/admin/class-about.php:1278
#: includes/admin/class-about.php:1284 includes/admin/class-about.php:1290
msgid "Not Available"
msgstr "利用できません"

#: includes/admin/class-about.php:1176 includes/admin/class-about.php:1190
#: includes/admin/class-about.php:1204 includes/admin/class-about.php:1218
msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>ボーナス：</strong>Zapier との500以上の統合。"

#: includes/admin/class-about.php:1186 includes/admin/class-about.php:1200
#: includes/admin/class-about.php:1214
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "すべてのマーケティング統合"

#: includes/admin/class-about.php:1152 includes/admin/class-about.php:1159
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Constant Contact のみ"

#: includes/admin/class-about.php:1151 includes/admin/class-about.php:1158
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "限定マーケティング統合"

#: includes/admin/class-about.php:1125 includes/admin/class-about.php:1131
#: includes/admin/class-about.php:1137
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "基本フォームテンプレート"

#: includes/admin/class-about.php:1105 includes/admin/class-about.php:1111
#: includes/admin/class-about.php:1117
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "スマートフォームを構築するための強力なフォームロジック"

#: includes/admin/class-about.php:1099
msgid "Not available"
msgstr "利用できません"

#: includes/admin/class-about.php:1084 includes/admin/class-about.php:1091
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "アドレス、電話番号、サイトの URL、日付/時刻、パスワード、ファイルのアップロード、HTML、改ページ、セクション区切り、評価、および非表示フィールド"

#: includes/admin/class-about.php:1076 includes/admin/class-about.php:1083
#: includes/admin/class-about.php:1090
msgid "Access to all Standard and Fancy Fields"
msgstr "すべての標準およびファンシーフィールドへのアクセス"

#: includes/admin/class-about.php:1069
msgid "Standard Fields Only"
msgstr "標準フィールドのみ"

#: includes/admin/class-about.php:1049 includes/admin/class-about.php:1055
#: includes/admin/class-about.php:1061
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "WordPress 内の「エントリー管理」を完了"

#: includes/admin/class-about.php:1043
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "メールのみのエントリー"

#: includes/admin/class-about.php:882 src/Admin/Pages/SMTP.php:375
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:858
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:747
msgid "Feature"
msgstr "おすすめ"

#: includes/admin/class-about.php:738
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック!"

#: includes/admin/class-about.php:687
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "フォームの機能を拡張するために WPForms アドオンにアクセスしますか？最初の事は WPForms をインストールすることです。それが終わったら、先に進んでアドオンを有効にするプロセスを見てみましょう。"

#: includes/admin/class-about.php:683
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "「WPForms アドオン」をインストールして有効化方法"

#: includes/admin/class-about.php:668
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "フォームが欧州連合の一般データ保護規則に準拠していることを確認する必要がありますか？特定のサイトに対する GDPR のコンプライアンスを確保するための最善の方法は、常に弁護士に相談することです。このガイドでは、WordPress フォームで GDPR に準拠するための一般的な考慮事項について説明します。"

#: includes/admin/class-about.php:664
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "GDPR 準拠のフォームを作成する方法"

#: includes/admin/class-about.php:649
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "WPForms で利用可能なすべての設定についてもっと知りたいですか？フォームビルダー内の多数のカスタマイズオプションに加えて、WPForms は利用可能なプラグイン全体のオプションの広範なリストを持っています。これには、通貨の選択、GDPRの機能強化の追加、統合の設定が含まれます。"

#: includes/admin/class-about.php:645
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "WPForms 設定のための完全ガイド"

#: includes/admin/class-about.php:634 includes/admin/class-about.php:653
#: includes/admin/class-about.php:672 includes/admin/class-about.php:691
msgid "Read Documentation"
msgstr "ドキュメントの参照"

#: includes/admin/class-about.php:630
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "WPForms でどのフォームフィールドにアクセスできるのか、また各フィールドは何をしているのでしょうか。WPForms には、フォームの作成と入力を簡単にするためのフィールドタイプがたくさんあります。このチュートリアルでは、WPForms で利用可能なすべてのフィールドについて説明します。"

#: includes/admin/class-about.php:626
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "正しいフォームフィールドを選択する方法"

#: includes/admin/class-about.php:605 includes/admin/class-about.php:827
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "ボーナス : WPForms Lite ユーザーは<span class=\"price-20-off\">通常価格の 50％ 割引</span>で、チェックアウト時に自動的に適用されます。"

#: includes/admin/class-about.php:596
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック!"

#: includes/admin/class-about.php:581
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more."
msgstr "ボーナスフォームテンプレート、フォーム放棄など"

#: includes/admin/class-about.php:577
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon."
msgstr "「Post Submissions」アドオンでユーザー投稿コンテンツを承認"

#: includes/admin/class-about.php:573
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more."
msgstr "署名、地理的位置データなどを収集"

#: includes/admin/class-about.php:569
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services."
msgstr "さまざまなマーケティングおよび支払いサービスとの 500 以上の統合"

#: includes/admin/class-about.php:565
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms."
msgstr "強力な条件付きロジックでスマートフォームを作成できます"

#: includes/admin/class-about.php:553
msgid "WordPress user registration and login forms."
msgstr "WordPress のユーザー登録とログインフォーム"

#: includes/admin/class-about.php:549
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon."
msgstr "「Surveys」アドオンでアンケートと投票を作成"

#: includes/admin/class-about.php:545
msgid "All form features like file upload, pagination, etc."
msgstr "ファイルのアップロード、ページ付けなどのすべてのフォーム機能"

#: includes/admin/class-about.php:541
msgid "Entry Management - view all leads in one place."
msgstr "エントリー管理 - 一箇所ですべてのリードを表示"

#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:520
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>7000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 4 million websites."
msgstr "皆さんにもきっと WPForms を好きになってもらえるはずです。<strong>7000以上の5つ星評価</strong> (%s) を得ており、400万以上のサイトで有効化されています。"

#: includes/admin/class-about.php:506
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "WPForms Liteの忠実なユーザーになってくれてありがとう。<strong>WPForms Pro にアップグレードして</strong>、そのすべての素晴らしい機能を発見し、<br>WPForms が常に最高の WordPress フォームビルダーとして評価される理由を体験してね。"

#: includes/admin/class-about.php:482
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "サイトにフォームを表示方法"

#: includes/admin/class-about.php:477
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "フォームフィールドをカスタマイズする方法"

#: includes/admin/class-about.php:472
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "新しいフォームを追加する方法"

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "「フォームの概要」ページでは、まだフォームがないため、フォームリストは空になります。新しいフォームを作成するには、「新規追加」ボタンをクリックすると、「WPForms フォームビルダー」が起動します。"

#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page."
msgstr "はじめに、WordPress管理者エリアにログインする必要があります。そこに来たら、管理サイドバーの「WPForms」をクリックして「フォームの概要」ページに移動します。"

#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "WPForms を使った最初のフォームの作成を始めたいですか？このチュートリアルのステップバイステップの指示に従うことによって、サイトに最初のフォームを簡単に公開することができます。"

#: includes/admin/class-about.php:454
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "最初のフォームを作成する"

#. translators: %s - addon status label.
#: includes/admin/class-about.php:342
msgid "Status: %s"
msgstr "ステータス: %s"

#: includes/admin/class-about.php:430
msgid "Install Plugin"
msgstr "プラグインをインストール"

#: includes/admin/class-about.php:290
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "WPForms チーム写真"

#: includes/admin/class-about.php:284
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "はい、私達は顧客が愛するすばらしい製品を造ることについての事を知っています。"

#: includes/admin/class-about.php:261
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "私たちの目標は、オンラインフォームを作成する手間を省き、それを簡単にすることです。"

#: includes/admin/class-about.php:258
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "長年にわたり、ほとんどの WordPress お問い合わせフォームプラグインが肥大化し、バグがあり、遅く、そして非常に使いにくかったことを発見しました。そこで単純な目標から始めました。簡単で強力な WordPress フォームプラグインを作成することです。"

#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "こんにちは、そして WPForms へようこそ。これは最も初心者に優しいドラッグ＆ドロップの WordPress フォームプラグインです。WPForms では、数分であなたのサイトのための美しいレスポンシブオンラインフォームを作成するのを助けるソフトウェアを構築します。"

#: includes/admin/class-about.php:114 src/Admin/Builder/Help.php:240
msgid "Getting Started"
msgstr "はじめに"

#: includes/admin/class-about.php:80
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "高度なフォーム機能"

#: includes/admin/class-welcome.php:266 includes/admin/class-about.php:79
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "調査とアンケート"

#: includes/admin/class-welcome.php:265 includes/admin/class-about.php:78
msgid "Payment Forms"
msgstr "支払いフォーム"

#: includes/admin/class-welcome.php:274 includes/admin/class-about.php:77
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "マーケティング統合"

#: includes/admin/class-about.php:74
msgid "Form Fields"
msgstr "フォームのフィールド"

#: includes/admin/ajax-actions.php:586
msgid "Addon installed."
msgstr "アドオンがインストールされました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:586
msgid "Plugin installed."
msgstr "プラグインがインストールされました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:596
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "アドオンはインストール済みで有効化されています。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:596 src/Lite/Admin/Connect.php:182
#: src/Lite/Admin/Connect.php:195 src/Lite/Admin/Connect.php:255
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "プラグインはインストール済みで有効化されています。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:516 includes/admin/admin.php:132
msgid "Could not install addon. Please download from wpforms.com and install manually."
msgstr "アドオンをインストールできませんでした。 wpforms.com からダウンロードして手動でインストールしてください。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:493
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "アドオンを有効化できませんでした。「プラグイン」ページから有効にしてください。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:488
msgid "Addon activated."
msgstr "アドオンを有効化しました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:486
msgid "Plugin activated."
msgstr "プラグインを有効化しました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:452
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "アドオンを無効にできませんでした。「プラグイン」ページから無効にしてください。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:448
msgid "Addon deactivated."
msgstr "アドオンを停止しました。 "

#: includes/admin/ajax-actions.php:446
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "プラグインを停止しました。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:410
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "エラーがあり、接続は失敗しました。下記の技術的な詳細についてサイトホストに連絡してください。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:403
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "成功しました。サーバーは SSL 接続を確立できます。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:194
msgid "Error updating form template"
msgstr "フォームテンプレートのアップデート中にエラーが発生しました"

#: includes/admin/ajax-actions.php:164
msgid "No form ID provided"
msgstr "フォーム ID が指定されていません"

#: includes/admin/ajax-actions.php:124
msgid "Error creating form"
msgstr "フォーム作成エラー"

#: includes/admin/ajax-actions.php:100
msgid "No form name provided"
msgstr "フォーム名が入力されていません"

#: includes/admin/class-menu.php:152 includes/admin/class-about.php:113
msgid "About Us"
msgstr "私たちについて"

#: includes/admin/class-menu.php:151
msgid "About WPForms"
msgstr "WPForms について"

#: includes/admin/class-menu.php:122 src/Admin/Builder/Help.php:244
msgid "Addons"
msgstr "アドオン"

#: includes/admin/class-menu.php:112
msgid "Info"
msgstr "情報"

#: includes/admin/class-menu.php:102
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: includes/admin/class-menu.php:101
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms ツール"

#: includes/admin/class-menu.php:91
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms 設定"

#: includes/admin/class-menu.php:73 includes/admin/class-about.php:73
msgid "Form Entries"
msgstr "フォーム項目"

#: includes/admin/class-menu.php:63
msgid "WPForms Builder"
msgstr "WPForms ビルダー"

#: includes/admin/class-menu.php:54 src/Admin/AdminBarMenu.php:226
msgid "All Forms"
msgstr "すべてのフォーム"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:196
msgid "How to use Dynamic Field Population"
msgstr "動的フィールド移入の使い方"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:194
msgid "Enable dynamic fields population"
msgstr "動的フィールド移入を有効化"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:168
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA を有効化"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:144
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "スパム対策ハニーポットを有効化"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:135
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "「送信」ボタンの CSS クラスネームを入力してください。複数のクラスネームはスペースで区切る必要があります。"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:133
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "送信ボタンの CSS クラス"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:125
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "フォーム送信の処理中にボタンに表示する「送信」ボタンのテキストを入力してください。"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:123
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "送信ボタンの処理中テキスト"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:113
msgid "Submit Button Text"
msgstr "送信ボタンのテキスト"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:105
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "フォームラッパーの CSS クラスネームを入力してください。複数のクラスネームはスペースで区切る必要があります。"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:103
msgid "Form CSS Class"
msgstr "フォームの CSS クラス"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:96
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "フォームの説明"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:59
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "これらの設定を管理する前に<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">フォームを設定する</a>必要があります。"

#: includes/admin/class-settings.php:179 includes/admin/class-settings.php:261
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:38
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:78
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/admin/class-menu.php:92 includes/admin/class-menu.php:250
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:18
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/admin/class-menu.php:131 includes/admin/class-menu.php:132
msgid "Analytics"
msgstr "アナリティクス"

#. translators: %s - Addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:93
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "支払いアドオンが有効化しないようです。支払いサービスのためのアドオンをインストールして有効化するために<a href=\"%s\">「アドオン」ページ</a>に進むことができます。"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:108
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "支払い統合をインストールする"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:37
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:74
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:18
msgid "Payments"
msgstr "支払い"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:136
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "左側のオプションからマーケティングプロバイダーとか CRM を選択してください。マーケティングサービスがリストされていないのなら、知らせてください。"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:135
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "マーケティング統合を選択 "

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:120
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "マーケティングアドオンが有効化しないようです。マーケティングサービスのためのアドオンをインストールして有効化するために<a href=\"%s\">「アドオン」ページ</a>に進むことができます。"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:115
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "マーケティング統合をインストールする"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:92
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "これらの設定を管理する前に<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">フォームを設定する</a>必要があります。"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "Field required"
msgstr "必須フィールド"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "接続のニックネームを指定する必要があります。"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:55
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "例: メールマガジンのオプトイン"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:54
msgid "Enter a %type% nickname"
msgstr "%type% ニックネームを入力してください"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "この接続を削除してもよろしいですか？"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "マーケティングパネルに進むには、進行状況を保存する必要があります。大丈夫ですか？"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:18
msgid "Marketing"
msgstr "マーケティング"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:191
msgid "Create a %s"
msgstr "%sを作成 "

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:178
msgid "%s template"
msgstr "%s テンプレート "

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:166
msgid "Selected"
msgstr "選択中"

#. translators: %1$s - WPForms.com URL to an addon page; %2$s - WPForms.com URL
#. to a docs article.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:118
msgid "More are available in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Form Templates Pack addon</a> or by <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">creating your own</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">「Form Templates Pack」アドオン</a>にはもっと多くのものがありますが、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">自分で作る</a>こともできます。"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:106
msgid "Search additional templates..."
msgstr "追加テンプレートを検索中..."

#. translators: %1$s - WPForms.com URL to a template suggestion; %2$s -
#. WPForms.com URL to a doc about custom templates.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:89
msgid "Have a suggestion for a new template? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We'd love to hear it</a>. Also, you can <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own templates</a>!"
msgstr "新しいテンプレートの提案ががあれば、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ぜひお聞かせください</a>。また、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ご自身のテンプレートを作成する</a>こともできます。"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:78
msgid "Additional Templates"
msgstr "追加のテンプレート"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:63
msgid "To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates or start with a <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form.</a></strong>"
msgstr "処理をスピードアップするには、当社の既製のテンプレートから選択するか、<strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">空白のフォーム</a></strong>から始めてください。"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:53
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "ここにフォーム名を入力してください&hellip;"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:18
msgid "Setup"
msgstr "セットアップ"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:343
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "まだフィールドがありません。追加してください。"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:327
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "まだフィールドはありません。"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:189
msgid "Payment Fields"
msgstr "支払いフィールド"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:185
msgid "Fancy Fields"
msgstr "装飾的フィールド"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:181
msgid "Standard Fields"
msgstr "標準フィールド"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:101
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "これらのフィールドを管理する前に<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">フォームを設定する</a>必要があります。"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:73
msgid "Field Options"
msgstr "フィールドオプション"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:66
msgid "Add Fields"
msgstr "フィールドを追加"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:18
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:613
msgid "Save Form"
msgstr "フォームを保存"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:400
#: includes/admin/builder/class-builder.php:609
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:607
msgid "Embed Form"
msgstr "埋め込みフォーム"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:590
msgid "Now editing"
msgstr "編集中"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:520
msgid "Days"
msgstr "日"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:516
msgid "Months"
msgstr "月"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:512
msgid "States Postal Code"
msgstr "州郵便番号"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:508
msgid "States"
msgstr "都道府県/州"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:504
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "国郵便番号"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:500
msgid "Countries"
msgstr "国"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:439
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:472
#: includes/admin/builder/class-builder.php:435
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "-- 選択 --"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:433
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "スマートタグを非表示"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:503
#: includes/admin/builder/class-builder.php:429
msgid "Delete rule"
msgstr "ルールを削除"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:428
msgid "Add new group"
msgstr "新規グループを追加"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:502
#: includes/admin/builder/class-builder.php:427
msgid "Create new rule"
msgstr "新規ルールを作成"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:425
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:427
#: includes/admin/builder/class-builder.php:422
msgid "less than"
msgstr "＜"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:426
#: includes/admin/builder/class-builder.php:421
msgid "greater than"
msgstr "＞"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:425
#: includes/admin/builder/class-builder.php:420
msgid "ends with"
msgstr "次で終わる"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:424
#: includes/admin/builder/class-builder.php:419
msgid "starts with"
msgstr "次で始まる"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:423
#: includes/admin/builder/class-builder.php:418
msgid "does not contain"
msgstr "次を含まない"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:422
#: includes/admin/builder/class-builder.php:417
msgid "contains"
msgstr "次を含む"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:413
#: includes/admin/builder/class-builder.php:416
msgid "not empty"
msgstr "空ではない"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:412
#: includes/admin/builder/class-builder.php:415
msgid "empty"
msgstr "空"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:411
#: includes/admin/builder/class-builder.php:414
msgid "is not"
msgstr "≠"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:410
#: includes/admin/builder/class-builder.php:413
msgid "is"
msgstr "＝"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:411
msgid "or"
msgstr "または"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:408
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "この項目には一つ以上の選択が必要です。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:407
msgid "Please enter a form name."
msgstr "フォーム名を入力してください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:406
msgid "(copy)"
msgstr "(コピー)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:405
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "フィールドを複製してもよいですか ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:404
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "フィールドを削除してもよいですか ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:401
#: includes/admin/builder/class-builder.php:620
msgid "Exit"
msgstr "終了"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:399
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "既存のフォーム上のテンプレートを変更すると、既存のフォームフィールドが削除されます。新しいテンプレートを適用してよろしいですか？"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:398
msgid "Use Template"
msgstr "テンプレートを使用"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:392
#: includes/admin/builder/class-builder.php:567
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:391
msgid "Select your column"
msgstr "カラムを選択"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:390
msgid "Select your layout"
msgstr "レイアウトを選択"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:389
msgid "Hide Layouts"
msgstr "レイアウトを非表示"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:385
msgid "Save and Exit"
msgstr "保存して終了"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:384
msgid "Saved!"
msgstr "保存しました。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:383
msgid "Saving ..."
msgstr "保存中..."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:382
#: includes/admin/builder/class-builder.php:615
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:380
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "確認ネームを入力してください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:379
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "例：代替確認"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:378
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "確認ネームを入力してください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:377
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "確認を本当に削除しますか ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:375
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "通知名を入力する必要があります"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:374
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "例: ユーザー確認"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:373
msgid "Enter a notification name"
msgstr "通知名を入力してください"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:372
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "本当にこの通知を削除してもよいですか ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:371
msgid "No email fields"
msgstr "メールフィールドなし"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:367
msgid "No fields available"
msgstr "利用可能なフィールドはありません"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:366
msgid "Available Fields"
msgstr "利用可能なフィールド"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:365
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "このフィールドは削除または複製できません。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:364
msgid "Field Locked"
msgstr "フィールドをロックした"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:363
msgid "Field"
msgstr "フィールド"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:362
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "条件付きロジックを無効にしてよろしいですか？これにより、このフィールドまたは設定の規則が削除されます。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:361
msgid "Due to form changes, conditional logic rules have been removed or updated:"
msgstr "フォームの変更により、条件付き論理規則は削除または更新されました。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:357
msgid "The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "{source} {type} に {limit}  個以上の ({total}) 項目が含まれています。これは訪問者がそのフィールドを使用するのを困難にし、そして/またはフォームを遅くする原因となるかもしれません。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:353
msgid "Hide presets"
msgstr "プリセットを非表示"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:352
msgid "Show presets"
msgstr "プリセットを表示"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:351
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"青\n"
"赤\n"
"緑"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:350
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "選択肢を追加する（1行に1つ）"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:349
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "一括追加を非表示"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:346
msgid "Add New Choices"
msgstr "新規選択肢を追加"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:344
msgid "AND"
msgstr "AND"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:214
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WPForms team!"
msgstr "%1$s を <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> で <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> 評価して、このプロダクトを広めるのをお手伝いください。WPForms チームより、心から感謝いたします。"

#: includes/admin/class-review.php:156
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "こんにちは、WPForms とのお問い合わせフォームを作成しました - 素晴らしいです！WordPressで5つ星の評価をお願いします。"

#: includes/admin/class-review.php:97 includes/admin/class-review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "すでにしました"

#: includes/admin/class-review.php:96 includes/admin/class-review.php:160
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "いいえ、多分後で"

#: includes/admin/class-review.php:95 includes/admin/class-review.php:159
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "はい、それに値する"

#: includes/admin/class-review.php:93 includes/admin/class-review.php:157
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>WPForms の共同設立者"

#: includes/admin/class-review.php:92
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "こんにちは、WPForms から50個以上のエントリーを収集したことに気づきました。それは素晴らしいことです！WordPressで5つ星の評価をお願いします。"

#: includes/admin/class-menu.php:64
#: includes/admin/overview/class-overview.php:126
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:245
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:123
msgid "Forms Overview"
msgstr "フォームの概要"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:74
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "ページあたりのフォーム数:"

#. translators: %s - Duplicated forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:189
msgid "%s form was successfully duplicated."
msgid_plural "%s forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%s個のフォームを複製しました。"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:196
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "セキュリティーチェックに失敗しました。もう一度やり直してください。"

#. translators: %s - Deleted forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:181
msgid "%s form was successfully deleted."
msgid_plural "%s forms were successfully deleted."
msgstr[0] "%s個のフォームを削除しました。"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:292
msgid "Delete this form"
msgstr "このフォームを削除"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:271
msgid "Duplicate this form"
msgstr "このフォームを複製"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:153
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:250
msgid "View preview"
msgstr "プレビューを表示"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:170
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:240
msgid "View entries"
msgstr "項目を表示"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:187
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:222
msgid "Edit This Form"
msgstr "フォームを編集"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52
msgid "Created"
msgstr "作成日"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51
msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:117 src/Admin/Tools/Views/System.php:121
#: src/Admin/SiteHealth.php:77 src/Admin/SiteHealth.php:85
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "Y年n月j日 @ g:i a"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241 src/Admin/Tools/Views/Import.php:254
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:240
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "有効な .json フォームエクスポートファイルをアップロードしてください。"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test Connection"
msgstr "接続テスト"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:67
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "下のボタンをクリックしてサーバーが SSL 接続を正常に実行できることを確認してください。"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:66
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "SSL接続をテストする"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "システム情報"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:213
msgid "Export Template"
msgstr "テンプレートのエクスポート"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:217
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "テンプレートを生成する前に、フォームを作成する必要があります。"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:204
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "カスタムフォームテンプレートの登録に使用できる PHP コードを生成するためのフォームを選択します。"

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:185
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "詳しくは<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a>を参照してください。"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:197
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "次のコードは、カスタムフォームテンプレートを登録するために使用できます。次のコードをテーマの functions.php ファイルにコピーして貼り付けるか、外部ファイルに含めてください。"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:178
msgid "Form Template Export"
msgstr "フォームテンプレートのエクスポート"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:162
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "フォームエクスポートを使用する前にフォームを作成する必要があります。"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "フォームを選択"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site."
msgstr "フォームエクスポートファイルを使用して、フォームのバックアップを作成したり、フォームを別のサイトにインポートしたりできます。"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Form Export"
msgstr "フォームエクスポート"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "このフィールドをインポートするには、PROプランにアップグレードしてください。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "次のフィールドはサポートされておらず、インポートされませんでした。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "以下の項目はPROで利用可能で、テキストフィールドとしてインポートされました。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "以下のフィールドはPROで利用可能でインポートされませんでした。"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:251
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332 src/Admin/Settings/Captcha.php:233
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:223
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "以下は影響を受ける可能性のあるフォームフィールドのリストです。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "アップグレードせずにインポートを続行"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "アップグレードせずにインポートを続行できます。フィールドに合わせて最善を尽くします。ただし、それらのいくつかは互換性の問題のために省略されます。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "1つ以上のフォームに、WPForms Lite では使用できないフィールドが含まれています。フィールドを正しくインポートするには、WPForms Pro にアップグレードすることをお勧めします。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
msgid "Heads Up!"
msgstr "注意喚起！"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "インポートするフォーム"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "フォームが見つかりませんでした。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "利用可能なフォーム"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "インポートするフォームを選択します。"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "フォームインポート"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:196
msgid "Not Active"
msgstr "非活動中"

#: includes/admin/class-about.php:427 src/Admin/Tools/Views/Import.php:194
msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:188
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "以前の連絡先フォームプラグインを選択してください"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:183
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "フォームインポーターは現在有効になっていません。"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:179
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms を使用すると、ワンクリックでサードパーティのフォームをインポートできるため、切り替えが簡単になります。"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:178
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "他の WordPress 連絡フォームプラグインに満足していませんか？"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:177
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "他のフォームプラグインからのインポート"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:153
msgid "Choose a file&hellip;"
msgstr "ファイルを選択&hellip;"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:151
msgid "No file chosen"
msgstr "ファイルが選択されていません"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:148
msgid "files selected"
msgstr "選択したファイル"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:143
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "WPForms エクスポートファイルを選択してください。"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:142
msgid "WPForms Import"
msgstr "WPForms インポート"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "システム情報"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:158
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190 src/Admin/Tools/Views/Import.php:67
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:160 src/Admin/Tools/Views/Import.php:213
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "新しいフォームを作成中にエラーが発生しました。"

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:537
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%2$s%1$sフィールド"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
msgid "Notification 2"
msgstr "通知 2"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:337
msgid "Acceptance Field"
msgstr "受入フィールド"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "インポートしようとしているフォームは存在しません。"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "不明なフォーム"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:429
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:444
msgid "Notification"
msgstr "通知"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "通知 1"

#: includes/class-form.php:277
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:159
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:115
#: includes/templates/class-contact.php:71
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:453
msgid "Sending"
msgstr "送信中"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:157
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:162
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:439
msgid "No form fields found."
msgstr "フォームフィールドが見つかりません。"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:240
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:251
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:345
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "シングルチェックボックスフィールド"

#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "デフォルトフォーム"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:469
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "詳しい手順については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a>を確認してください。"

#: includes/admin/admin.php:464
msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "（心配しないで、すべてのフォームと設定は保存されます）"

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:441
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "ご質問や問題がございましたら、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ぜひお知らせください</a>。"

#: includes/admin/admin.php:401
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.5 will be discontinued in 2020. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>注:</strong> PHP 5.5 のサポートは2020年に廃止される予定です。その後に何もしないと、WPForms 機能は無効になります。"

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:387
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "サイトはもはやサポートされていない古いバージョンの PHP を実行しており、%1$sに問題を引き起こす可能性があります。詳細については<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">もっと読んで</a>ください。"

#: includes/admin/admin.php:203
msgid "Press to select"
msgstr "押して選択"

#: includes/admin/admin.php:202
msgid "No choices to choose from"
msgstr "選択するオプションからがありません。"

#: includes/admin/admin.php:201
msgid "No results found"
msgstr "一致する結果が見つかりません"

#: includes/admin/admin.php:200 includes/fields/class-base.php:1970
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中…"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:437 includes/admin/admin.php:198
msgid "Use Image"
msgstr "画像を使用"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:436 includes/admin/admin.php:197
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "画像をアップロードまたは選択"

#: includes/admin/admin.php:196
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "アップグレードは正常に完了しました。"

#: includes/admin/admin.php:195
msgid "Testing"
msgstr "テスト中"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:183
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "<strong>「スタイルなし」</strong>を選択しました。これはスタイリングに重大な問題をもたらす可能性があり、開発者にのみ推奨されます。詳細と推奨事項については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">チュートリアルをご覧ください</a>。"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:169
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "<strong>「ベーススタイリングのみ」</strong>を選択しているため、スタイルの問題が発生する可能性があります。一般的な問題と推奨事項については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">チュートリアルをご覧ください</a>。"

#: includes/admin/admin.php:165
msgid "Save and Refresh"
msgstr "保存して再読み込み"

#: includes/admin/admin.php:164
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "プロバイダで認証できませんでした。"

#: includes/admin/admin.php:162
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "アカウント連携を切断してもよいですか ?"

#: includes/admin/admin.php:161
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "フォームをインポートするのために有効化する必要があります。有効化してもよろしいですか？ "

#: includes/admin/admin.php:159
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "フォームをインポートするには、インストールして有効化する必要があります。インストールして有効化してもよろしいですか？"

#: includes/admin/admin.php:158
msgid "Install and Activate"
msgstr "インストールと有効化"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:359 includes/admin/admin.php:157
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/admin.php:152
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "インポートするフォームを少なくとも1つ選択してください。"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:368 includes/admin/admin.php:151
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:126
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:156 wpforms.php:148
msgid "Heads up!"
msgstr "注意 !"

#: includes/admin/admin.php:150
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "フォームを複製してよいですか ?"

#: includes/admin/admin.php:148
msgid "Mark entry unread"
msgstr "項目を未読にする"

#: includes/admin/admin.php:147
msgid "Mark entry read"
msgstr "項目を既読にする"

#: includes/admin/admin.php:146
msgid "Star entry"
msgstr "項目にスターをつける"

#: includes/admin/admin.php:145
msgid "Unstar entry"
msgstr "項目のスターを解除"

#: includes/admin/admin.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "このメモを削除してもよいですか ?"

#: includes/admin/admin.php:143
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "エントリーフィールドの列"

#: includes/admin/admin.php:142
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "空のフィールドを表示"

#: includes/admin/admin.php:141
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "空のフィールドを非表示"

#: includes/admin/admin.php:134
msgid "Searching Addons"
msgstr "アドオンを検索"

#: includes/admin/admin.php:133
msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。 WordPress.org からダウンロードして手動でインストールしてください。"

#: includes/admin/admin.php:131
msgid "Install Addon"
msgstr "アドオンをインストールする"

#: includes/admin/class-about.php:414 includes/admin/admin.php:130
msgid "Inactive"
msgstr "停止中"

#: includes/admin/admin.php:129
msgid "Deactivate"
msgstr "無効化"

#: includes/admin/class-about.php:406 includes/admin/admin.php:128
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: includes/admin/class-about.php:409 includes/admin/admin.php:127
msgid "Activated"
msgstr "有効化済み"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:24
#: includes/admin/class-about.php:417 includes/admin/admin.php:126
#: includes/admin/admin.php:160
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: includes/admin/class-editor.php:148
#: includes/admin/builder/class-builder.php:358 includes/admin/admin.php:136
#: src/Admin/Education/Core.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:132
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:329
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "まだフォームを作成していません。<a href=\"%s\">作成しますか</a> ?"

#: includes/admin/class-editor.php:126
msgid "Show form description"
msgstr "フォームの説明を表示"

#: includes/admin/class-editor.php:125
msgid "Show form name"
msgstr "フォーム名を表示"

#: includes/admin/class-editor.php:119
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "挿入するフォームを以下から選択"

#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "注意！フォームをテストすることを忘れないでください。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">完全なガイドをチェックしてください</a>。"

#: templates/builder/help.php:25 includes/admin/class-editor.php:95
#: includes/admin/builder/class-builder.php:360 includes/admin/admin.php:137
#: src/Admin/Education/Core.php:92
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: includes/admin/class-editor.php:94
msgid "Insert Form"
msgstr "フォームを挿入"

#: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47
#: includes/admin/class-editor.php:152
msgid "Add Form"
msgstr "フォームを追加"

#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "事業主として、時間は私の最も貴重な資産です。WPForms を使用すると、数回クリックするだけでスマートオンラインフォームを作成できます。あらかじめ作成されたフォームテンプレートとドラッグアンドドロップビルダーを使用すると、1行のコードを書かなくても2分以内に機能する新しいフォームを作成できます。価値がある。"

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms は、はるかに使いやすいフォームプラグインです。クライアントは大好きです。トレーニングなしで使用できる数少ないプラグインの1つです。開発者として、私はそれがいかに速く、現代的で、きれいでそして拡張可能であるかを高く評価します。"

#: includes/admin/class-welcome.php:298
msgid "Testimonials"
msgstr "推薦文"

#: includes/admin/class-welcome.php:282
msgid "per year"
msgstr "1年あたり"

#: includes/admin/class-welcome.php:279
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-about.php:1399
msgid "Priority Support"
msgstr "優先サポート"

#: includes/admin/class-about.php:1443 includes/admin/class-about.php:1449
#: includes/admin/class-about.php:1455
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "無制限のサイト"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:16
#: includes/admin/class-settings.php:199 includes/admin/class-welcome.php:271
msgid "Geolocation"
msgstr "位置情報"

#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Form Abandonment"
msgstr "フォーム放棄"

#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "User Registration"
msgstr "ユーザー登録"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Signatures"
msgstr "署名"

#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "See All Features"
msgstr "すべての機能を見る"

#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions."
msgstr "スマート CAPTCHA と Honeypot は自動的にスパム投稿を防ぎます。"

#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Spam Protection"
msgstr "スパム対策"

#: includes/admin/class-welcome.php:234
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "ブログの投稿、ページ、サイドバーウィジェット、フッターなどに簡単にフォームを埋め込むことができます。"

#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Easy to Embed"
msgstr "簡単に埋め込み"

#: includes/admin/class-welcome.php:228
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "購読フォームを作成し、メールマーケティングサービスに接続する。"

#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "マーケティングと購読"

#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "開発者を雇うことなく、支払い、寄付、オンライン注文を簡単に集めることができます。"

#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "簡単にお支払い"

#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "すべてのリードを1か所にまとめてワークフローを合理化しましょう。"

#: includes/admin/class-welcome.php:215 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Entry Management"
msgstr "項目管理"

#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "チーム用の即時フォーム通知機能を使用して、連絡先にすばやく対応します。"

#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Instant Notifications"
msgstr "インスタント通知"

#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "スマート条件ロジックを使ってハイパフォーマンスなフォームを簡単に作ります。"

#: includes/admin/class-welcome.php:203 includes/admin/class-about.php:76
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "スマート条件ロジック"

#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms は 100％ 応答性が高いので、モバイル、タブレット、デスクトップで機能します。"

#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "レスポンシブモバイルフレンドリー"

#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "さらに時間を節約するために、あらかじめ作成されたフォームテンプレートから始める。"

#: includes/admin/class-welcome.php:191 includes/admin/class-about.php:75
msgid "Form Templates"
msgstr "フォームのテンプレート"

#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "コードを書かなくても、ほんの数分で簡単に素晴らしいフォームを作成できます。"

#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "ドラッグ＆ドロップフォームビルダー"

#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms は使いやすく、非常に強力です。フォームビルダーから必要とするすべてを与えることを可能にするたくさんの役に立つ機能を持っています。"

#: includes/admin/class-welcome.php:178
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "WPForms の機能とアドオン"

#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "ガイド全文を読む"

#: includes/admin/class-welcome.php:157 includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "Create Your First Form"
msgstr "最初のフォームを作成"

#: includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms は WordPressでフォームを簡単に作成することを可能にします。ビデオチュートリアルを見るか、最初のフォームの作成方法に関するガイドを読んでください。"

#: includes/admin/class-welcome.php:146 includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "最初のフォームを作成する方法を見てください。"

#: includes/admin/class-welcome.php:143
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "WPForms をお選びいただきありがとうございます。WPForms は市場で最も強力なドラッグ＆ドロップの WordPress フォームビルダー。"

#: includes/admin/class-welcome.php:63 includes/admin/class-welcome.php:64
#: includes/admin/class-welcome.php:142
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "WPForms へようこそ"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
#: src/Logger/ListTable.php:39
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: includes/admin/class-settings.php:388 includes/functions.php:1827
#: includes/class-frontend.php:1380
msgid "This field is required."
msgstr "この欄は入力必須です。"

#: includes/functions.php:1101
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"

#: includes/functions.php:1100
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"

#: includes/functions.php:1099
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"

#: includes/functions.php:1098
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"

#: includes/functions.php:1097
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"

#: includes/functions.php:1096
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"

#: includes/functions.php:1095
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"

#: includes/functions.php:1079
msgid "December"
msgstr "12月"

#: includes/functions.php:1078
msgid "November"
msgstr "11月"

#: includes/functions.php:1077
msgid "October"
msgstr "10月"

#: includes/functions.php:1076
msgid "September"
msgstr "9月"

#: includes/functions.php:1075
msgid "August"
msgstr "8月"

#: includes/functions.php:1074
msgid "July"
msgstr "7月"

#: includes/functions.php:1073
msgid "June"
msgstr "6月"

#: includes/functions.php:1072
msgid "May"
msgstr "5月"

#: includes/functions.php:1071
msgid "April"
msgstr "4月"

#: includes/functions.php:1070
msgid "March"
msgstr "3月"

#: includes/functions.php:1069
msgid "February"
msgstr "2月"

#: includes/functions.php:1068
msgid "January"
msgstr "1月"

#: includes/functions.php:1052
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"

#: includes/functions.php:1051
msgid "Zambia"
msgstr "ザンビア"

#: includes/functions.php:1050
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"

#: includes/functions.php:1049
msgid "Western Sahara"
msgstr "西サハラ"

#: includes/functions.php:1048
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ウォリス・フツナ"

#: includes/functions.php:1047
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "バージン諸島（アメリカ）"

#: includes/functions.php:1046
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "バージン諸島 (英領)"

#: includes/functions.php:1044
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "ベネズエラ（ボリバル共和国）"

#: includes/functions.php:1043
msgid "Vatican City State"
msgstr "バチカン市国"

#: includes/functions.php:1042
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"

#: includes/functions.php:1041
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"

#: includes/functions.php:1040
msgid "Uruguay"
msgstr "ウルグアイ"

#: includes/functions.php:1039
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "合衆国領有小離島"

#: includes/functions.php:1038
msgid "United States of America"
msgstr "アメリカ合衆国"

#: includes/functions.php:1037
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "グレートブリテン及び北アイルランド連合王国"

#: includes/functions.php:1036
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: includes/functions.php:1035
msgid "Ukraine"
msgstr "ウクライナ"

#: includes/functions.php:1034
msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"

#: includes/functions.php:1033
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"

#: includes/functions.php:1032
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークス・カイコス諸島"

#: includes/functions.php:1031
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"

#: includes/functions.php:1030
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"

#: includes/functions.php:1029
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: includes/functions.php:1028
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "トリニダード・トバゴ"

#: includes/functions.php:1027
msgid "Tonga"
msgstr "トンガ"

#: includes/functions.php:1026
msgid "Tokelau"
msgstr "トケラウ"

#: includes/functions.php:1025
msgid "Togo"
msgstr "トーゴ"

#: includes/functions.php:1024
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東ティモール"

#: includes/functions.php:1023
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: includes/functions.php:1022
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "タンザニア（共和国）"

#: includes/functions.php:1021
msgid "Tajikistan"
msgstr "タジキスタン"

#: includes/functions.php:1020
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "台湾"

#: includes/functions.php:1019
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "シリア・アラブ共和国"

#: includes/functions.php:1018
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: includes/functions.php:1017
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: includes/functions.php:1015
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "スバールバル諸島ヤンマイエン島"

#: includes/functions.php:1014
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"

#: includes/functions.php:1013
msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"

#: includes/functions.php:1012
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: includes/functions.php:1011
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: includes/functions.php:1010
msgid "South Sudan"
msgstr "南スーダン"

#: includes/functions.php:1009
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"

#: includes/functions.php:1008
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"

#: includes/functions.php:1007
msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"

#: includes/functions.php:1006
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ソロモン諸島"

#: includes/functions.php:1005
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: includes/functions.php:1004
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"

#: includes/functions.php:1003
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "シント・マールテン (オランダ領)"

#: includes/functions.php:1002
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: includes/functions.php:1001
msgid "Sierra Leone"
msgstr "シエラレオネ"

#: includes/functions.php:1000
msgid "Seychelles"
msgstr "セイシェル"

#: includes/functions.php:999
msgid "Serbia"
msgstr "セルビア"

#: includes/functions.php:998
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: includes/functions.php:997
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"

#: includes/functions.php:996
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "サントメ・プリンシペ"

#: includes/functions.php:995
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"

#: includes/functions.php:994
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"

#: includes/functions.php:993
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "セントビンセントとグレナディーン"

#: includes/functions.php:992
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "サンピエール・ミクロン島"

#: includes/functions.php:991
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "サン・マルタン (フランス領)"

#: includes/functions.php:990
msgid "Saint Lucia"
msgstr "セントルシア"

#: includes/functions.php:989
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "セントクリストファー・ネイビス"

#: includes/functions.php:988
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "セントヘレナ・アセンションおよびトリスタンダクーニャ"

#: includes/functions.php:987
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "サン・バルテルミー"

#: includes/functions.php:986
msgid "Rwanda"
msgstr "ルワンダ"

#: includes/functions.php:985
msgid "Russian Federation"
msgstr "ロシア連邦"

#: includes/functions.php:984
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"

#: includes/functions.php:983
msgid "Réunion"
msgstr "レユニオン"

#: includes/functions.php:982
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"

#: includes/functions.php:981
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: includes/functions.php:980
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: includes/functions.php:979
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: includes/functions.php:978
msgid "Pitcairn"
msgstr "ピトケアン諸島"

#: includes/functions.php:977
msgid "Philippines"
msgstr "フィリピン"

#: includes/functions.php:976
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"

#: includes/functions.php:975
msgid "Paraguay"
msgstr "パラグアイ"

#: includes/functions.php:974
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "パプアニューギニア"

#: includes/functions.php:973
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"

#: includes/functions.php:972
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "パレスチナ自治政府"

#: includes/functions.php:971
msgid "Palau"
msgstr "パラオ"

#: includes/functions.php:970
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: includes/functions.php:969
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"

#: includes/functions.php:968
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: includes/functions.php:967
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: includes/functions.php:966
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ノーフォーク島"

#: includes/functions.php:965
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"

#: includes/functions.php:964
msgid "Nigeria"
msgstr "ナイジェリア"

#: includes/functions.php:963
msgid "Niger"
msgstr "ニジェール"

#: includes/functions.php:962
msgid "Nicaragua"
msgstr "ニカラグア"

#: includes/functions.php:961
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"

#: includes/functions.php:960
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"

#: includes/functions.php:959
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: includes/functions.php:958
msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"

#: includes/functions.php:957
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"

#: includes/functions.php:956
msgid "Namibia"
msgstr "ナミビア"

#: includes/functions.php:955
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー"

#: includes/functions.php:954
msgid "Mozambique"
msgstr "モザンビーク"

#: includes/functions.php:953
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: includes/functions.php:952
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラート"

#: includes/functions.php:951
msgid "Montenegro"
msgstr "モンテネグロ"

#: includes/functions.php:950
msgid "Mongolia"
msgstr "モンゴル"

#: includes/functions.php:949
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"

#: includes/functions.php:948
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "モルドバ共和国"

#: includes/functions.php:947
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "ミクロネシア（連邦）"

#: includes/functions.php:946
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"

#: includes/functions.php:945
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"

#: includes/functions.php:944
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: includes/functions.php:943
msgid "Mauritania"
msgstr "モーリタニア"

#: includes/functions.php:942
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク"

#: includes/functions.php:941
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"

#: includes/functions.php:940
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"

#: includes/functions.php:939
msgid "Mali"
msgstr "マリ"

#: includes/functions.php:938
msgid "Maldives"
msgstr "モルディブ"

#: includes/functions.php:937
msgid "Malaysia"
msgstr "マレーシア"

#: includes/functions.php:936
msgid "Malawi"
msgstr "マラウイ"

#: includes/functions.php:935
msgid "Madagascar"
msgstr "マダガスカル"

#: includes/functions.php:933
msgid "Macao"
msgstr "マカオ"

#: includes/functions.php:932
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルク"

#: includes/functions.php:931
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: includes/functions.php:930
msgid "Liechtenstein"
msgstr "リヒテンシュタイン"

#: includes/functions.php:929
msgid "Libya"
msgstr "リビア"

#: includes/functions.php:928
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"

#: includes/functions.php:927
msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"

#: includes/functions.php:926
msgid "Lebanon"
msgstr "レバノン"

#: includes/functions.php:925
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"

#: includes/functions.php:924
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "ラオス人民民主共和国"

#: includes/functions.php:923
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "キルギスタン"

#: includes/functions.php:922
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"

#: includes/functions.php:920
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "大韓民国"

#: includes/functions.php:919
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "朝鮮民主主義人民共和国"

#: includes/functions.php:918
msgid "Kiribati"
msgstr "キリバス"

#: includes/functions.php:917
msgid "Kenya"
msgstr "ケニア"

#: includes/functions.php:916
msgid "Kazakhstan"
msgstr "カザフスタン"

#: includes/functions.php:915
msgid "Jordan"
msgstr "ヨルダン"

#: includes/functions.php:914
msgid "Jersey"
msgstr "ジャージー島"

#: includes/functions.php:913
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: includes/functions.php:912
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"

#: includes/functions.php:911
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: includes/functions.php:910
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: includes/functions.php:909
msgid "Isle of Man"
msgstr "マン島"

#: includes/functions.php:908
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "アイルランド（共和国）"

#: includes/functions.php:907
msgid "Iraq"
msgstr "イラク"

#: includes/functions.php:906
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "イラン（イスラム共和国）"

#: includes/functions.php:905
msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"

#: includes/functions.php:904
msgid "India"
msgstr "インド"

#: includes/functions.php:903
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: includes/functions.php:902
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: includes/functions.php:901
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: includes/functions.php:900
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"

#: includes/functions.php:899
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"

#: includes/functions.php:898
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"

#: includes/functions.php:897
msgid "Guyana"
msgstr "ガイアナ"

#: includes/functions.php:896
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ギニアビサウ"

#: includes/functions.php:895
msgid "Guinea"
msgstr "ギニア"

#: includes/functions.php:894
msgid "Guernsey"
msgstr "ガーンジー"

#: includes/functions.php:893
msgid "Guatemala"
msgstr "グアテマラ"

#: includes/functions.php:892
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: includes/functions.php:891
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"

#: includes/functions.php:890
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"

#: includes/functions.php:889
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"

#: includes/functions.php:888
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: includes/functions.php:887
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"

#: includes/functions.php:886
msgid "Ghana"
msgstr "ガーナ"

#: includes/functions.php:885
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: includes/functions.php:884
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: includes/functions.php:883
msgid "Gambia"
msgstr "ガンビア"

#: includes/functions.php:882
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"

#: includes/functions.php:881
msgid "French Southern Territories"
msgstr "フランス南部領土"

#: includes/functions.php:880
msgid "French Polynesia"
msgstr "フランス領ポリネシア"

#: includes/functions.php:879
msgid "French Guiana"
msgstr "フランス領ギアナ"

#: includes/functions.php:878
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: includes/functions.php:877
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: includes/functions.php:876
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"

#: includes/functions.php:875
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"

#: includes/functions.php:874
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "フォークランド諸島 (マルビナス)"

#: includes/functions.php:873
msgid "Ethiopia"
msgstr "エチオピア"

#: includes/functions.php:872
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"

#: includes/functions.php:871
msgid "Eritrea"
msgstr "エリトリア"

#: includes/functions.php:870
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道ギニア"

#: includes/functions.php:869
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"

#: includes/functions.php:868
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: includes/functions.php:867
msgid "Ecuador"
msgstr "エクアドル"

#: includes/functions.php:866
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ドミニカ共和国"

#: includes/functions.php:865
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"

#: includes/functions.php:864
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"

#: includes/functions.php:863
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: includes/functions.php:862
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ共和国"

#: includes/functions.php:861
msgid "Cyprus"
msgstr "キプロス"

#: includes/functions.php:860
msgid "Curaçao"
msgstr "キュラソー"

#: includes/functions.php:859
msgid "Cuba"
msgstr "キューバ"

#: includes/functions.php:858
msgid "Croatia"
msgstr "クロアチア"

#: includes/functions.php:857
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "コートジボワール"

#: includes/functions.php:856
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"

#: includes/functions.php:855
msgid "Cook Islands"
msgstr "クック諸島"

#: includes/functions.php:854
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "コンゴ"

#: includes/functions.php:853
msgid "Congo"
msgstr "コンゴ民主共和国"

#: includes/functions.php:852
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"

#: includes/functions.php:851
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"

#: includes/functions.php:850
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ココス (キーリング) 諸島"

#: includes/functions.php:849
msgid "Christmas Island"
msgstr "クリスマス島"

#: includes/functions.php:848
msgid "China"
msgstr "中国"

#: includes/functions.php:847
msgid "Chile"
msgstr "チリ"

#: includes/functions.php:846
msgid "Chad"
msgstr "チャド"

#: includes/functions.php:845
msgid "Central African Republic"
msgstr "中央アフリカ共和国"

#: includes/functions.php:844
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ケイマン諸島"

#: includes/functions.php:843
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: includes/functions.php:842
msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"

#: includes/functions.php:841
msgid "Cambodia"
msgstr "カンボジア"

#: includes/functions.php:840
msgid "Cabo Verde"
msgstr "カーボベルデ"

#: includes/functions.php:839
msgid "Burundi"
msgstr "ブルンジ"

#: includes/functions.php:838
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ブルキナファソ"

#: includes/functions.php:837
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: includes/functions.php:836
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ブルネイ・ダルサラーム"

#: includes/functions.php:835
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "イギリス領インド洋地域"

#: includes/functions.php:834
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: includes/functions.php:833
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ブーベ島"

#: includes/functions.php:832
msgid "Botswana"
msgstr "ボツワナ"

#: includes/functions.php:831
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"

#: includes/functions.php:829
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "ボリビア"

#: includes/functions.php:828
msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"

#: includes/functions.php:827
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ島"

#: includes/functions.php:826
msgid "Benin"
msgstr "ベニン"

#: includes/functions.php:825
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"

#: includes/functions.php:824
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: includes/functions.php:823
msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"

#: includes/functions.php:822
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"

#: includes/functions.php:821
msgid "Bangladesh"
msgstr "バングラデシュ"

#: includes/functions.php:820
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"

#: includes/functions.php:819
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ"

#: includes/functions.php:818
msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: includes/functions.php:817
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: includes/functions.php:816
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: includes/functions.php:815
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"

#: includes/functions.php:814
msgid "Armenia"
msgstr "アルメニア"

#: includes/functions.php:813
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: includes/functions.php:812
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "アンティグア・バーブーダ"

#: includes/functions.php:811
msgid "Antarctica"
msgstr "南極"

#: includes/functions.php:810
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"

#: includes/functions.php:809
msgid "Angola"
msgstr "アンゴラ"

#: includes/functions.php:808
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"

#: includes/functions.php:807
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカ領サモア"

#: includes/functions.php:806
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: includes/functions.php:805
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"

#: includes/functions.php:804
msgid "Åland Islands"
msgstr "オーランド諸島"

#: includes/functions.php:803
msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"

#: includes/functions.php:787
msgid "Wyoming"
msgstr "ワイオミング州"

#: includes/functions.php:786
msgid "Wisconsin"
msgstr "ウィスコンシン州"

#: includes/functions.php:785
msgid "West Virginia"
msgstr "ウェストバージニア州"

#: includes/functions.php:784
msgid "Washington"
msgstr "ワシントン州"

#: includes/functions.php:783
msgid "Virginia"
msgstr "バージニア州"

#: includes/functions.php:782
msgid "Vermont"
msgstr "バーモント州"

#: includes/functions.php:781
msgid "Utah"
msgstr "ユタ州"

#: includes/functions.php:780
msgid "Texas"
msgstr "テキサス州"

#: includes/functions.php:779
msgid "Tennessee"
msgstr "テネシー州"

#: includes/functions.php:778
msgid "South Dakota"
msgstr "サウスダコタ州"

#: includes/functions.php:777
msgid "South Carolina"
msgstr "サウスカロライナ州"

#: includes/functions.php:776
msgid "Rhode Island"
msgstr "ロードアイランド州"

#: includes/functions.php:775
msgid "Pennsylvania"
msgstr "ペンシルベニア州"

#: includes/functions.php:774
msgid "Oregon"
msgstr "オレゴン州"

#: includes/functions.php:773
msgid "Oklahoma"
msgstr "オクラホマ州"

#: includes/functions.php:772
msgid "Ohio"
msgstr "オハイオ州"

#: includes/functions.php:771
msgid "North Dakota"
msgstr "ノースダコタ州"

#: includes/functions.php:770
msgid "North Carolina"
msgstr "ノースカロライナ州"

#: includes/functions.php:769
msgid "New York"
msgstr "ニューヨーク州"

#: includes/functions.php:768
msgid "New Mexico"
msgstr "ニューメキシコ州"

#: includes/functions.php:767
msgid "New Jersey"
msgstr "ニュージャージー州"

#: includes/functions.php:766
msgid "New Hampshire"
msgstr "ニューハンプシャー州"

#: includes/functions.php:765
msgid "Nevada"
msgstr "ネバダ州"

#: includes/functions.php:764
msgid "Nebraska"
msgstr "ネブラスカ州"

#: includes/functions.php:763
msgid "Montana"
msgstr "モンタナ州"

#: includes/functions.php:762
msgid "Missouri"
msgstr "ミズーリ州"

#: includes/functions.php:761
msgid "Mississippi"
msgstr "ミシシッピー州"

#: includes/functions.php:760
msgid "Minnesota"
msgstr "ミネソタ州"

#: includes/functions.php:759
msgid "Michigan"
msgstr "ミシガン州"

#: includes/functions.php:758
msgid "Massachusetts"
msgstr "マサチューセッツ州"

#: includes/functions.php:757
msgid "Maryland"
msgstr "メリーランド州"

#: includes/functions.php:756
msgid "Maine"
msgstr "メイン州"

#: includes/functions.php:755
msgid "Louisiana"
msgstr "ルイジアナ州"

#: includes/functions.php:754
msgid "Kentucky"
msgstr "ケンタッキー州"

#: includes/functions.php:753
msgid "Kansas"
msgstr "カンザス州"

#: includes/functions.php:752
msgid "Iowa"
msgstr "アイオワ州"

#: includes/functions.php:751
msgid "Indiana"
msgstr "インディアナ州"

#: includes/functions.php:750
msgid "Illinois"
msgstr "イリノイ州"

#: includes/functions.php:749
msgid "Idaho"
msgstr "アイダホ州"

#: includes/functions.php:748
msgid "Hawaii"
msgstr "ハワイ"

#: includes/functions.php:747
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: includes/functions.php:746
msgid "Florida"
msgstr "フロリダ州"

#: includes/functions.php:745
msgid "District of Columbia"
msgstr "コロンビア特別区"

#: includes/functions.php:744
msgid "Delaware"
msgstr "デラウェア州"

#: includes/functions.php:743
msgid "Connecticut"
msgstr "コネチカット州"

#: includes/functions.php:742
msgid "Colorado"
msgstr "コロラド州"

#: includes/functions.php:741
msgid "California"
msgstr "カリフォルニア州"

#: includes/functions.php:740
msgid "Arkansas"
msgstr "アーカンソー州"

#: includes/functions.php:739
msgid "Arizona"
msgstr "アリゾナ州"

#: includes/functions.php:738
msgid "Alaska"
msgstr "アラスカ州"

#: includes/functions.php:737
msgid "Alabama"
msgstr "アラバマ州"

#: includes/templates/class-subscribe.php:25
msgid "Click the marketing tab to configure your newsletter service provider"
msgstr "マーケティングタブをクリックして、メールマガジンサービスプロバイダーを設定してください"

#: includes/templates/class-subscribe.php:24
msgid "Don&#39;t Forget"
msgstr "忘れないでください"

#: includes/templates/class-subscribe.php:19
msgid "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "購読者を追加し、このメールマガジン登録フォームでのメールリストを増やすことができます。必要に応じてフィールドを追加や削除できます。"

#: includes/templates/class-subscribe.php:17
msgid "Newsletter Signup Form"
msgstr "ニュースレター登録フォーム"

#: includes/templates/class-suggestion.php:65
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:412
#: includes/templates/class-suggestion.php:57
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: includes/templates/class-suggestion.php:54
msgid "Product Development"
msgstr "製品開発"

#: includes/admin/class-about.php:82 includes/templates/class-suggestion.php:51
msgid "Customer Support"
msgstr "カスタマーサポート"

#: includes/templates/class-suggestion.php:48
msgid "Sales"
msgstr "販売"

#: includes/templates/class-suggestion.php:45
msgid "Which department do you have a suggestion for?"
msgstr "どの部門に提案がありますか？"

#: includes/templates/class-suggestion.php:38
msgid "Please enter your email, so we can follow up with you."
msgstr "メールアドレスを入力してください。"

#: includes/templates/class-suggestion.php:19
msgid "Ask your users for suggestions with this simple form template. You can add and remove fields as needed."
msgstr "この単純なフォームテンプレートを使用して、ユーザーに提案を求めてください。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。"

#: includes/templates/class-suggestion.php:17
msgid "Suggestion Form"
msgstr "提案フォーム"

#: includes/templates/class-blank.php:19
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "空白のフォームを使用すると、ドラッグ＆ドロップビルダーを使用して任意の種類のフォームを作成できます。"

#: includes/templates/class-blank.php:17
msgid "Blank Form"
msgstr "空のフォーム"

#: includes/class-form.php:278 includes/templates/class-subscribe.php:48
#: includes/templates/class-contact.php:72
#: includes/templates/class-blank.php:30
#: includes/templates/class-suggestion.php:87
msgid "Sending..."
msgstr "送信中…"

#: includes/templates/class-contact.php:45
msgid "Comment or Message"
msgstr "コメントまたはメッセージ"

#: includes/templates/class-contact.php:19
msgid "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "ユーザーがこの簡単なお問い合わせフォームで連絡することを許可します。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。"

#: includes/templates/class-contact.php:17
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "簡単なお問い合わせフォーム"

#: includes/class-smart-tags.php:55
msgid "Lost Password URL"
msgstr "パスワード紛失 URL"

#: includes/class-smart-tags.php:54
msgid "Register URL"
msgstr "登録 URL"

#: includes/class-smart-tags.php:53
msgid "Logout URL"
msgstr "ログアウト URL"

#: includes/class-smart-tags.php:52
msgid "Login URL"
msgstr "ログイン URL"

#: includes/class-smart-tags.php:51
msgid "Referrer URL"
msgstr "リファラー URL"

#: includes/class-smart-tags.php:50
msgid "Author Email"
msgstr "投稿者メールアドレス"

#: includes/class-smart-tags.php:49
msgid "Author Name"
msgstr "投稿者名"

#: includes/class-smart-tags.php:48
msgid "Author ID"
msgstr "投稿者 ID"

#: includes/class-smart-tags.php:47
msgid "User Meta"
msgstr "ユーザーメタ"

#: includes/class-smart-tags.php:46
msgid "User Email"
msgstr "ユーザーのメールアドレス"

#: includes/class-smart-tags.php:45
msgid "User Last Name"
msgstr "ユーザーの姓"

#: includes/class-smart-tags.php:44
msgid "User First Name"
msgstr "ユーザーの名"

#: includes/class-smart-tags.php:43
msgid "User Full Name"
msgstr "ユーザーのフルネーム"

#: includes/class-smart-tags.php:42
msgid "User Display Name"
msgstr "ユーザーの表示名"

#: includes/class-smart-tags.php:41 src/Logger/ListTable.php:483
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"

#: includes/class-smart-tags.php:40
msgid "User IP Address"
msgstr "ユーザー IP アドレス"

#: includes/class-smart-tags.php:39
msgid "Query String Variable"
msgstr "クエリ文字列変数"

#: includes/class-smart-tags.php:38 src/Logger/ListTable.php:260
#: src/Logger/ListTable.php:445
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: includes/class-smart-tags.php:37
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "埋め込み投稿/ページの ID"

#: includes/class-smart-tags.php:36
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "埋め込み投稿 / ページ URL"

#: includes/class-smart-tags.php:35
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "埋め込み投稿 / ページタイトル"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:86
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:52
#: includes/class-smart-tags.php:34 src/Integrations/Elementor/Widget.php:222
msgid "Form Name"
msgstr "フォーム名"

#: includes/class-smart-tags.php:33 src/Logger/ListTable.php:258
#: src/Logger/ListTable.php:459
msgid "Form ID"
msgstr "フォーム ID"

#: includes/class-smart-tags.php:31 src/Logger/ListTable.php:471
msgid "Entry ID"
msgstr "項目 ID"

#: includes/class-smart-tags.php:30
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "管理者のメールアドレス"

#: includes/fields/class-name.php:316
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "姓フィールドの詳細オプション。"

#: includes/fields/class-name.php:316
msgid "Last Name"
msgstr "姓"

#: includes/fields/class-name.php:301
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "ミドルネームフィールドの詳細オプション。"

#: includes/fields/class-name.php:301
msgid "Middle Name"
msgstr "ミドルネーム"

#: includes/fields/class-name.php:286
msgid "First name field advanced options."
msgstr "名フィールドの詳細オプション。 "

#: includes/fields/class-name.php:286
msgid "First Name"
msgstr "名"

#: includes/fields/class-name.php:274 includes/fields/class-name.php:289
#: includes/fields/class-name.php:304 includes/fields/class-name.php:319
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"

#: includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name field advanced options."
msgstr "名前フィールドの詳細オプション。"

#: includes/fields/class-name.php:229
msgid "First Middle Last"
msgstr "名、ミドルネーム、姓"

#: includes/fields/class-name.php:228
msgid "First Last"
msgstr "名、姓"

#: includes/fields/class-name.php:227
msgid "Simple"
msgstr "シンプル"

#: includes/fields/class-name.php:216
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "名前フォームフィールドで使うフォーマットを選択"

#: includes/fields/class-name.php:215
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: includes/fields/class-name.php:122 includes/fields/class-name.php:383
msgid "Last"
msgstr "姓"

#: includes/fields/class-name.php:101 includes/fields/class-name.php:378
msgid "Middle"
msgstr "ミドルネーム"

#: includes/fields/class-name.php:80 includes/fields/class-name.php:373
msgid "First"
msgstr "名"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:50
#: includes/templates/class-subscribe.php:33
#: includes/templates/class-contact.php:31
#: includes/templates/class-suggestion.php:30 includes/fields/class-name.php:18
#: includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: includes/fields/class-text.php:304
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "例とドキュメントを参照"

#: includes/fields/class-text.php:303
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "カスタムマスクを入力"

#: includes/fields/class-text.php:302
msgid "Input Mask"
msgstr "入力マスク"

#: includes/fields/class-text.php:18
msgid "Single Line Text"
msgstr "一行のテキスト入力"

#: includes/admin/class-settings.php:418 includes/fields/class-number.php:159
#: includes/class-frontend.php:1385
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "有効な数値を入力してください。"

#: includes/fields/class-number.php:18
msgid "Numbers"
msgstr "数値"

#: includes/fields/class-textarea.php:18
msgid "Paragraph Text"
msgstr "段落テキスト"

#: includes/fields/class-email.php:287
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "確認フィールドのプレースホルダーのテキストを入力してください。"

#: includes/fields/class-email.php:286
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "確認プレースホルダーテキスト"

#: includes/fields/class-email.php:248
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "ユーザーにメールアドレスを2回入力するように求めるには、このオプションをチェックしてください。"

#: includes/fields/class-email.php:247
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "確認メールを有効化"

#: includes/fields/class-email.php:113 includes/fields/class-email.php:418
msgid "Confirm Email"
msgstr "メールアドレスを確認"

#: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:327
#: includes/admin/class-settings.php:398
#: includes/templates/class-subscribe.php:40
#: includes/templates/class-contact.php:38
#: includes/templates/class-suggestion.php:37
#: includes/fields/class-email.php:18 includes/fields/class-email.php:90
#: includes/fields/class-email.php:413
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: includes/fields/class-checkbox.php:388
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "このオプションをオンにして、「免責事項」および「利用規約」の種類の契約をサポートするようにフィールドのスタイルを調整します。"

#: includes/fields/class-checkbox.php:387
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "「免責事項」/「利用規約」の表示を有効にする"

#. translators: %s - choice number.
#: includes/fields/class-checkbox.php:151
#: includes/fields/class-checkbox.php:709 includes/fields/class-radio.php:130
#: includes/fields/class-radio.php:539
msgid "Choice %s"
msgstr "%sの選択"

#: includes/fields/class-checkbox.php:148
msgid "Checked"
msgstr "チェック済み"

#: includes/fields/class-checkbox.php:18
msgid "Checkboxes"
msgstr "チェックボックス"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:310
#: includes/fields/class-base.php:1787
msgid "Click to edit. Drag to reorder."
msgstr "クリックして編集する。 再注文のためにドラッグする。"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:308
#: includes/fields/class-base.php:1786
msgid "Delete Field"
msgstr "フィールドを削除"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:305
#: includes/fields/class-base.php:1784
msgid "Duplicate Field"
msgstr "フィールドを複製"

#: includes/fields/class-base.php:1754
msgid "No field type found"
msgstr "フィールドタイプが見つかりません"

#: includes/fields/class-base.php:1749
msgid "No form ID found"
msgstr "フォーム ID が見つかりませんでした。"

#: includes/fields/class-base.php:1744
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:204
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:523 src/Admin/Pages/SMTP.php:435
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61 src/Logger/Log.php:173
msgid "You do not have permission."
msgstr "権限がありません。"

#. translators: %d - total amount of choices.
#: includes/fields/class-base.php:1713
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %d choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "最初の20個の選択肢を表示しています。<br>フォームを見る際には、全%d個の選択肢が表示されます。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:360 includes/class-smart-tags.php:349
#: includes/fields/class-base.php:1550 includes/emails/class-emails.php:565
#: includes/emails/class-emails.php:610
msgid "(empty)"
msgstr "(空白)"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1372
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "動的%sソース"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1370
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "自動入力フィールドの選択に使用する場合は%sを選択します。"

#: includes/fields/class-base.php:1329
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "動的な選択肢"

#: includes/fields/class-base.php:1327 includes/fields/class-base.php:1359
msgid "Taxonomy"
msgstr "タクソノミー"

#: includes/fields/class-base.php:1326 includes/fields/class-base.php:1348
msgid "Post Type"
msgstr "投稿タイプ"

#: includes/fields/class-base.php:1323
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "使用する自動入力方法を選択してください。"

#: includes/fields/class-base.php:1313
msgid "Choice Layout"
msgstr "選択レイアウト"

#: includes/fields/class-base.php:1311
msgid "Inline"
msgstr "インライン"

#: includes/fields/class-base.php:1310
msgid "Three Columns"
msgstr "3列"

#: includes/fields/class-base.php:1309
msgid "Two Columns"
msgstr "2列"

#: includes/fields/class-base.php:1308
msgid "One Column"
msgstr "1カラム"

#: includes/fields/class-base.php:1306
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "フィールド選択を表示するためのレイアウトを選択。"

#: includes/fields/class-base.php:1297
msgid "Hide Sub-Labels"
msgstr "サブラベルを非表示"

#: includes/fields/class-base.php:1295
msgid "Check this option to hide the form field sub-label."
msgstr "フォームフィールドのサブラベルを非表示にするには、このオプションをオンにします。"

#: includes/fields/class-base.php:1286
msgid "Hide Label"
msgstr "ラベルを非表示"

#: includes/fields/class-base.php:1284
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "フォームフィールドのラベルを非表示にするには、このオプションをオンにします。"

#: includes/fields/class-base.php:1274
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS クラス"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:388
#: includes/fields/class-base.php:1271
msgid "Show Layouts"
msgstr "レイアウトを表示"

#: includes/fields/class-base.php:1269
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "フォームラッパーの CSS クラスネームを入力してください。複数のクラスネームはスペースで区切る必要があります。"

#: includes/fields/class-base.php:1258
msgid "Placeholder Text"
msgstr "プレースホルダー"

#: includes/fields/class-base.php:1257
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "フォームフィールドのプレースホルダーのテキストを入力してください。"

#: includes/fields/class-base.php:1245
msgid "Advanced Options"
msgstr "上級者向け設定"

#: includes/fields/class-base.php:1231
msgid "Field Size"
msgstr "フィールドサイズ"

#: includes/fields/class-base.php:1229
msgid "Large"
msgstr "大"

#: includes/fields/class-base.php:1228
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: includes/fields/class-base.php:1227
msgid "Small"
msgstr "小"

#: includes/fields/class-base.php:1225
msgid "Select the default form field size."
msgstr "デフォルトのフォームフィールドサイズを選択します。"

#: includes/fields/class-base.php:1214 includes/fields/class-name.php:278
#: includes/fields/class-name.php:293 includes/fields/class-name.php:308
#: includes/fields/class-name.php:323
#: includes/fields/class-number-slider.php:219
msgid "Default Value"
msgstr "既定値"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:432
#: includes/admin/builder/functions.php:275 includes/fields/class-base.php:1213
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "スマートタグを表示"

#: includes/fields/class-base.php:1212
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "デフォルトのフォームフィールド値にテキストを入力します。"

#: includes/fields/class-email.php:335 includes/fields/class-base.php:1184
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:138
msgid "None"
msgstr "なし"

#: includes/fields/class-select.php:301 includes/fields/class-base.php:1183
msgid "Classic"
msgstr "クラシック"

#: includes/fields/class-select.php:302 includes/fields/class-base.php:1182
msgid "Modern"
msgstr "モダン"

#: includes/fields/class-base.php:1169
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "画像の選択スタイルを選択してください。"

#: includes/fields/class-base.php:1168
msgid "Image Choice Style"
msgstr "画像の選択スタイル"

#: includes/fields/class-base.php:1140
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "このオプションをオンにすると、選択した画像を使用できるようになります。"

#: includes/fields/class-base.php:1139
msgid "Use image choices"
msgstr "画像の選択肢を使用する"

#: includes/fields/class-base.php:1129
msgid "Images are not cropped or resized. For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller."
msgstr "画像はトリミングまたはサイズ変更されません。最良の結果を得るためには、それらは同じサイズで、250×250ピクセル以下であるべきです。"

#: includes/fields/class-base.php:1041
msgid "Items"
msgstr "項目"

#. translators: %1$s - source name; %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1005
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s."
msgstr "選択肢は、%1$s%2$s から動的に取り込まれます。"

#: includes/admin/ajax-actions.php:333 includes/fields/class-base.php:990
msgid "taxonomy"
msgstr "タクソノミー"

#: includes/admin/ajax-actions.php:302 includes/fields/class-base.php:983
msgid "post type"
msgstr "投稿タイプ"

#: includes/admin/settings-api.php:386 includes/fields/class-base.php:965
#: includes/fields/class-base.php:1096
msgid "Upload Image"
msgstr "画像をアップロード"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:438
#: includes/fields/class-base.php:955 includes/fields/class-base.php:1086
msgid "Remove Image"
msgstr "画像を削除"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:347
#: includes/fields/class-base.php:912
msgid "Bulk Add"
msgstr "一括登録"

#: includes/fields/class-base.php:911 includes/fields/class-base.php:1042
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "フォームフィールドに選択肢を追加します。"

#: includes/fields/class-base.php:886
msgid "Choices"
msgstr "選択肢"

#: includes/fields/class-base.php:876
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: includes/fields/class-base.php:875
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "フォームフィールドのコードを入力してください。"

#: includes/admin/class-settings.php:386 includes/fields/class-base.php:857
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: includes/fields/class-base.php:856
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "フィールドを必須にするにはこのオプションをチェックしてください。必須フィールドがすべて入力されるまで、フォームは送信できません。"

#: includes/fields/class-base.php:845
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: includes/fields/class-base.php:844
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "フォームフィールドの説明にテキストを入力します。"

#: includes/fields/class-base.php:834
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: includes/fields/class-base.php:833
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "フォームフィールドラベルのテキストを入力してください。フィールドラベルは推奨されており、「詳細設定」で非表示にすることができます。"

#: includes/fields/class-checkbox.php:297 includes/fields/class-radio.php:262
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "選択の順序をランダムにするには、このオプションをチェックしてください。"

#: includes/fields/class-checkbox.php:296 includes/fields/class-radio.php:261
msgid "Randomize Choices"
msgstr "選択肢をランダム化する"

#: includes/fields/class-radio.php:18
msgid "Multiple Choice"
msgstr "多項選択式"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:175
msgid "Agreement"
msgstr "評価"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:24
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "私はこのサイトに私の提出された情報を彼らが私の照会に答えることができるように保存させることに同意する。"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:18
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "GDPR 契約"

#: includes/fields/class-select.php:232 includes/fields/class-checkbox.php:318
#: includes/fields/class-radio.php:283
msgid "Show Values"
msgstr "値を表示"

#: includes/fields/class-select.php:59 includes/fields/class-checkbox.php:36
#: includes/fields/class-radio.php:36
msgid "Third Choice"
msgstr "三つ目の選択肢"

#: includes/fields/class-select.php:54 includes/fields/class-checkbox.php:30
#: includes/fields/class-radio.php:30
msgid "Second Choice"
msgstr "二つ目の選択肢"

#: includes/fields/class-select.php:49 includes/fields/class-checkbox.php:24
#: includes/fields/class-radio.php:24
msgid "First Choice"
msgstr "一つ目の選択肢"

#: includes/fields/class-select.php:43
msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダウン"

#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "WPForms honeypot フィールドがトリガーされました。"

#: includes/class-process.php:302 includes/class-process.php:379
#: includes/class-process.php:667
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "フォームは送信されていません。下記のエラーをご覧ください。"

#: includes/class-process.php:440
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "アップロードされたファイルの合計サイズが許容最大値を超えています。"

#: includes/class-process.php:137
msgid "Invalid form."
msgstr "不正なフォーム。"

#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:200
msgid "<strong>Note:</strong> WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>注：</strong> 問題が解決されるまで、WPForms プラグインはサイトで無効になります。<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細についてはもっと読んでください。</a>"

#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:182
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "サイトは、もうサポートされていない<strong>安全でないバージョン</strong>の PHP を実行しています。ホスティングプロバイダーに連絡して、PHPのバージョンを更新するか、または推<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">奨されているWordPressホスティング会社</a>に切り替えてください。"

#. translators: %s - addon name.
#: lite/wpforms-lite.php:1146
msgid "%s Addon"
msgstr "%sアドオン"

#: lite/wpforms-lite.php:1131 lite/wpforms-lite.php:1156
#: includes/admin/class-welcome.php:286 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363
msgid "Upgrade Now"
msgstr "今すぐアップグレード"

#: lite/wpforms-lite.php:1128
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features."
msgstr "これらの、そしてもっと素晴らしい機能をアンロックするために、PRO プランにアップグレードしてください。"

#: lite/wpforms-lite.php:1127
msgid "Form Addons are a PRO feature."
msgstr "フォームアドオンはPRO機能です。"

#: lite/wpforms-lite.php:1124
msgid "Search Addons"
msgstr "アドオンを検索"

#: lite/wpforms-lite.php:1123 includes/admin/class-menu.php:121
#: includes/admin/class-about.php:81
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms アドオン"

#: lite/wpforms-lite.php:673
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "WPForms Pro へアップグレード"

#: lite/wpforms-lite.php:667
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "地理的位置データを表示"

#: lite/wpforms-lite.php:666
msgid "Resend Notifications"
msgstr "通知を再送"

#: lite/wpforms-lite.php:665
msgid "Print Entries"
msgstr "回答を印刷"

#: lite/wpforms-lite.php:664
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "「未読」や「既読」としてマークする。"

#: lite/wpforms-lite.php:661
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "お気に入りのエントリーを保存"

#: lite/wpforms-lite.php:660
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "メモ / コメントを追加"

#: lite/wpforms-lite.php:659
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "CSV ファイルへのエントリーをエクスポート"

#: lite/wpforms-lite.php:658
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "ダッシュボードでエントリーを表示する"

#: lite/wpforms-lite.php:654
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "WPForms Pro にアップグレードすると、将来のフォームエントリーはすべて WordPress データベースに保存され、この「エントリー」画面に表示されます。"

#: lite/wpforms-lite.php:653
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "フォームエントリーは WPForms Lite には保存されません。"

#: lite/wpforms-lite.php:651
msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "WordPress 内のすべてのフォームエントリーを表示および管理する"

#: lite/wpforms-lite.php:482
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>ボーナス :</strong> WPForms Lite ユーザーは<span class=\"green\">通常価格の 50％ 割引</span>で、チェックアウト時に自動的に適用されます。"

#: lite/wpforms-lite.php:476
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "今日 WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック »"

#: lite/wpforms-lite.php:471
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more"
msgstr "ボーナスフォームテンプレート、フォーム放棄など"

#: lite/wpforms-lite.php:470
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon"
msgstr "「Post Submissions」アドオンでユーザー投稿コンテンツを承認"

#: lite/wpforms-lite.php:469
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more"
msgstr "署名、地理的位置データなどを収集"

#: lite/wpforms-lite.php:468
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services"
msgstr "さまざまなマーケティングおよび支払いサービスとの 500 以上の統合"

#: lite/wpforms-lite.php:467
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms"
msgstr "強力な条件付きロジックでスマートフォームを作成できます"

#: lite/wpforms-lite.php:464
msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal"
msgstr "Stripe と PayPal で支払いフォームを作成"

#: lite/wpforms-lite.php:463
msgid "WordPress user registration and login forms"
msgstr "WordPress のユーザー登録とログインフォーム"

#: lite/wpforms-lite.php:462
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon"
msgstr "「Surveys」アドオンでアンケートと投票を作成"

#: lite/wpforms-lite.php:461
msgid "All form features like file upload, pagination, etc"
msgstr "ファイルのアップロード、ページ付けなどのすべてのフォーム機能"

#: lite/wpforms-lite.php:460
msgid "Entry Management - view all leads in one place"
msgstr "エントリー管理 - 一箇所ですべてのリードを表示"

#: lite/wpforms-lite.php:457
msgid "Pro Features:"
msgstr "PRO バージョンの機能: "

#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:445
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 7000+ five star ratings (%s) and is active on over 4 million websites."
msgstr "皆さんにもきっと WPForms を好きになってもらえるはずです。7000以上の5つ星評価 (%s) を得ており、400万以上のサイトで有効化されています。"

#: lite/wpforms-lite.php:439
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "WPForms Liteの忠実なユーザーになってくれてありがとう。WPForms Pro にアップグレードして、そのすべての素晴らしい機能を発見し、WPForms が常に最高の WordPress フォームビルダーとして評価される理由を体験してね。"

#: lite/wpforms-lite.php:438 includes/admin/class-about.php:500
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック"

#: lite/wpforms-lite.php:437 src/Admin/Notifications.php:431
msgid "Dismiss this message"
msgstr "この通知を無視"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:401
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "このフォームの通知メールをオフにしました。エントリーは WPForms Lite には保存されないため、エントリーの詳細を収集するために通知メールを使用することをお勧めします。設定手順については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">通知チュートリアルをご覧ください</a>。"

#: lite/wpforms-lite.php:368
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "確認リダイレクト URL"

#: lite/wpforms-lite.php:355
msgid "Confirmation Page"
msgstr "確認ページ"

#: lite/wpforms-lite.php:337
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "確認メッセージまで自動的にスクロールする"

#: lite/wpforms-lite.php:320
msgid "Confirmation Message"
msgstr "確認メッセージ"

#: lite/wpforms-lite.php:307
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "URLに移動（リダイレクト）"

#: lite/wpforms-lite.php:306
msgid "Show Page"
msgstr "ページを表示"

#: lite/wpforms-lite.php:301
msgid "Confirmation Type"
msgstr "確認タイプ"

#: lite/wpforms-lite.php:290 includes/admin/builder/class-builder.php:381
msgid "Default Confirmation"
msgstr "デフォルトの確認"

#: lite/wpforms-lite.php:282
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "新しい確認を追加"

#: lite/wpforms-lite.php:281
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "複数確認"

#: lite/wpforms-lite.php:280
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:40
msgid "Confirmations"
msgstr "確認"

#: lite/wpforms-lite.php:272 lite/wpforms-lite.php:322
#: includes/class-form.php:293 includes/class-process.php:541
#: includes/templates/class-contact.php:66
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:143
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:148
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:471
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "ご連絡ありがとうございます。近いうちにご返信させていただきます。"

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:222
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "すべてのフォームフィールドを表示するには、%s「スマートタグ」を使用してください。"

#: lite/wpforms-lite.php:209 lite/wpforms-lite.php:305
#: includes/templates/class-suggestion.php:72 src/Logger/ListTable.php:257
#: src/Logger/ListTable.php:440
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: lite/wpforms-lite.php:194
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"

#: lite/wpforms-lite.php:176
msgid "From Email"
msgstr "送信元メールアドレス"

#: lite/wpforms-lite.php:158
msgid "From Name"
msgstr "送信者名"

#. translators: %s - form name.
#: lite/wpforms-lite.php:145 includes/class-form.php:283
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:448
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:432
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460
msgid "New Entry: %s"
msgstr "新規項目: %s"

#: lite/wpforms-lite.php:142
msgid "Email Subject"
msgstr "メールの件名"

#: lite/wpforms-lite.php:126
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:110
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "フォーム入力通知を受け取るにはメールアドレスを追加してください。複数の通知が必要な場合は、半角カンマでメールアドレスを区切ってください。"

#: lite/wpforms-lite.php:107
msgid "Send To Email Address"
msgstr "メールアドレスへ送る"

#: lite/wpforms-lite.php:96 includes/admin/builder/class-builder.php:376
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:457
msgid "Default Notification"
msgstr "デフォルト通知"

#: lite/wpforms-lite.php:87 includes/admin/builder/class-builder.php:409
#: includes/fields/class-base.php:769 includes/fields/class-base.php:1325
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:72
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:82
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: lite/wpforms-lite.php:86 includes/admin/builder/class-builder.php:410
#: includes/fields/class-base.php:769
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
msgid "On"
msgstr "オン"

#: lite/wpforms-lite.php:71
msgid "Add New Notification"
msgstr "新しい通知を追加"

#: lite/wpforms-lite.php:70
msgid "Multiple notifications"
msgstr "複数の通知"

#: lite/wpforms-lite.php:68 lite/wpforms-lite.php:82
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:39
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:207 src/Admin/Notifications.php:427
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#. translators: %s - form name.
#: lite/wpforms-lite.php:58 includes/class-process.php:740
msgid "New %s Entry"
msgstr "新規 %s 項目"

#: src/Forms/Preview.php:185
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"

#: src/Forms/Preview.php:190
msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible."
msgstr "これはフォームのプレビューです。 このページは一般公開されていません。"

#. translators: %s - form title.
#: src/Forms/Preview.php:123
msgid "%s Preview"
msgstr "%s プレビュー"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:125
msgid "Show Description"
msgstr "説明を表示"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:124
msgid "Show Title"
msgstr "タイトルを表示"

#: templates/emails/summary-body.php:47
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30 includes/integrations.php:44
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:60
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:123 src/Forms/Preview.php:124
msgid "Form"
msgstr "フォーム"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:122
msgid "Form Settings"
msgstr "フォーム設定"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:121
msgid "Select a Form"
msgstr "フォームを選択"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:116
msgid "form"
msgstr "フォーム"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:114
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "いずれかのフォームを選択して表示。"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:427
msgid "Add New Connection"
msgstr "新しい接続を追加"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "AJAXリクエストを実行中に何か問題が発生しました。"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
#: src/Admin/Education/Core.php:141
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "この操作を実行する権限がありません。"

#: includes/providers/class-base.php:961
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "マーケティングプロバイダ連携"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "カスタムフィールド（またはプロパティ）をフォームフィールドの値にマッピングします。"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:293
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:313
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "もう一つ追加"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:367
#: includes/admin/builder/class-builder.php:434
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "---フィールドを選択する---"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "フィールド名"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "フォームフィールド値"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "カスタムフィールド名"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:262
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "ペイロードに必要なデータがありません。"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:254
msgid "You do not have permissions."
msgstr "権限がありません。"

#: includes/providers/class-base.php:1166
msgid "Connection missing"
msgstr "連携がありません"

#: includes/providers/class-base.php:1150
#: includes/providers/class-base.php:1198
msgid "Missing data"
msgstr "失踪データ"

#: includes/providers/class-base.php:159 includes/providers/class-base.php:1142
#: includes/providers/class-base.php:1190
msgid "You do not have permission"
msgstr "権限がありません"

#: includes/providers/class-base.php:1310
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "新しいプロバイダーアカウントを追加するには、以下のすべてのフィールドに入力してください。"

#: includes/providers/class-base.php:742 includes/providers/class-base.php:1303
#: includes/providers/class-constant-contact.php:486
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:153
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:433
msgid "Add New Account"
msgstr "新規アカウントを追加"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1247
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:148
msgid "Connect to %s"
msgstr "%s に連携"

#: includes/providers/class-base.php:1221
#: includes/providers/class-base.php:1293
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:122
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解除"

#. translators: %s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1220
#: includes/providers/class-base.php:1292
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:121
msgid "Connected on: %s"
msgstr "%sに接続"

#: includes/providers/class-base.php:1277
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:89
msgid "Connected"
msgstr "連携済み"

#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - provider name.
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: includes/providers/class-base.php:1274
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "%s を WPForms と統合する"

#: includes/providers/class-base.php:1265
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
msgid "Show Accounts"
msgstr "アカウントを表示"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "WPForms チャレンジを始める"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "ガイド付きセットアップウィザードを使用して5分以内に最初のフォームを作成します。WPForms を完全に体験してね。"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "WPForms チャレンジに挑戦"

#: templates/admin/challenge/embed.php:107
msgid "Submit Feedback"
msgstr "フィードバックを送信"

#: templates/admin/challenge/embed.php:105
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "はい、WPForms にフォローアップの質問について連絡する許可を与えます。"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:96
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a moment to let us know how we can improve WPForms."
msgstr "フォームの作成に%1$d%2$s以上かかったことを残念です。私たちの目標は、WordPress 用の最もユーザーフレンドリーなフォームプラグインを提供することです。WPForms を改善する方法を教えてください。"

#: templates/admin/challenge/embed.php:90
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "WPForms を改善するのを手伝ってください"

#: templates/admin/challenge/embed.php:79
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org で WPForms を評価してください"

#: templates/admin/challenge/embed.php:63
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"

#. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or
#. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s -
#. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:59
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "<b>%1$s%2$s%3$s%4$s</b>でWPForms チャレンジをクリアーしました。サクセスストーリーを他の WPForms ユーザと共有し、<b>WordPress.org で5つ星 (%5$s) の評価を WPForms に与える</b>ことによって、広めるのを助けてください。ご協力ありがとうございました！私たちはもっと素晴らしい機能をもたらすことを楽しみにしています。"

#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, you did it!"
msgstr "おめでとう、やった！"

#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
#: templates/admin/challenge/embed.php:41
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "「フォームを追加」ボタンをクリックし、フォームを選択し、埋め込みコードを追加します。"

#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
#: templates/admin/challenge/embed.php:18
msgid "Add a Block"
msgstr "ブロックを追加"

#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "デフォールトの通知設定で十分ですが、必ず確認してください。"

#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "フォームを最初から作成するか、または当社の既製のテンプレートを使用して。"

#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:43
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "簡単に識別できるように、フォームに名前を付けてください。"

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s 残り"

#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms チャレンジ"

#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "チャレンジをキャンセル"

#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "チャレンジをスキップ"

#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "チャレンジを始める"

#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/challenge/embed.php:40
msgid "Embed in a Page"
msgstr "ページに埋め込む"

#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "通知設定を確認する"

#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "フォームにフィールドを追加する"

#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:57
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:208
msgid "Select a Template"
msgstr "テンプレートを選択"

#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "フォームに名前を付ける"

#: templates/admin/challenge/modal.php:31
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
#: templates/admin/challenge/embed.php:98
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "<b>WPForms チャレンジ</b>を完了し、%1$d%2$s以内に起動して実行します。"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:370
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: includes/admin/class-about.php:866 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:368
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:413
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:367
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "おすすめプラグイン"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:344
msgid "Show all forms"
msgstr "すべてのフォームの表示"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "まだエントリーがありません。"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:281
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "フォームごとの合計エントリー数"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:271
msgid "Go to WPForms.com"
msgstr "WPForms.com へ行こう"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:40
#: templates/builder/help.php:81 includes/admin/class-welcome.php:333
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:242
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:265
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro へアップグレード"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:262
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Pro にアップグレードしてレポートにアクセスしてください。"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "フォームエントリーは Lite には保存されません。"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:260
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "フォームエントリーレポートは利用できません。"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard"
msgstr "ダッシュボードですべてのフォームエントリーを表示"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:249
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去7日間"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:246
msgid "Total Entries"
msgstr "すべての回答"

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:227
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:372 src/Admin/Pages/Analytics.php:475
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:222
msgid "Create Your Form"
msgstr "フォームを作成"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:218
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "数回クリックするだけで、WPForms を使用して連絡先フォーム、アンケート、支払いフォームなどを作成できます。"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:217
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "リードの収集を開始するための最初のフォームを作成"

#: templates/admin/challenge/modal.php:52 templates/builder/help.php:23
#: includes/admin/class-welcome.php:138
#: includes/admin/builder/class-builder.php:551
#: includes/admin/builder/class-builder.php:582
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "WPForms マスコットの Sullie"

#: templates/emails/summary-body.php:48
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30 includes/admin/class-menu.php:74
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:241
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:143 src/Logger/Log.php:96
msgid "Entries"
msgstr "エントリー"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:141
msgid "Show Less"
msgstr "少なく表示"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:140
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:345
msgid "Show More"
msgstr "もっと見る"

#. translators: %s - Addon name
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:112
#: src/Admin/Addons/Addons.php:288
msgid "%s addon"
msgstr "%s アドオン "

#: src/Admin/Education/Fields.php:174
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: src/Admin/Education/Fields.php:167
msgid "Dropdown Items"
msgstr "ドロップダウンの項目"

#: src/Admin/Education/Fields.php:160
msgid "Checkbox Items"
msgstr "チェックボックスの項目"

#: src/Admin/Education/Fields.php:153
msgid "Multiple Items"
msgstr "複数項目"

#: src/Admin/Education/Fields.php:146
msgid "Single Item"
msgstr "単一項目"

#: src/Admin/Education/Fields.php:138
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "ネットプロモータースコア"

#: src/Admin/Education/Fields.php:130
msgid "Likert Scale"
msgstr "リッカートスケール"

#: src/Admin/Education/Fields.php:122
msgid "Signature"
msgstr "署名"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:149
#: includes/class-process.php:180 includes/class-frontend.php:861
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:136
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:123
#: src/Admin/Education/Fields.php:206
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: src/Admin/Education/Fields.php:107
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: src/Admin/Education/Fields.php:86
msgid "Section Divider"
msgstr "セクション区切り"

#: includes/emails/class-emails.php:549 src/Admin/Education/Fields.php:79
msgid "Page Break"
msgstr "改ページ"

#: src/Admin/Education/Fields.php:65
msgid "File Upload"
msgstr "ファイルアップロード"

#: src/Admin/Education/Fields.php:100
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Hidden Field"
msgstr "非表示フィールド"

#: src/Admin/Education/Fields.php:51
msgid "Date / Time"
msgstr "日付/時間"

#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"

#: src/Admin/Education/Fields.php:72
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: src/Admin/Education/Fields.php:44
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: src/Admin/Education/Fields.php:58
msgid "Website / URL"
msgstr "サイト／URL"

#: lite/templates/education/builder/form-templates.php:28
msgid "While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can speed up the process by unlocking our other pre-built form templates among other features, so you never have to start from scratch again..."
msgstr "WPForms Lite ではあらゆるタイプのフォームを作成することができますが、他の機能の中でも当社の他の構築済みフォームテンプレートのロックを解除することでプロセスをスピードアップできます。"

#: lite/templates/education/builder/form-templates.php:24
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: lite/templates/education/builder/form-templates.php:17
msgid "Unlock Pre-Made Form Templates"
msgstr "既製フォームテンプレートアンロック"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/FormTemplates.php:72
msgid "Collect payments for product and service orders with this ready-made form template. You can add and remove fields as needed."
msgstr "この既製のフォームテンプレートを使用して製品とサービスの注文の支払いを回収します。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。 "

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/FormTemplates.php:70
msgid "Billing / Order Form"
msgstr "請求書 / 注文書"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/FormTemplates.php:67
msgid "Start collecting donation payments on your website with this ready-made Donation form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "この既製の寄付フォームを使ってサイトで寄付の支払いを集め始めてね。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/FormTemplates.php:65
msgid "Donation Form"
msgstr "寄付フォーム"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/FormTemplates.php:62
msgid "Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "この事前作成済みの「見積依頼」フォームでリードの収集を開始します。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。 "

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/FormTemplates.php:60
msgid "Request A Quote Form"
msgstr "見積もりフォームをリクエスト"

#: includes/admin/class-welcome.php:261
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:78
#: src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO へアップグレード"

#: src/Admin/Education/Core.php:100 src/Admin/Education/Core.php:108
msgid "Already purchased?"
msgstr "購入済み？"

#: src/Admin/Education/Core.php:117
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>ボーナス :</strong> WPForms Lite ユーザーは<span>通常価格の 50％ 割引</span>で、チェックアウト時に自動的に適用されます。"

#: src/Admin/Education/Core.php:99
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "申し訳ありません、%name% はこのプランには含まれていません。すべての素晴らしい機能をアンロックするために、PROプランにアップグレードしてください。"

#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "PRO バージョンの機能です"

#. Author of the plugin
#: includes/class-form.php:71 includes/admin/class-menu.php:41
#: includes/admin/class-menu.php:42 includes/admin/class-menu.php:53
#: includes/admin/class-menu.php:111 includes/integrations.php:36
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:188
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:113
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:162 src/Emails/Templates/General.php:93
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "初心者に優しいお問い合わせフォームプラグイン。ドラッグ & ドロップフォームビルダーで、 WordPress フォームを作成しましょう。"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"